Твоя судьба - попаданка или Похищенная драконом - Фэй Родис 13 стр.


— Но, почему ты думаешь, что Аджит решил меня соблазнить? — удивилась я.

— Зачем бы ему еще приглашать тебя?

— Чтобы вызвать интерес к своей вечеринке, — пожала плечами я, — хочет всех удивить.

— Тебе не следовало принимать приглашение. Зато сейчас у тебя есть отличная причина пропустить вечеринку — скажи, что эльфийка велела тебе отдыхать. Что тебе можно появляться только на уроках…

— Но, мне интересно, ради чего Аджит меня позвал. Кроме того, — я начала развязывать завязки банта, — разве ты не хочешь посмотреть на платья, что он нам прислал?

Ольви только беспомощно закатила глаза.

Я же достала из первого конверта одежду невиданной красоты. Она напоминала индийское сари. К нему прилагалась почти невесомая фиолетовая накидка, за которой можно было спрятать лицо.

— Ух, ты! — удивилась Ольви, — кажется, Аджит беспокоится о твоей репутации. Это национальная одежда эльфиек. Ткань называется киран, и она способна принимать форму тела, на которое надевается. Каждые пять минут ткань меняет цвет или фактуру рисунка на ней. Такую одежду могут себе позволить только очень богатые эльфийки.

— Ну… — заговорщески подмигнула я Ольви, — неужели, ты не хочешь примерить платье? Когда тебе ещё представится такой шанс?

Ольви задумчиво пропустила тонкую, как паутинка, ткань сквозь пальцы и кивнула:

— Знаешь… Я ведь никогда не делала ничего запретного. Всегда подчинялась решениям родителей и брата. Никогда не говорила и слова вопреки. И, должна признаться, жила довольно скучно. Но я не хочу, чтобы ты шла туда одна. Если мы наденем эти наряды и распустим волосы, никто не отличит нас от эльфиек. Пожалуй, я поучаствую в этом приключении.

Глава 20

— Тебе и, правда, к лицу этот наряд. Выглядишь более женственной, — похвалила меня Ольви. Я же только хмыкнула. Очевидно, скрывать длинными блестящими накидками короткие волосы очень удобно. Сразу очевидна принадлежность к прекрасному полу.

— Ты тоже хороша. Эти причудливые золотистые узоры на ткани подчёркивают глубину твоих необычных глаз цвета песчаной косы.

— Ткань украшена драгоценными камнями, потому такая тяжёлая. Мы должны отослать наряды назад после окончания вечеринки, — заявила Ольви, — мы не можем принять такие ценные вещи.

Я кивнула. И не планировала оставлять себе что-то, подаренное местным мужчиной. Кто знает, к каким последствиям это может привести…

Мы вышли из корпуса, когда сгустились сумерки. Ольви освещала нам путь своими светлячками. Я боялась, что в эльфийской одежде будет жарко, но, оказалось, что она поддерживала комфортную для тела температуру. По пути мы встретили пару учеников, но те лишь краем глаза взглянули на «эльфиек» в вечерних платьях, и прошли мимо.

В итоге, мы достигли нужного корпуса, когда на небе взошла полная луна. Её круглый диск был похож на серебряное зеркальце и освещал всю территорию Академии. Здание тридцатого корпуса выглядело более новым и нарядным, чем то, в котором жили мы. Его, и ещё несколько строений, отделял от остальной территории высокий забор с коваными воротами. Когда мы подошли к корпусу, ворота были широко распахнуты.

У самых дверей нас встретил мужчина-дракон в чёрном бархатном костюме и белых перчатках.

— Приглашения! — скомандовал он, и мы с Ольви переглянулись. Действительно, странно, что в той коробке с платьями не оказалось приглашений.

Я не нашла ничего лучше, как протянуть письмо с печатью Аджита, и лицо хмурого дракона просветлело:

— Мне велели пропустить двух дам-эльфийек без приглашения. Значит, это вы. Проходите, пожалуйста! Надеюсь, вы прекрасно проведёте время на этой вечеринке!

Пройдя мимо него, мы оказались в длинном просторном коридоре, в конце которого виднелась лестница, ведущая на верхние этажи. Вокруг ни души.

— Не знала, что ученикам в Академии можно иметь слуг. Это, вроде как… Все равны, но, богатеи в тридцатом корпусе, равнее? — возмущённо спросила я у Ольви.

Та лишь пренебрежительно одёрнула край своего покрывала. Сейчас она напоминала восточную танцовщицу, каждый шаг которой заставляет сердца мужчин трепетать.

— Тут нечему удивляться. Если средства позволяют, можешь привезти с собой хоть десяток слуг.

Мы поднялись по лестнице, и я слегка зажмурилась от блеска хрустальных ламп и подсвечников, которые украшали второй этаж. Здесь же, прямо на полу, стояли высокие прозрачные вазы с белыми розами и хризантемами.

Я уже собиралась остановить кого-то из учеников, чтобы узнать, где проходит вечеринка, когда услышала нежную мелодию скрипки, звучащую из ближайшей комнаты.

Здесь также стояли вазы с цветами. Мы с Ольви вошли и обнаружили помещение, в четыре раза больше моей комнаты в Академии. Потолок не имел ни одного свободного уголка — его украшали разноцветные воздушные ары и застывший прямо в воздухе серебристый серпантин.

В дальнем углу комнаты находилась импровизированная сцена. Рядом с ней по обе стороны неподвижно застыли два крупных павлина, сделанных из цветного стекла. Внутри каждого из павлинов пылала магическая лампа — зеркальный шар, благодаря которому отражения павлиньих перьев скользили по всему помещению.

По левую сторону от сцены находились низенькие столы с бесчисленным количеством напитков и закусок.

Заметив мой голодный взгляд, Ольви покачала головой:

— Даже не думай, Дин, мы здесь не будем, ни есть, ни пить. Мало ли что могут подмешать в пищу и напитки, для общего веселья…

Некоторые гости медленно танцевали, в обнимку под музыку скрипки, другие брали еду и уносили в затемнённую часть комнаты. Там, прямо на полу, громоздилось множество подушек, и несколько парочек с удовольствием проверяли их мягкость. Едва их игры становились слишком интимными, как учеников скрывал непроницаемый для взгляда и звука, черный полог.

На сцене играл музыкант в белой маске, скрывающей верхнюю часть лица. Осмотревшись, мы заметили, что оказались единственными гостями без масок. Но нас никто не предупреждал о маскараде.

Мы с Ольви беспомощно взглянули друг на друга. Аджита, хозяина этого веселья, нигде не было видно. И тут за спиной раздался знакомый, чуть насмешливый, голос:

— Мои дорогие гостьи все-таки пришли. Я очень рад. Приветствую вас, леди! Позвольте заметить, что вы прекрасно выглядите!

Хозяин вечеринки тоже оказался без маски. И оделся более, чем претенциозно, как бы намекая на своё положение, в шёлковый халат с глубоким вырезом и изображением оскалившихся драконов. И хотя халат был надет поверх тонких брюк, вид Аджита казался слишком соблазнительным и эпатажным даже для ученика Академии, не то, что для принца.

Но я ничем не выдала своего удивления. Если он решил, заставить меня покраснеть, пусть поищет другой способ:

— Мы пришли, потому что я дала обещание. Но, наш корпус закрывается в полночь, поэтому мы здесь ненадолго.

— Вы можете переночевать здесь! Подушек всем хватит, — со странным смешком предложил Аджит, но, заметив наши вытянувшиеся лица, быстро добавил, — хотя решение остаётся за вами. Я лишь хочу, чтобы вы обе приятно провели вечер. К примеру, выкурили ароматный кальян…

Дракон щёлкнул пальцами, и очередной слуга в маске появился перед нами, держа в руках поднос с кальяном в розовой стеклянной посуде. Взглянув в чуть затуманившиеся глаза Аджита, я сообразила, что до нашего с Ольви появления принц отлично проводил время.

— Нет, спасибо. Мы не любительницы травиться дымом, — вместо меня грубовато ответила Ольви, и Аджит окинул ее заинтересованным взглядом. Так, словно видел впервые. Но, очевидно, что-то в остром, как лезвие сабли, взгляде Ольви, ему не понравилось, и он снова обратился ко мне:

— Что ж, тогда, возможно, вы — ценители музыки? На эту вечеринку я позвал лучших исполнителей. Например, следующий, Меркурион из нашего царства Эндогар. Его пение способно вызвать любовь в сердцах людей. Динара, веришь ли ты, что такое возможно? — он задал очередной каверзный вопрос, беззастенчиво следя за движением моих губ.

— Ваше высочество… или просто Аджит, я могу тебя так называть? Мне кажется, музыка может заставить человека осознать свои чувства, только если он уже влюблён. Сомневаюсь, что можно влюбиться, просто услышав мелодию.

— Что ж, сейчас проверим, — коварно улыбнулся Аджит и жестом предложил нам понаблюдать.

***

На сцену поднялся старик, одежды которого могли сравниться с королевскими. Его волосы скрывал головной убор из натуральной парчи, украшенный мелким жемчугом. Взяв в руки инструмент, похожий на обычную гитару, но слишком уж массивный, он заиграл. Мелодию подхватили два музыканта-флейтиста.

И мы с Ольви разом утонули в этой музыке. Настолько невероятной она была, что мир вокруг нас закружился и изменился. Широко раскрыв глаза, я с удивлением рассматривала лодку, в которой оказалась вместе с Ольви. Лодка плыла кругом маленького острова, утопающего в белых цветах. На острове играли уже знакомые нам музыканты, словно не обращая внимания, что их перенесло в другую реальность.

— Что это? — вполголоса спросила я, — где все люди? Ты не говорила, что музыка вашего мира способна на подобное! Так и я могла бы оказаться дома, если бы музыканты постарались, разве нет?

Ольви, вместо ответа, перегнулась через край лодки и зачерпнула ладонью воду. Та просочилась сквозь её пальцы, словно воздух:

— Вот и ответ на твой вопрос. Признаюсь честно, я слышала о таком, но никогда не видела собственными глазами. На уроках музыки мы к такому даже приблизиться не можем… Иллюзии подобного уровня могут создавать лишь драконы. Если их музыкант достаточно талантлив, он может погрузить любого в свой прекрасный мир на несколько минут. Чтобы вернуться назад, нужно дождаться конца мелодии.

Хм, замечательно. Очень похоже на советский фильм «Золушка», когда принц и Золушка, благодаря волшебнику, оказались вдвоем в чудесном мире.

— А если он будет продолжать играть — мы застрянем здесь навсегда? — неожиданно пришло мне в голову, — Не думаешь, что Аджит решил пошутить над нами?

— Затянув нас в эту иллюзию, он даёт нам понять, что мы на его территории, — нахмурилась Ольви. — Придётся сделать вид, что мы не заметили его ловушку. Притвориться очарованными — лучший вариант. Тем более, что мелодия, и правда, замечательная…

Я только покачала головой, стараясь подавить странные образы, которые вызывала эта музыка. Я видела то Ваню, верхом на лошади, то спящего в теплице Каливана, то эльфийского лорда, несущего меня на руках в лазарет. Кажется, музыка и, правда, навевает романтические мечты. Только я, вместо одного человека, вижу нескольких…

Музыка внезапно стихла, и я почувствовала, что падаю. Очнулась в руках Аджита. На его красивом лице читалось раскаяние, в которое я не поверила ни на грош:

— Динара, ты же плохо себя чувствуешь! Как я мог забыть об этом! Я сожалею. Тебе необходимо срочно присесть!

Не дожидаясь моего разрешения, под любопытные взгляды окружающих, Аджит повёл меня к разбросанным по полу подушкам и усадил на одну из них. Сам устроился напротив, но тут в его планы вмешалась Ольви.

— Я думаю, Дине лучше вернуться к себе, — заметила она, — выступление драконьих музыкантов очаровательно, но к нему нужно привыкнуть. А она и так нездорова.

— Обещаю, больше никакой музыки с ментальным воздействием! — заулыбался Аджит, — просто я надеялся, что Дина услышит её и посмотрит на меня благосклонно. Огонёк страсти в глазах красивой девушки, разве я многого прошу?

— Я же говорила, что музыкой нельзя заставить влюбиться, — хмыкнула я, сильно сомневаясь, что Аджит нуждается в моей благосклонности. Уж я-то знаю, как выглядит влюблённый парень!

— Хорошо! Пусть так. А что насчёт игры? Время ещё позволяет.

Мы с Ольви удивлённо уставились на принца. Ольви, видимо, думала о чём-то своём, а я прикидывала, что за игру предложит этот чудак. Ну, не карты же? К тому же, я не знаю никаких игр, кроме стандартных «дурака», «мафии» и «монополии».

Воспользовавшись нашим замешательством, Аджит хлопнул в ладоши. К нему подошёл высокий рыжеволосый парень в маске.

— Леон, принеси игру в кости. Да, и сними маску. Я разрешаю. Будем играть два на два.

Леон вернулся очень быстро и уже без маски. У него оказалось приятное лицо и сдвинутые к переносице брови — его внешний вид напомнил мне гордого оленя. Ни слова не говоря, он разложил на полу перед нами поле, состоящее из двух пересекающихся лент. И расставил украшенные драгоценными камнями полукруглые фишки четырёх цветов.

— Мы даже не знаем правил игры, — я бросила недоверчивый взгляд на Аджита, — разве это честно?

— Похоже, что Ольви знает, как играть. Другими словами, ваше положение не такое уж и плохое. Но, для того, чтобы показать, что удача дает всем равные права, я проведу первую партию игры против Леона. Получается, я играю чёрными и жёлтыми, а он — красными и зелеными.

— Леди Динара, — вдруг заговорил рыжеволосый дракон, — правила очень простые. В каждом наборе по четыре фишки. Если мы играем вдвоём, выигрывает тот, кто быстрее проведёт все свои фишки в так называемый «Дом» — то есть, начальную точку. Ходим по периметру поля — по семнадцать клеток на каждом «рукаве» креста, играем двумя костями с размёткой один — три — четыре — шесть. Самое большее количество очков — семь. Первый игрок может кидать кости три раза, или один, если с первого раза он выбивает большое количество очков. Второй и последующие игроки бросают столько же раз, сколько бросил первый. Чужие фишки можно сбивать со своего пути на начальную точку, если ход фишки заканчивается на том месте, где находится фишка противника…

Я слушала объяснения Леона и следила за ходом игры. Сама не заметила, как втянулась. И была очень рада за Леона, когда он победил Аджита. Затем мы сыграли вчетвером. На этот раз победил принц. Мне захотелось отыграться. И у меня получилось. Но на четвёртой партии Аджит вдруг сказал:

— Дина, не кажется ли тебе, что играть просто так скучно? Что скажешь, если сыграем на желание?

Ольви тут же встряла в разговор:

— Я — против. Что это ещё за условие?

— Да очень простое, — улыбнулся Аджит, — проигравший исполняет желание победителя. Исполняет в рамках сегодняшнего вечера.

Заметив мой подозрительный взгляд, принц добавил:

— И всё в рамках приличий. Обещаю: никаких пошлостей. Дина, вижу ваши сомнения. Неужели вы настолько не верите в свои силы?

Глава 21

— Проиграли! — голос Ольви дрогнул, когда Аджит в очередной раз бросил кости. Лицо Леона осветила торжествующая улыбка, словно он ничего другого и не ожидал. Сам же принц погладил пальцем поверхность полированных костей и повернулся ко мне с самым деловым видом:

— Что ж, мне очень жаль. Но, теперь вы должны мне желание.

Я почувствовала, что ко мне обращены все взгляды собравшихся гостей. Что же нужно этому азартному дракону? Я чувствовала себя жертвой казино — поверившей в удачу и попавшей на большие деньги. Смогу ли я отделаться, ну, например, танцем или поцелуем? Чего вообще хочет Аджит?

— Дина, ты наверняка сейчас гадаешь, чего я хочу. А мне нужна от тебя лишь такая малость, — вкрадчиво произнес старший брат Каливана, дотрагиваясь рукой до моих пальцев и касаясь так, как мог прикоснуться паук, желающий удостовериться, что жертва прочно застряла в паутине.

Я попыталась отдёрнуть руку, но Каливан поймал меня за запястье:

— Давайте без резких движений. Я обещал, что никак не посягну на вашу девичью честь. У меня есть желание, которое вы легко можете исполнить. Отдайте мне кольцо, что носите на своём пальце. Да, то самое, благодаря которому вы столь удачно завершили очищающий эликсир.

Кругом прозвучали разочарованные вздохи. Кажется, множество гостей давно признали в нас человечек и с удовольствием посмотрели бы на придуманные Аджитом гадости, но тех не последовало. Моё кольцо их совсем не интересовало. Они посчитали просьбу принца не более, чем странной причудой. Я же, зная истинную ценность кольца, почувствовала, как холодеют ступни ног.

Назад Дальше