Дорогой звезд - Стейси - N


========== Часть 1 ==========

Спок сцепил руки за спиной и поднял голову, чтобы рассмотреть окружающее его пространство. Планета класса М: кислородно-азотистая атмосфера, богатая разновидность флоры, обитаема… Обитаема и опасна?.. Рука рефлекторно дернулась к поясу, но ухватила пустоту. Логично, ведь он был одет в повседневный костюм, а на Вулкане не приемлют орудия, созданного для убийств. В следующий момент Спок понял, что при нем нет фазера, а незнакомые гуманоиды навели на него допотопное, но все же опасное оружие.

- Ya lle?!* - агрессивно выкрикнул один из них (язык, как и раса, был Споку незнаком). Вулканец продолжал хранить молчание и не шевелился, благоразумно предпочитая не провоцировать еще неизученный народ на насильственные действия. Однако гуманоид по центру — видимо, предводитель группы — раздраженно добавил:

- Ess! Egor maethannen!**

- Спок, - четко произнес вулканец, смутно понимая, что от него хотят, и положил руку себе на грудь. Незнакомцы обменялись взглядами и жестами (последние не входили ни в одну из знакомых Споку невербальных систем), и спустя минуту и двадцать три секунды предводитель махнул рукой. Спок последовал за ним, не имея причин для отказа.

Он шел в самой середине, окруженный вооруженными и враждебно настроенными представителями некой расы. Однако теперь Спок мог изучить их более детально. Гуманоиды; все, как один, имели длинный волосяной покров головы и — поразительно — острую форму ушей. Из-за схожей одежды и комплекции Спок не смог определить половую принадлежность каждого (он не исключал возможность таких явлений как ювенализм или андрогинность у данной расы). В целом, их внешний вид был эстетически приятен.

Путь их лежал в сторону леса (как мысленно предположил Спок — поселения), среди скопления высоких мощных деревьев еле угадывались дома из светлого, украшенного крупной резьбой, дерева. Спок бывал в таких ситуациях ранее: если этот народ придерживается разобщенно-племенной системы, его отведут к старосте селения или, с вероятностью в сорок два и десять сотых процента, временно поместят в здешний аналог карцера.

Однако в какой-то момент гуманоиды резко, всей процессией повернули в сторону крупного холма. Такой исход предполагался, но был нежелателен. Видимо, он попал к дикарям, и за холмом имеется ритуальный круг (классический для древних язычников вариант: под открытым небом, чтобы почитаемые боги оценили жертву по достоинству).

Гуманоид позади толкнул его, бросив что-то недовольным командным тоном. Спок мысленно подметил, что столь мелодичный язык должен служить искусству песнопения, а не войне.

Неожиданно впереди, словно из ниоткуда, вырос крупный скалистый обломок. Спок предположил, что его собираются приковать к нему — что ж, его дикие предки, не познавшие еще мудрости Сурака, имели в своем арсенале похожие пытки. Однако, пока Спок продумывал варианты своего освобождения, гуманоиды, проигнорировав обломок, двинулись по окружной траектории.

За каменной глыбой обнаружилась помпезная лестница, украшенная узорами на растительную тематику и живыми цветами. Широкие ступени уходили по холму вниз, где у подножия раскинулись декоративные постройки и сады, а чуть дальше к горизонту быстрым шумным потоком змеилась река.

Гуманоиды подвели его к воротам и, разделившись, направились в разные стороны. Сопровождать Спока остались лишь трое, включая предводителя группы: видимо, в стенах убежища они чувствовали себя в безопасности.

И лишь когда позади с грохотом закрылись кованые ворота, Спок осознал, что находится во дворце, который не соответствовал даже самым отдаленным канонам, знакомым ему. Каменные своды были переплетены с корнями неких растений по удивительной технологии. Архитектура этой расы была Споку чужда и с трудом поддавалась логическим вычислениям. Однако, делая поправки на возможный процесс мутации, имевший место быть в прошлом и оставивший невероятные последствия в виде деревьев гигантских размеров или непривычной земляной и каменной структуры, Спок мог допустить, что раса шла по иному, неизвестному ему пути развития, и потому не является дикарской.

Путь их был долог, гуманоиды по необъяснимым причинам нервничали и подгоняли пленника, заставляя идти быстрее. Спок, в свою очередь, окидывал взглядом пространство, стараясь запомнить дорогу наружу, к свободе. Наконец сопровождающие остановились перед тяжелой двустворчатой дверью с затейливыми резными ручками. За дверью находился зал (как заключил Спок — тронный), в центре которого возвышалось изящное, но монолитное кресло — очевидно, достойное местного правителя. Сидящий на нем гуманоид в пурпурной накидке и водруженным на голову символом власти вальяжно закинул ногу на ногу и прищурился. Предводитель группы, взявшей Спока в плен, после негласного разрешения подошел к коронованному представителю своей расы и, наклонившись, что-то негромко произнес.

- Per-edhel?*** - тщательно скрывая брезгливость, уточнил правитель («мужчина», — предположил Спок), а затем, присмотревшись к пленнику, плавно поднялся с трона и сделал шаг вниз по небольшой лестнице. - Нет, он не из квэнди. Кто ты?

- Спок, - просто ответил вулканец, несколько сбитый с толку звучанием привычной речи.

- Это твое имя? Откуда ты? И какому роду принадлежишь? - правитель сохранял невозмутимое выражение лица, но в голосе его вулканец ощущал скрытое недовольство.

- Главу моего рода зовут Сарек, он мой отец. Я же — странник, - ответил Спок, памятуя о первой директиве Звездного флота, - путешествую на корабле в составе команды в четыреста человек. Моя служба длится четыре года и восемь месяцев, и состоит в исследовании мест, что находятся на земле и выше неба.

Глаза королевской особы расширились, черты лица исказились в гримасе презрения и высокомерия. Приподняв подбородок, он изящным движением отбросил накидку и спустился к пленному, не сводя с него взгляда.

- Ты смеешь смеяться надо мной? - холодно бросил правитель.

- Для вулканцев не характерна столь эмоциональная реакция.

- Вулканцев? - коронованный гуманоид подступил почти вплотную, нагло вторгаясь в личное пространство пленника. - Ты жалкое создание слуги Врага? Как посмел ты ступить на мои земли?!

- Я не знаком с тем, кто носит имя «слуга Врага», - по-деловому уточнил Спок и привычным жестом сцепил руки за спиной, глядя на — безусловно, разумное — существо перед собой с научным интересом. - Более того, я никогда ранее не бывал на вашей планете. Какое название ей было присвоено?

- Он морочит нам головы, Владыка, - тревожно подался вперед один из гуманоидов. - Его подослали…

Спок отметил, что говоривший это был готов жертвенно защищать своего Владыку, и это многое говорило об особенностях исторически сложившейся здесь иерархической системы.

Правитель поднял узкую ладонь, и гуманоид умолк. Обойдя пленника по кругу, Владыка смерил его пристальным и тяжелым взглядом.

- Что привело тебя сюда?

- Я не могу ответить на этот вопрос, - бесстрастно ответил Спок, едва заметно нахмурившись. При попытках воспроизвести в своей голове необходимые фрагменты памяти он чувствовал лишь боль в височной области. - По неизвестной мне причине в воспоминаниях не сохранился мой путь на эту планету. Возможно, со временем медитативные техники моей расы восстановят поврежденные участки памяти.

- Ты не из этих земель? - с еле заметным удивлением произнес правитель. Отовсюду послышались тихие восклицания, гуманоиды были взбудоражены. - Ты же не будешь утверждать, что пришел с берегов Запада?.. Один уже утверждал… А тебе известно общее наречие Средиземья.

- Я говорю на стандарте, как и Вы, - резонно заметил Спок. - Однако язык, на котором вы общаетесь между собой, мне незнаком.

Гуманоиды явно несколько успокоились, из чего вулканец сделал логичный вывод, что некие враги этого народа должны владеть тем музыкальным наречием. Это было несколько странно: междоусобные войны не были чем-то необычным, но готовность поверить чужаку больше, чем «своим» вызывала недоумение. Равно как и то, что гуманоиды были готовы поверить в то, что пленник не знает языка, не устраивая даже примитивной проверки.

Правитель, однако, слегка расслабился и гораздо дружелюбнее произнес:

- Мы проверим твои слова позже. Возможно, ты голоден?

Голода Спок не испытывал — по крайней мере, пока; но отказываться было неразумно. Вполне вероятно, что у этого народа, как и у многих, совместный прием пищи является дружественным жестом. К тому же, еще не было известно, когда гуманоиды в следующий раз задумаются о потребностях пленника.

- Благодарю Вас, Владыка, - немедленно отозвался Спок, четко оценивая свои шансы выжить на столь удивительной планете без посторонней помощи и фазера.

***

Владыка пригласил Спока к столу, полному самых изысканных на вид блюд. Вулканец внимательно оглядел предложенное и пришел к выводу, что раса не безнадежна: продукты не были испорчены искусственными добавками или излишней термической обработкой. Сервирован стол был только для двоих, из чего можно было предположить, что пленника перевели в статус гостя.

Правитель легко и непринужденно расположился за столом, но оглядывал вулканца цепко и внимательно. Спок никак не среагировал на испытующий взгляд: недоверие — абсолютно логичная реакция.

Однако Владыка, видимо, уже пришел к каким-то выводам, поскольку заговорил свободно, словно действительно желал помочь. Он небрежно махнул рукой, поясняя, что никаких специальных традиций и требований этикета нет, и заговорил о себе и своем народе.

- Я не знаю, откуда ты пришел к нам, но, возможно, в тебе течет кровь Перворожденных. Я же — Трандуил, сын Орофера из Дориата. Я застал величие Огражденного Королевства и его падение; застал расцвет Линдона и Эриадора. После падения Нуменора я увел свой народ в эти земли и основал здесь королевство, названное Зеленолесьем.

Спок вежливо кивнул, хотя последнее утверждение вызвало у него легкий диссонанс — лес, по которому его провожали вооруженные гуманоиды, вовсе не был зеленым. Местные деревья, похоже, некогда столкнулись с каким-то поражающим фактором, отчего мутировали — листва была темной и даже бурой.

- Мне не очень повезло с соседями, - тут Трандуил позволил себе легкую усмешку. - Совсем рядом — королевство гномов, Эребор. А в устье реки, у Долгого Озера — город людей.

Спок заинтересованно выпрямился. Если здесь есть люди, то с ними, вероятно, наладить коммуникацию будет проще, чем с этими гуманоидами, чья половая принадлежность до сих пор вызывала сомнения. Однако Владыка быстро разрушил еще не сложившиеся планы:

- Но ты не из людей, я вижу это. И не из эльфов. И даже не дитя любви моего народа и рода людей. Кто ты?

Спок послушно отставил облюбованный овощной салат и пояснил:

- Мой народ называет себя «вулканцами», - он сделал паузу и попытался говорить более примитивным языком. - Наша планета находится недалеко от Земли.

- Недалеко от земли? - повторил Владыка, задумавшись. - От Средиземья?

- Возможно, - не стал утверждать Спок, потому что пришел к выводу, что понятия о галактике у этих гуманоидов развиты слишком слабо.

Трандуил покачал головой, не выходя из задумчивости:

- В былые времена — о, я не назову их светлыми — я был уверен, что существуют лишь Перворожденные и Пришедшие Следом. И еще гномы, - правитель раздраженно поморщился, - побочный продукт. Но не далее, как несколько десятилетий назад, в моих владениях объявился некто… Полурослик, он звал себя хоббитом. Я не знаю, откуда такие взялись на просторах Арды, - он сокрушенно вздохнул. - Каковы твои земли? Может быть, я пойму?

Ответить на такой вопрос было сложно, и Спок осторожно начал, взвешивая каждое слово:

- Мои земли неплодородны; водоснабжение скудное. Горы и искусственные города…

- Странно, - неожиданно Трандуил улыбнулся. - Ты не похож на истерлингов.

Вулканец сделал попытку что-то для себя прояснить:

- Вы сказали, Владыка, несколько десятилетий назад, - Спок сделал паузу. - Какова продолжительность жизни вашей расы?

Трандуил немного грустно улыбнулся:

- Вечность. А сколько тебе… Спок?..

Вулканец понял, что тот уточняет не только возраст, но и имя. Он кивнул, а потом пояснил:

- Мне пятьдесят пять, однако я не прожил и половины из отведенных мне лет.

Правитель внимательно его осмотрел и сделал безапелляционный вывод:

- Я не ошибся, в тебе есть эльфийская кровь. Ни один человек не живет столь долго.

Вулканец уже собирался ответить, как Трандуил вдруг прервал сам себя и сделал легкий жест ладонью:

- Ты не ешь мяса и не притрагиваешься к вину. Не доверяешь мне?

Не желая оскорбить народ, что назывался эльфами, Спок честно ответил, что вулканцы не употребляют в пищу мясо.

- Отчего же? - удивился Владыка.

- Это вопрос гуманности. Культура моего народа предполагает, что убивать разумное существо — это осознанное насилие. Насилие, в свою очередь, нелогично.

- А что же вино? У вас нет хмельных напитков?

- Моя раса имеет свои технологии по созданию алкоголя. У вулканцев также есть культура распития спиртных напитков. Однако мы не видим логики в злоупотреблении ими. Эффект притупляет мозговую деятельность и дурманит сознание.

- Мое вино для души. В знак чистых намерений и доброй воли подними бокал со мной, Спок, сын Сарека.

Подчинившись, Спок сделал небольшой глоток и прокатил жидкость на языке. Эльфийское вино было пряным и несколько кисловатым. Возможно, вкусовой спектр был ярче, но в силу своей природы Спок не мог оценить его в полной мере. Кивнув на выжидающий взгляд Владыки, Спок подметил, что напиток и правду не кажется крепким.

- Вино из моих погребов невозможно не любить, — с чувством собственного превосходства заметил Трандуил. Спок вежливо промолчал.

***

Расположившись на диване, Спок заинтересованно рассматривал высокие потолки, покрытые затейливой резьбой. Сравнительно небольшой зал отдаленно напоминал комнату отдыха звездолета. В углу на небольшом возвышении горделиво возвышалась арфа; кроме небольших диванов, стояли еще и изящные столики — на некоторых были разбросаны фигурки и карточки, как для настольных игр; а за портьерой поблескивал стеклом шкаф с кубками и миниатюрными чашками. Однако все это удивительно органично вливалось в общую атмосферу. Везде были узоры и растительные орнаменты, а затейливо отделанные стены создавали иллюзию поляны в лесу.

Глубина связи эльфийского народа с природой поражала. Над своеобразным камином разместилась огромная мозаика из цветного стекла, изображающая собой многолетнее дерево, однако создатель этого «полотна» ухитрился сделать так, что, казалось, дерево это — живое; что оно живет и дышит; что оно обладает собственным разумом или волей. Эльфы относились к природным объектам бережно и любовно, однако при всем при этом не ограничивали себя в уничтожении возобновляемых ресурсов точно так же, как и любая другая слаборазвитая раса.

Спустя некоторое время в помещение, шелестя накидкой, вошел Владыка. Немалую часть дней он проводил за разговорами с гостем. Спок описывал свою жизнь на своей земле без лесов, Вулкане, рассказывал о путешествиях между мирами с помощью магического корабля, который бороздил не моря, а небо, об отважных людях с округленными ушами, которые могли этим кораблем управлять.

Когда Спок начал описывать неких «клингонских птиц», Трандуил задумчиво спросил:

- Они столь же огромны, как и Великие Орлы?

- Не уверен, что понял Вас, Владыка, но для ответа на этот вопрос мне нужны схемы создания этих «Орлов». На чем основывается их конструкция?

- Я говорил, что дарую тебе право называть меня по имени, - настойчиво произнес Владыка. - И я все еще не разбираю твоих речей, Спок.

- Предположу, что мы говорим о разных птицах, Трандуил. Птицы клингонов являются боевыми кораблями.

Владыка нахмурился и с отвращением уточнил:

- Они делают из птиц корабли?

- Отрицательно. Корабли лишь имеют форму, схожую с птичьей.

- В этом есть смысл: если ваши корабли плывут по воздуху…

- В большинстве случаев их полет осуществляется на высоте, намного превышающей среднюю высоту полета птиц.

Дальше