И тут Риджите узнала платье. Как сразу не догадалась то!
— Это Герда Вардас, — подтвердила её догадку запыхавшаяся Ниель, которая в угоду первой красавице двора сбегала до самого яблоневого сада, чтобы рассмотреть танцующую нимфу.
Одна из молоденьких леди, что окружали Риджите, весьма неаристократично хмыкнула.
— Вот уже где совершенно ничтожное существо! — это была Рената Браггитас. — И надо же! Именно с этой никчемной наш молодой принц умудрился вчера провес…
— Что ты говоришь? — ужаснулась младшая сестра Ренаты — такая же рыжеволосая, но не имеющая столь пышных форм — юная Инге.
— Вы это о чём? — осторожно спросила Риджите.
— Да все знают! — снова ядовито заговорила Рената. — Что эта дурочка вчера после турнира отправилась в шатер к Его Высочеству.
Девицы стали перешептываться, кто-то из них захихикал, другие отвели взгляд. Это стало неимоверно раздражать Риджите, она не обратила внимания на то, как зажала в руке шипастый стебель розы.
«Как они посмели? Эти девки… — думала про себя Риджете. ‒ Они еще подавятся своими смешками! Это пока никто ничего не знает, но договор между отцом и королем подписан. Не за горами свадьба с Удвигом. А о помолвке объявят на сегодняшнем балу!» Самодовольно размышляла про себя будущая жена принца.
— У тебя кровь, Риджите, — девушка опомнилась от своих мыслей и взглянула на платок, который ей протягивала Инге.
— Что? — глупо переспросила Риджите. — Кровь? Откуда?
— Ты укололась о шипы розы, — пояснила младшая леди Браггитас.
Риджите посмотрела на свои руки: правда кровь. Затем пришла боль резкая, острая и отрезвляющая. Коварный зелёный стебель выпал из пальцев.
Инга перевязала покалеченную руку Риджите и тихо сказала:
— Она ведь имеет способности к целительству.
— Кто? — снова не поняла сказанного леди Дардас, слишком велики были ее потрясения на сегодня.
— Герда Вардас, — сказала Инге и странно посмотрела на Риджите. — А Его Высочество был вчера очень ранен на турнире.
— Но я не заметила, что ему было плохо. Он, ведь, довел бой до конца!
И не выбрал ее королевой сердца, отдав венец своей сестре, что просто взбесило обиженную Риджите. Венец по праву принадлежит ей! Пусть о помолвке и не объявляли, но необходимо было сразу показать, кто хозяйка положения. Глядишь, и эти глупышки сегодня не обсуждали бы эту ненормальную из Дома Вардас, а на ее — Риджите, смотрели бы завидуя и трепеща от страха перед ней.
Но ранение Удвига полная чушь? Риджите ведь была вчера на турнире, и сама всё видела — Удвиг сражался как Велняс. Правда Рената все время отвлекала своей болтовней, но леди Дардас досидела до окончания этой бессмысленной возни под названием турнир. Ещё Риджите хотела навестить принца в его шатре, однако отец скомандовал вернуться в свои покои. Ему, якобы, было необходимо переговорить с королем по поводу предстоящего договора и свадьбы. Это безумно раздражало Риджите, что еще можно обмусоливать в бесконечных бессмысленных беседах, если женою принца станет она. Это так ясно, как светлый день. А теперь девушка узнаёт, что время, которое она собиралась посвятить будущему супругу в его шатре, бессовестно досталось Герде Вардас — этой убогой полукровке. Ничего, Риджите потерпит, совсем недолго осталось.
— Не расстраивайся, Риджите, — снова заговорила Инге, выдернув будущую принцессу из под грезящегося венца.
— С чего ты решила, что я расстроилась, — леди Дардас стала раздражаться, у неё появилось ощущение, что младшая Браггитас видит её насквозь и читает мысли. Риджите это совсем не понравилось.
— Извини, я просто не так поняла, — улыбнулась Инге. — Платок можешь не возвращать.
Девушка развернулась и пошла в направлении яблоневого сада.
— Ещё одна не от мира сего, — фыркнула Рената. — Два сапога пара!
— Ты говоришь о Герде и своей сестре? — как бы, между прочим, поинтересовалась у подруги Риджите.
— А о ком же ещё! — пожала изящным плечиком рыжеволосая красавица.
Леди Дардас посмотрела на встретившихся среди яблоневых деревьев девушек, и кое-что для себя решила: став королевой ‒ одну необходимо было держать подальше от двора, а вторую — как можно ближе. Так, на всякий случай. Для личной фрейлины государыни все же Инге подходила гораздо больше, чем ее сестра. Рената совсем не умела держать рот на замке, и могла выболтать то, о чем болтать не стоило тому, кому не следовало.
— Ты же знаешь, — снова заговорила Рената. — Что во дворце короля обитает Оракул?
— По-моему об этом не знает только глухонемой.
Риджите и не думала шутить, однако Рената снисходительно улыбнулась, а при упоминании Оракула к ним стали подтягиваться другие девушки, облюбовавшие даже дальние уголки цветочного сада.
— Я слышала, что он предсказывает будущее, — защебетала хорошенькая, но при этом невообразимо глупенькая Мила Уните.
— Да, — подтвердила Тарите, худощавая блондинка. — Но его предсказания настолько туманны, что не всегда становится понятно, что он тебе вообще наговорил.
— И откуда ты это знаешь? — скептически посмотрела на неё Рената.
— Мой отец рассказывал! — с вызовом ответила Тарите. — Он по долгу службы часто к нему ходит.
Это заявление сделало Тарите желанной собеседницей среди других девушек, они её обступили со всех сторон, и стали расспрашивать всё об Оракуле. Особенно их интересовало, кем является предсказатель мужчиной или женщиной, как он выглядит.
— Ну-у, — лениво протянула Тарите, скользя задумчивым взглядом над головами девушек, что вызвало невероятное раздражение у Риджите: да что позволяет тебе эта пигалица?!
— Отец рассказывал, — продолжала ничего не подозревающая красавица. — Очень сложно угадать пол Оракула, потому что выглядит он скорее, как женщина, но голос предсказателя напоминает больше мужской.
Девушки удивлённо защебетали и заохали.
— А ещё папа говорил, — видимо, Тарите вошла во вкус и, тем самым, прописалась окончательно в немилости у будущей королевы. — Что Оракул никогда не передвигается по помещению.
— Это как? — поинтересовалась одна из девушек, недоумевающе хлопая глазами.
— Ну и дуры! — злорадно шепнула Рената так, чтобы услышала только Риджите, которая мысленно согласилась с рыжеволосой красавицей.
— Он не встает, — продолжала делиться своими знаниями девушка. — Не ходит, просто сидит неподвижно, как статуя.
— А как он тогда спит? — не унималась любопытная девица.
Тут даже Тарите рассмеялась. Рената только фыркнула.
— У меня есть идея! — воскликнула Риджите, тем самым привлекая к себе внимание девушек. — Давайте сегодня перед балом обязательно посетим этого самого Оракула!
— Отличная мысль! — поддержала Рената.
— А нам можно к нему приближаться? — забеспокоилась всё та же неугомонная девица.
Рената высокомерно посмотрела в её сторону.
— Все ходят к Оракулу, Элиж, — обратилась она к испуганной девушке. — И всем можно. Но ты, видимо, боишься, что будущее твоё не столь безоблачно, сколь чист от мыслей твой ум. Или на тебя наведут порчу!
Последние слова Рената произнесла с особым ударением, от чего Элиж стала белой как мел.
— Да нет же, — Риджите позволила себе даже улыбнуться замершим от страха девушкам. — Не пугай бедняжку, Рената. Никто никого не будет проклинать. Мы просто попросим Оракула раскрыть нам наше будущее. Так кто пойдет в Северную башню со мной после обеда?
— Конечно же, я, — отозвалась Рената самая первая.
Девушки, кто с жаром, кто без оного, активно стали отзываться вслед за Ренатой. И только Элиж скромно молчала.
— Не знаю, — неуверенно падала она, наконец, свой голос самой последней. — Говорят, что Оракул предсказывает загадками, и не всегда эти загадки… приятно разгадывать.
Девушки дружно отмахнулись и зафыркали.
— Тетушка рассказывала, что однажды он сделал предсказание одной придворной даме, — начала свой рассказ Элиж, не обращая внимания на насмешки подруг. — О том, что она скоро избавиться от своего опостылевшего старика-мужа.
— И что? — подала голос Рената. — Надеюсь, он помер.
От чего все захихикали.
— Ну да, — замялась Элиж. — Её супруг каким-то образом узнал, что жена посетила Оракула, и потребовал рассказать о пророчестве. Она и рассказала, после чего лорд стал насмехаться над ней. Заявил, что здоров как бык и умирать не собирается, что буквально недавно любовница родила ему ребенка, чего так и не сделала эта самая леди — его жена. Женщина рассердилась, схватила нефритовую шкатулку и ударила ею мужа, от чего тот скончался на месте. Так она избавилась от опостылевшего мужа.
— И что с ней стало? — задала вопрос Тарите.
— Понятное дело, что ее повесили! — смело заявила Риджите.
— Волков бояться — в лес не ходить! — смело продолжила она. — Неужели вы не хотите узнать свою судьбу?
Девушки согласно закивали.
— Так в чём же проблема? Мы всего лишь спросим, кто будут наши избранники. Не думаю, что это будет сложно назвать, тем более, Оракулу.
Подруги опять дружно согласились.
— Честное слово, овцы, — снова прошептала Рената так, чтобы слышала только Риджите.
— Вот и чудесно! — ликовала та. Она-то была уверена в своем избраннике, но эти пусть утрутся. — Встречаемся сегодня после обеда у входа в Северную башню. Мы успеем до бала.
— Ты влюбилась, ‒ услышала за своей спиной Герда. Девушка остановилась и посмотрела в ту сторону, откуда раздался голос. С опозданием она поняла, что совершенно забыла, где находится и вела себя неподобающим образом. От стыда Герда покраснела от корней волос до самых пят. Но на её счастье в яблоневом саду кроме неё находилась только Инге Браггитас довольно спокойная миловидная девушка, чего уж точно нельзя было сказать о ее вульгарной сестре.
— Доброе утро! — поприветствовала Герда пришедшую.
— Оно и видно, — отозвалась младшая леди Браггитас.
— Что? — Герда было немного обескуражена странноватым ответом девушки.
— Видно, что ты очень счастлива. И утро для тебя действительно доброе! — пояснила Инга.
— Ой! — Смутилась Герда. — Я, наверное, очень глупо выгляжу, совсем забылась.
— Есть немного, — отозвалась Инга. — На тебя бы никто не обратил внимания, если бы не моя сестра, которая рассказала, что вчера после турнира ты долгое время находилась в шатре кронпринца.
— Вот как? — Герде стало не по себе. Tо-то на неё всё утро косятся обитатели замка, попадающие ей на пути. — Всё же, неловко вышло.
Девушка сникла. Конечно, её еще дома предупреждали, что необходимо быть осторожной. Но помощи просил Удвиг! Неужели люди настолько глупы и не замечают самого очевидного? Все знают, что у неё есть способности к целительству, а принц был ранен. Ведь все так просто. Зачем же тогда нужны такие сложности?
— И не было же ничего… — вслух произнесла Герда и запнулась. Память подбросила такие моменты, воспоминания о которых вызвали дрожь и смущение.
— Извини, — Инга тоже смутилась, сообразив, что Герде всё же есть что скрывать. — Просто мне показалось, что будет правильным тебя предупредить. Дело в том, что на самом деле все всё понимают, но людям проще судить по себе. Да и наследник наш целомудрием не отличается.
— Но ведь Удвиг… его Высочество, — предусмотрительно поправилась девушка. — был очень ранен.
— Видишь ли, девушки стали распускать слухи.
— Но почему?!
— Потому что завидуют! — Инге было стыдно признаться, что все слухи стала распускать её сестра. Из-за элементарной зависти. Она так мечтала о внимании со стороны наследника, а в итоге он, проигнорировав её, в первый же вечер пригласил на танец Герду и даже Инге, но только не прекрасную Ренату. Поэтому рыжеволосая красавица затаила злобу на «ивелесскую полукровку».
— Людям всегда нужно говорить что-то о других людях, — пожала плечами Инге. — Девушкам скучно во дворце, им кажется, что, выбрав кого-то темой для сплетен, им станет веселее. Не переживай, надо мною тоже смеются.
— Странные способы у местных девушек себя развлекать!
— Это ещё самые безобидные.
— И что теперь делать? — Герда была забеспокоилась не на шутку. Прекрасное утро, пение птиц и цветущий сад, как-то разом растеряли былую прелесть.
— Ну-у, ‒ задумчиво протянула младшая леди Браггитас. ‒ Тебе следовало сразу подумать, прежде чем отправляться одной к молодому человеку. Пусть и к наследнику престола.
— Да, я понимаю, — от утреннего настроения не осталось и следа. Герда присела на небольшую скамейку под самой раскидистой яблоней и тяжко вздохнула. — Просто я видела, как Уд… его Высочество, ранил на турнире твой брат. Ещё во время состязания на копьях. Мне даже казалось, что я чувствую его боль, а потом меня позвали к нему, и я пошла не раздумывая.
«Какая самоотверженная чистая любовь, — про себя подумала Инга. — Только будет ли она оценена по достоинству?»
— Я понимаю, — вслух сказала девушка. — Тем более, ты на половину ивелесска, а они самые лучшие целители во всем мире — после эльфов, к сожалению.
— Тогда к чему такой ажиотаж? — недоумевала Герда.
— Дело в том, что его Высочество всегда отличался спонтанными решениями, — грустно пояснила Инге. — Вот и сейчас не подумав о твоей репутации, он приказал тебе явиться к нему. Надеюсь, что Его Величество будет столь великодушен и вмешается в эту ситуацию, а его сын будет столь же благороден, что поддержит тебя.
— Даже не знаю, что и сказать, — Герда в отчаянии опустила голову.
— В конце концов, по его вине ты попала в эту нелепую ситуацию, — Инге успокаивающе погладила несчастную по опущенному плечу. — И, к сожалению, по собственной неосмотрительности.
Леди Браггитас тихо покинула сад, оставив Герду наедине с невеселыми мыслями. Возвращаться в покои было невыносимо тягостно от того, что придется смотреть близким в глаза. Особенно почему-то было стыдно перед самыми младшими.
Глава 4
Витгерд Вардас ‒ Держатель Запада, хозяин цитадели Вардаритас, командующий многотысячным войском был не просто в гневе. Он негодовал! Рвал и метал! Внешне, конечно, он казался более спокойным. Наверное, просто потому, что не метался по покоям своей дочери в слезах заламывая руки, и время от времени хватаясь за голову. За него эту задачу успешно выполняла супруга. Хотя, надо отдать должное леди Вардас, она это делала вполне искренне, безо всякой показной трагичности.
‒ Как?! ‒ от рвущихся наружу эмоций вопрос получился излишне требовательным и грозным. Злился лорд в исключительных случаях и чаще всего на поле боя. Это выдало его истинные эмоции, от чего дочь еще больше сжалась, а жена прекратила плакать, в ужасе застыв прямо посреди комнаты. Витгерд одернул себя и тихо выругался, прокляв напоследок не только свою несдержанность, но и молодого наследника престола, которому, видимо, приелось тискать придворных девок, от чего он переключился на его дочь.
От этой мысли руки непроизвольно сжались в кулаки так, что заскрипели кости. Хватит. Гнев сейчас наихудший помощник. Надо успокоиться и подумать, как расхлебать помои, в которые по глупости угодила его дочь.
‒ Скажи ты мне, как? ‒ продолжил он менее жестким тоном. ‒ Девушка с твоим воспитанием, происхождением и добродетелью умудрилась остаться наедине с этим ослом. Прости, милостивый Дейвас, за такое мнение о нашем непутевым наследнике, но других слов у меня уже просто не находится.
Лицо Герды пылало, а уши уже начали гореть от родительских нареканий. Девушке хотелось, как можно скорее провалиться сквозь землю от стыда, когда до неё дошло, что она натворила.
‒ Герда, доченька! ‒ мама говорила тихо, но слезы в ее глазах ранили сильнее криков отца. ‒ Ты хоть понимаешь, что нынче путь в общество тебе заказан? Тебе теперь нежелательно появляться при дворе.
‒ Но, мама, я правда не понимаю, за что так меня очернила молва! ‒ Герда была шокирована дворцовыми принципами. Многие девушки при дворе позволяли себе заводить любовников будучи не замужем, а её втоптали в грязь только за то, что она перевязала раненого человека, оставшись с ним наедине.