— Ничего особенного, — проворчал Ник. — Информатор. Я перезвоню ему позже.
— Информатор? — брови Морли поползли вверх.
Он переглянулся с Джорданом, который теперь тоже хмурился. Однако на лице Джордана было больше озадаченности, чем на лице Морли.
— Что это за «информатор», Миднайт? — спросил Морли, снова уставившись на Ника.
Ник бросил на него ровный взгляд.
Морли всмотрелся в его лицо и кивнул. Сделав паузу, он ответил на свой вопрос, вероятно, больше для Джордана.
— Точно. Художник. Тот, что с фресками. Наш прорицатель.
Джордан вздрогнул, удивлённо глядя на Ника.
— В самом деле? — спросил он. — Этот парень просто звонит тебе? Поболтать?
Ник снова раздражённо нахмурился.
Увидев жёсткий взгляд обычно спокойных глаз Морли, он выдохнул. Выдох был чисто повадкой, поскольку Нику не нужно было дышать.
— Ага, — буркнул он. — Очевидно, тот, кто держит этого ублюдка на поводке, решил, что я теперь его единственный контакт в полиции Нью-Йорка. Теперь он звонит мне, если у него есть что-то, что, по его мнению, мы должны увидеть.
— А на этот раз? — спросил Морли.
Ник поколебался, потом кивнул.
— Ещё одна картина. Он упомянул хранилище, значит, знает, где мы.
Морли и Джордан обменялись взглядами.
Они также нахмурились.
«Художник», как называли его Морли и Джордан, впервые появился в их жизни во время первого крупного дела об убийстве Ника в полиции Нью-Йорка. С тех пор начальство приказало им оставить его в покое. Они могли принимать его помощь, если таковую предлагали, но им было категорически запрещено арестовывать его, забирать или допрашивать в любом официальном статусе. Им не разрешалось следовать за ним, наблюдать за ним или даже пытаться его опознать.
Это строго запрещалось.
Им даже не сообщили имени.
Ник знал его имя.
Ник также знал причину всей этой секретности. Малек был видящим — представителем расы существ, которые были формально незаконными и официально вымерли. Мэл также являлся провидцем, что считалось безумно редким даром даже в те времена, когда видящих было много.
Однако Нику не разрешалось рассказывать об этом двум своим напарникам-людям.
— Мы идём вниз? — спросил он ворчливо, переводя взгляд с Морли на Джордана. — Или мы просто будем торчать здесь? Ждать, пока они вышвырнут нас вон за то, что мы такие чертовски симпатичные?
Джордан издал фыркающий смешок.
Затем, закатив глаза, усиленные бледно-голубыми линзами, он показал подбородком в сторону служебного лифта.
— Пошли, симпатяжка, — сказал он, снова пихнув Ника.
Морли, как и прежде, ничего не говорил.
Он даже не нахмурился.
Поставив свою безвкусную кофейную кружку на стойку службы безопасности, он просто последовал за ними к лифтам, ведущим в подвал.
Глава 5. Мёртвый Миднайт
Ник смотрел вверх, на потолок.
Стоявшие рядом Морли и Джордан тоже уставились туда.
Долгое время никто из них не произносил ни слова.
Ник старался осмыслить то, на что смотрели его глаза; его нос сморщился, реагируя на запах вампирской крови, смешанной с химикатами, с более едким запахом, который мог исходить от горелого металла... или ещё чего-то горелого, что его обычно чуткое вампирское обоняние не различало... и с запахом голой вампирской кости.
В итоге он отвёл глаза, отвернувшись раньше двух человек.
Ник окинул взглядом протяжённость коридора между единственным лифтом, который обслуживал этот этаж, и гигантским люком главного хранилища здания.
Не то чтобы его обоняние здесь существенно помогало.
Он чуял много всего. Чёрт, да он и видел много всего.
Он просто не мог сказать, насколько это было полезным.
Сгустки слишком яркой крови, внутренних органов и неопознанной плоти пятнали бронзовые стены и пол. Брызги и небольшие кусочки украшали саму дверь в хранилище, которая была приоткрытой, но не распахнутой настежь, оставляя между стеной и толстой дверью проход примерно в метр. Ник не чуял ничего от нападавшего... и ничего, что объясняло бы то, что он, Морли и Джордан видели на потолке.
Вместо того чтобы посмотреть обратно на потолок, он хмуро уставился на дверь хранилища.
Даже дверь выглядела инопланетной.
Всё в ней гудело жизнью вопреки тёмно-зелёному, похожему на гранит металлу, который покрывал поверхность. Она не отворялась наружу, а отодвигалась в стену, и две её части стыковались как массивные элементы паззла.
Ник неохотно перевёл взгляд на потолок.
На него смотрела вампир-детектив Ана Нуньез.
Её немигающие глаза уставились на него, окрашенные лёгкой голубизной из-за усовершенствованных контактных линз. Чёрные волосы свисали по обе стороны её аккуратного сердцевидного личика. Одна ладонь тянулась к ним, пальцы словно задавали вопрос в воздухе.
Всё в ней было странно замершим во времени, застывшим на месте.
Она не выглядела напуганной. Она не выглядела злой.
Она просто казалась... пустой. Опустошённой.
Большая часть её тела была поглощена бронзовым потолком. Создавалось такое впечатление, будто мёртвый металл расплавился, всосал её, а затем мгновенно остыл вокруг её конечностей и торса, подвесив в добрых четырёх с лишним метрах над полом хранилища.
Учитывая то, как мало её тела осталось на виду, никак нельзя было определить точную причину смерти. её грудь покрывал гладкий металл безо всяких отметин, так что Ник вынужден был полагать, что что-то изъяло её сердце... или же отсекло голову от туловища таким образом, что с пола это было непонятно.
Однако не доступные взору части её тела тревожили не так, как то, насколько невредимой она выглядела вплоть до протянутой руки... которая по какой-то причине так и не обмякла.
Это чертовски нервировало.
— То другое тело, в мешке... должно быть, это был Минг, — пробормотал Джордан.
Ник нахмурился, взглянув на Морли.
Вспомнив тяжесть мешка для трупов, татуировки вампира из М.Р.Д., он усомнился. Может, это и был Минг... только Минг, заточённый в металл. В тот момент Ник подумал, что у крови был женский запах, но он мог ошибаться. Может, они нашли его в таком же состоянии, как Нуньез, и вырезали из пола или потолка.
Это как минимум отчасти объясняло бы увиденное.
Вновь сосредоточившись на двери хранилища, Ник взглянул на Морли.
Старик не отводил глаз от потолка, от лица Нуньез.
— Мы знаем, что пропало из хранилища? — пробормотал Ник, покосившись на Джордана, когда старик так и не посмотрел в его сторону. — Это было ограбление. Ведь так?
Джордан отвёл взгляд от подвешенной вампирши.
Он посмотрел в глаза Нику, и его лицо исказилось в лёгкой гримасе.
— Они не знают, — ответил он. — Как минимум, мне они не сообщили.
Ник снова покосился на Морли.
Что-то в выражении лица старика искренне беспокоило Ника. Беспокоило настолько, что ему пришлось сдержаться, чтобы не схватить Морли за плечо или, может, не приобнять его одной рукой. Морли посерел, глаза сделались остекленевшими и отрешёнными, в тёмных радужках мерцали искры злости в сочетании с обречённостью... может, даже отчаянием.
Глядя на него, Ник задавался вопросом, как бы старик не упал в обморок.
Или не начал орать.
Или, что более вероятно, осознал Ник... как бы он не расплакался.
Последний вариант казался наиболее вероятным.
Это также тревожило Ника сильнее всего.
Обычно Морли был логичным стоиком, парнем, который никогда не терял самообладания и полицейского мышления, ни разу не забывал, зачем они здесь находились. Манера поведения старшего детектива зачастую была такой, словно он чуть ли не познал дзен. Дзен, смешанный с сухим юмором, проницательностью, даже иногда проблеском теплоты... и неиссякаемой дотошностью, которая казалась Нику приятной хотя бы потому, что из-за этого Морли всегда выглядел положительным персонажем, этаким классическим, старомодным, честным копом.
Очевидно, что он нелегко воспринял смерть Нуньез.
Ник гадал, чем это вызвано. Она пришла в участок каких-то две недели назад.
Старик прочистил горло.
— Они не знают, было ли что-то украдено? — хрипло спросил он. — Что, во имя семи адов, это означает?
Джордан глянул на Ника.
Судя по его лицу, Ник сильно подозревал, что Джордан задаётся теми же вопросами о Морли, что и Ник.
В глазах Джордана проступило лёгкое беспокойство, когда он посмотрел на старшего детектива.
— Если что-то и было похищено, никто в этом не признается, босс. Включая и охрану здания.
Ник нахмурился, проследив за открытой дверью в хранилище.
— И она была закрыта, когда они сюда добрались? Ты сказал, что тут до сих пор всё оставалось запертым, так? Что никто не входил непосредственно внутрь?
Джордан пожал плечами, бросив бесстрастный взгляд на Ника.
— Ну, если они не врут.
Ник нахмурился.
И Морли тоже.
— Думаешь, «Преторианец»1 лжёт? — спросил Ник наконец. — Ну, компания? Или...
Джордан уже качал головой.
— Нет, необязательно, — сказал молодой детектив, отмахнувшись. — В любом случае, говоря это, я думал скорее о клиентах. О богачах, которые платят за такое дерьмо. Когда речь идёт о подобных хранилищах, во многих случаях даже сама компания не знает, что там. Это же не банк.
Ник нахмурился, обдумывая его слова.
Он знал, что Джордан прав.
— У нас уже есть список клиентов? — спросил он.
Джордан поколебался, затем кивнул, нажав несколько кнопок в проекции своей гарнитуры и послав Нику файлы. Ник принял пакет данных и открыл его, пока Джордан продолжал говорить.
— Примерно то, что и ожидалось. В основном разработчики технологий и корпоративные шишки. Я отдал список Гертруде на обработку... — добавил Джордан, имея в виду искусственный интеллект полиции Нью-Йорка. — Но я узнал несколько открытых акционерных обществ, занимающихся исследованиями и разработками, а также оборонных подрядчиков, не говоря уж о главах иностранных правительств, первых лицах. Даже губернатор в их числе.
Его губы изогнулись, когда он глянул на Ника.
— Я сказал Гертруде также просмотреть список хранившихся активов, но готов поспорить, что эти списки — как минимум наполовину чушь собачья. Это место наверняка набито нелегальной и полулегальной контрабандой и технологиями. Экспериментальное биологическое оружие. Законсервированные нелегальные особи. Вещи, украденные во время войн. Предметы искусства и другие ценности, о которых так и не сообщили властям после конца войн. Даже трупы.
Джордан пожал плечами, увидев выражения их лиц.
— У меня есть приятель, который работает в схожей структуре, — объяснил он. — На главного конкурента «Преторианца».
Ник кивнул.
Он испытывал искушение позвонить своему единственному настоящему контакту в индустрии обороны и технологий, Ларе Сен-Мартен, и задать ей вопросы о том, что им рассказал Джордан. Сен-Мартен наверняка всё знала о «Преторианце» и об его владельце Рисе Прайс. Будучи главной держательницей акций и генеральным директором «Архангела», крупного оборонного подрядчика и компании, занимающейся экспериментальными технологиями, она наверняка была одним из лучших клиентов Прайс.
Может, поэтому Малек ему звонил.
Может, у Сен-Мартен пропало что-то из хранилища.
Взгляд Ника метнулся обратно к потолку. Он посмотрел в лицо Аны, затем изучил остальные бронзовые панели, пока кое-что не привлекло его внимание. Он остановился в нескольких метрах от края двери в хранилище.
Он уставился на второе тело, подвешенное там.
Не сказав ни слова Морли или Джордану, Ник скользнул туда, пока не очутился прямо под трупом. Он почти не заметил, когда два человека подошли к нему и уставились на второе лицо.
Данное тело было ещё сильнее поглощено потолком.
Однако он явно являлся вампиром, как и Ана.
Его лишённые украшений и похожие на потрескавшийся хрусталь глаза смотрели из бронзового металла, чёрные волосы свисали комьями прядей и металла, точно в какой-то момент он пытался сбежать и потерпел неудачу
Должно быть, это Минг, специалист по частной охране.
Как и Ана Нуньез, Минг смотрел вниз, и его лицо выглядело белым как мел. Даже вампирская кожа могла обрести такой оттенок только тогда, когда их тела и вены, даже их плоть, сердце и мозг полностью лишались крови.
Виднелись лишь его лицо и волосы, а также часть ботинка, поэтому Ник и не замечал его до сих пор. Этот полумесяц лица затерялся в брызгах крови и кишок по всему потолку и стенам. В его чертах виднелось удивление и какое-то детское неверие.
Это напомнило Нику динозавров в битумных озёрах Ла-Брея в Лос-Анджелесе2.
— Что, бл*дь, было в том мешке для трупов? — пробормотал Ник, не обращаясь ни к кому в особенности. — Наверху. Кого, бл*дь, они несли?
Морли и Джордан оба хмуро посмотрели на него.
Никто не ответил.
1 В названии этой фирмы, видимо, тоже зашифрован подтекст. Преторианцы — это императорская гвардия, личные телохранители императоров Римской империи. Название использовалось со времён Римской республики, обозначая охрану римских полководцев, существовавшую с 275 года до нашей эры.
2 Битумное озеро — место, где подземный битум выходит на поверхность, создавая большой участок природного асфальта. Животные, попавшие в смоляную яму, часто увязают в них, что делает эти ямы отличными местами для обнаружения костей доисторических животных. Из одних только калифорнийских смоляных ям Ла-Брея было извлечено более полумиллиона костей животных, в том числе саблезубых тигров, мамонтов, медведей, огромных грифов и множество разнообразных грызунов, ящериц и насекомых. Скелеты из Ла-Брея, составляющие крупнейшую в мире коллекцию останков животных, существовавших 15 тысяч лет назад, выставлены в местном музее Лос-Анджелеса.
Глава 6. Стена
Чёрт возьми, в некоторых отношениях это было самое странное место преступления из всех, на которых побывал Ник.
Естественно, если говорить объективно, то поглощённые потолком люди снаружи — это самое странное. Но вот хранилище изнутри оказалось необычным в другом отношении.
Во-первых, оно пустовало.
Там не просто не было предметов... там не было людей.
Внутри их не ждали представители правоохранительных органов; только он, Джордан и Морли. У них не имелось оборудования, если не считать гарнитур и перчаток, не было команды криминалистов, не было полицейских беспилотников, которые документировали бы происходящее или искали бы следы улик. Не было охраны здания.
Там не было ни единого сотрудника «Преторианца».
Ник думал, что они пришлют хоть кого-нибудь понаблюдать за ними и проследить, чтобы они не лезли в ячейки сейфов — или даже отправят нескольких инженеров, учитывая то, как загадочно кто-то проник в эту структуру.
Но никого не было. Вообще никого из людей «Преторианца».
Они остались в полном одиночестве.
Несколько минут побродив по безмолвному хранилищу размером со склад, с его гудящими живыми стенами, Ник задался вопросом, что они вообще тут делают — то есть, в самом хранилище. Место преступления явно находилось снаружи. По словам копов, М.Р.Д., «Преторианца» и всех тех, кто ещё побывал здесь, никто даже не проникал в хранилище.
Даже если они все ошиблись (или, что более вероятно, врали), Ник сомневался, что они найдут что-то, что пропустили парни из «Преторианца».
Тем не менее, было во всём этом нечто странное.
Ник никак не мог определить, что именно.
Несмотря на бардак снаружи, Нику всё сильнее казалось, что им показывают зачищенную версию. То есть, вопреки странности тел и всей этой крови, они всё равно видели это место только после того, как поистине обличающие элементы были удалены.