– Где эта чертова медсестра? – прорычал оборотень. – Кажется, я сломал ребро.
– Это, должно быть, больно, – сказал Финеас сочувствующим тоном.
Очевидно, этот оборотень не Альфа, подумала Бринли. Иначе он просто перекинулся бы в волчью форму, тем самым исцелив себя.
– Да, я упал с чертовой лестницы, – проворчал оборотень. – А ты здесь зачем?
– О, это не я. Это моя девушка. Бетси. Ей очень больно.
Бринли издала жалобный стон.
– Ну-ну, дорогая, – Финеас похлопал ее по спине. – Мы найдем тебе лекарство. Не психуй снова, ладно?
Психуй? Она ущипнула его под курткой и услышала, как он поморщился.
– Знаешь, у нее проказа, – продолжал Финеас. – Немного сходит с ума, когда часть тела отваливается.
– Что? – пискнул оборотень.
Бринли улыбнулась, услышав, как он поспешил в другой конец комнаты.
– Вот ваша бумага, инспектор Мускул, – сказала медсестра.
– Спасибо, – ответил Финеас. – Пойдем, Бетси, – он повел ее к двери, все еще пряча лицо под курткой.
Она с облегчением выдохнула, когда они ступили на тротуар.
Финеас помолчал.
– Окей, я освободил медсестру от своего контроля, и она нас не вспомнит. Пойдем.
Бринли побежала за ним к задней части здания.
– Проказа? Ты сделал меня прокаженной?
– Это сработало. Волк держался подальше от тебя, – он сунул бумагу из клиники в карман куртки, осматривая окрестности. – Берег чист. Давай телепортируемся обратно.
С улыбкой она обвила руками его шею.
– Спасибо, что защитили меня, инспектор Мускул.
– В любое время, Бетси B-чашка, – его темно-шоколадные глаза блеснули, когда он сверкнул своей идеальной улыбкой, и поток желания почти сбил ее с ног.
Она усилила свою хватка вокруг его шеи. Она и раньше испытывала приступы страсти рядом с Финеасом, приятные маленькие всплески желания, которые быстро проходили, но сейчас... это была мощная волна, которая охватила все ее тело и держала ее, отказываясь отпускать. Это было желание, которое выходило за рамки физического. Оно проникало в ее душу.
– С тобой все в порядке? – прошептал он.
Он знает. Она покачала головой.
– У меня неприятности.
– У нас обоих... – его глаза вспыхнули красным, а затем все потемнело.
Глава 8
К большому разочарованию Бринли Финеас просто отпустил ее, когда они переместились в хижину. Он даже не взглянул на нее, просто достал из кармана куртки листок с информацией о Джейсоне Притчарде и принялся изучать его.
Она скрестила руки на груди.
– Разве мы не собираемся обсудить?
– Окей. Этот чувак Джейсон живет в Шеридане. Я думаю, мы должны позвонить ему и...
– Я не об этом говорю.
Он бросил на нее раздраженный взгляд.
– А я говорю об этом. Я выпью немного крови, а потом телепортируюсь в дом Джейсона. Ты можешь пойти со мной, если хочешь.
Она сердито посмотрела на него, когда он направился к холодильнику.
– Я видела, как твои глаза дважды покраснели. Ты собираешься отрицать тот факт, что тебя влечет ко мне?
– Нет, – он сунул бутылку с кровью в микроволновку.
Не самое романтичное признание, но все же заставило ее сердце биться быстрее.
– Значит, я тебе нравлюсь?
Он взглянул на нее.
– Не слишком радуйся. Ничего не будет.
Ой.
– Не надо грубить.
– Я просто реалист.
– Ну, хорошо. Все, о чем я прошу, чтобы мы оба смотрели правде в глаза. И правда в том, что нас... слегка влечет друг к другу.
Он усмехнулся.
– И ты называешь это правдой?
– Да, – она достала из холодильника бутылку воды. – Ты уже признался, что тебя влечет ко мне. Ты не можешь взять признание обратно.
– Меня влечет, – он достал из микроволновки бутылку с кровью. – Но в этом влечении нет никакого "слегка".
Бутылка с водой выскользнула из ее руки и упала на деревянный пол. Она быстро схватила ее.
– Чертова штуковина скользкая.
Он сделал глоток крови.
– Все очень просто. Мы здесь, чтобы сделать работу. Мы делаем ее как можно быстрее, затем возвращаемся к нормальной жизни и оставляем все позади.
Она мысленно застонала. Он думал, что это просто? Почти так же просто, как пытка.
– А как же наше влечение?
– А что с ним? – он подошел к дивану, сел и уставился на пустой камин. – С нашей стороны было бы неправильно поддаваться ему. Ты не хуже меня знаешь, что оно не сработает. И не продлится.
Она поморщилась. Часть ее признавала, что он прав, но другая часть хотела свернуться калачиком на полу и заплакать. Было больно. Настолько больно, что ей захотелось сделать ему больно в ответ.
Он сделал большой глоток из бутылки и посмотрел на нее.
– Как тебя может тянуть ко мне? Ты вдруг перестала ненавидеть вампиров?
– Нет. Я думаю, что вы отвратительная кучка паразитов и пользователей, – она искоса взглянула на него, откручивая крышку бутылки. – Но не принимай это на свой счет.
Нахмурившись, он положил ноги в сапогах на кофейный столик.
– Тогда хорошо, что ты не забыла, что я – вампир.
– Нет, не забыла. Вот почему я так долго игнорировала свои чувства. Ты должен согласиться, что мы страшно, чудовищно не подходим друг другу.
Он поморщился.
– Я бы не сказал, что все так плохо.
– О, это так. Настоящая катастрофа, ожидающая своего часа.
Его глаза сузились.
– Думаю, твой отец счел бы меня совершенно неподходящим.
– Само собой разумеется, – хотя, честно говоря, ей было все равно, что подумает отец.
Финеас стиснул зубы.
– Он никогда не выдаст свою принцессу за бедняка из Бронкса.
Она поморщилась. Она ненавидела, когда ее так называли.
– Я никогда не была принцессой. Я была больше похожа на пешку.
Когда он бросил на нее любопытный взгляд, она пренебрежительно махнула рукой.
– Это уже не имеет значения. Я не позволю отцу распоряжаться моей жизнью.
Он откинулся на подушки дивана, изучая ее.
– Так вот почему тебя влечет ко мне? Это часть бунта против твоего отца? Ты хочешь его разозлить?
– Не говори глупостей, – отрезала она. Но, может быть, он прав? Нет, она не хотела так думать. Ее чувства всегда были искренними, а не какими-то извращенными грязными поисками мести. – Я всегда считала тебя великолепным. И смелым. И... – она что, делает ему комплименты после того, как он отверг ее? – Но, как ты сказал, у нас нет будущего. Я уверена, что смогу сопротивляться тебе в течение тех нескольких ночей, что мы пробудем здесь.
Его челюсть дрогнула.
– Прекрасно. Я уверен, что тоже смогу устоять перед тобой.
– Прекрасно, – она поставила бутылку обратно в холодильник. – Тогда давай вернемся к делу, хорошо?
Он вернулся к кухонному столу, поставил пустую бутылку и взял сотовый.
– Ты идешь?
– Да, – она шагнула к нему, а затем резко остановилась в нескольких дюймах. Это было неловко.
Он набрал номер.
– Тебе придется держаться за меня, но пусть это тебя не беспокоит. Я уверен, что ты сможешь устоять перед ласками моего мужественного тела.
– Именно так, – она скользнула руками вокруг его шеи. – Это только работа.
Резким движением он притянул ее к себе.
– Именно так, – он бросил на нее свирепый взгляд, и все вокруг потемнело.
Финеас почувствовал облегчение, когда Джейсон Притчард не ответил на звонок. Гораздо проще было телепортироваться к автоответчику, который болтал минуту, не задавая лишних вопросов.
Они переместились в темное фойе, его глаза быстро привыкли. Большая часть дома была погружена в темноту, что неудивительно, поскольку было уже за полночь. Кроме того, был субботний вечер, так что молодой парень вроде Джейсона мог быть в городе, но Финеас подозревал, что он спит в своей спальне. В конце концов, его только сегодня утром выписали из больницы.
Он приложил палец к губам, напомнив Бринли, чтобы она молчала, и она кивнула, бросив на него раздраженный взгляд, который, вероятно, означал, что ей не нужно напоминать. Колючая, как всегда.
Он тихо шел по маленькому дому, радуясь, что они не могут сейчас разговаривать. Их последний разговор разорвал его эго в клочья. Она считала его отвратительным паразитом? Они страшно, чудовищно не подходили друг другу? Катастрофа, ожидающая своего часа? Черт, она вела себя так, словно полярные льды растают, если они будут вместе. Половина Вайоминга взорвется, как гигантский гейзер. Солнце превратится в сверхновую, и чертова черная дыра поглотит Вселенную.
Слава Богу, она решила, что ему так легко сопротивляться. Вселенная в безопасности еще на одну ночь.
Что действительно расстраивало, так это то, что он знал, что эта ситуация была результатом его ошибки. Правда вышла наружу, потому что его глаза покраснели. Он знал, что опасно проводить с ней время наедине. Он знал, что должен держать свое влечение к ней в секрете, но, черт возьми, его чувства к ней были слишком сильны. Он не пережил ни одной ночи без этих чувств.
Теперь она знает. И что шокирует еще больше – ее, кажется, тоже влечет к нему.
"Слегка влечет", – с усмешкой подумал он. Это так, если она считает, что ему легко сопротивляться. В конце концов, они страшно, чудовищно не подходят друг другу. Катастрофа, ожидающая своего часа.
Кабинет и кухня были пусты. Он прошел по коридору и заглянул в первую дверь. Пустая спальня. Он испытывал искушение затащить Бринли внутрь, чтобы доказать, что они не так уж страшно, чудовищно не подходят друг другу. Но занятие любовью с ней может сбить Землю с ее оси, так что ему придется сопротивляться.
Он проверил вторую дверь. Бинго. Джейсон Притчард крепко спал в постели.
Он осторожно приоткрыл дверь и проскользнул в сознание Джейсона. "Продолжай спать. Это всего лишь сон."
Он жестом пригласил Бринли войти, и она на цыпочках последовала за ним.
"Ты под моим контролем. Ты будешь спать и отвечать на мои вопросы."
Джейсон перекатился на спину, но глаза его оставались закрытыми, а дыхание спокойным.
– Ты помнишь, кто на тебя напал? – тихо спросил Финеас.
– Женщина, – пробормотал Джейсон.
– Как она выглядела? Что она тебе сделала?
– Блондинка. Хорошенькая, – Джейсон нахмурился. – Я не знаю, что она со мной сделала.
???
Финеас покопался в воспоминаниях Джейсона и обнаружил пустые места – верный признак того, что в его сознание кто-то вмешался. Тем не менее, он продолжил воздействовать, глубже зарываясь в поисках воспоминаний, которые показали бы ему лицо нападавшей.
Джейсон застонал и покачал головой.
– Он не помнит ее лица, – сказал Финеас Бринли и попробовал другую тактику. – Ты слышал ее голос, Джейсон? Она тебе что-нибудь говорила?
– Она... она сказала, что она моя королева.
У Финеаса перехватило дыхание.
– О Боже, – прошептала Бринли. – Похоже на Корки.
Финеас склонился над спящим.
– Где ты был, когда она на тебя напала?
– Ледник Клауд-Пик.
– Хорошо, – Финеас коснулся лба Джейсона. "Все это было сном. Спи и забудь обо мне."
Джейсон громко захрапел и перекатился на бок.
Финеас протянул Бринли руку.
– Пойдем.
Она неподвижно стояла в его объятиях, пока он телепортировался обратно в дом. Как только они прибыли, она отскочила и прошла на кухню.
Он нахмурился. Как благородно с ее стороны. Она была полна решимости не дать полярным ледяным шапкам растаять.
– Так где же находится ледник Клауд-Пик?
Она достала из ящика карту и развернула ее на кухонном столе.
– Видишь этот участок? – она ткнула пальцем в северную часть Вайоминга. – Здесь находимся мы.
Он присоединился к ней у стола и стал изучать карту. Сладкий аромат ее волос наполнил его ноздри. Персики. И ваниль. Это напомнило ему домашний персиковый пирог, приготовленный тетей Рут. Он нравился ему горячим с ванильным мороженым. Если подумать, он был бы не прочь попробовать Бринли с ванильным мороженым. Или теперь у него непереносимость лактозы?
– А это, – продолжила Бринли, – Национальный лес Бигхорн. Он находится к востоку от земли Фила. Внутри леса есть участок Клауд-Пик Уайлдернесс. Ледник находится где-то там.
– Ладно, пошли.
Она искоса взглянула на него.
– Ты собираешься набрать ледник? Обычно они не оснащены телефонами.
– Тогда мы поедем на машине, – он улыбнулся. – Видишь? Я знал, что она пригодится.
– Это природный заповедник. Что означает – механические средства передвижения с главных дорог не допускаются.
Его улыбка погасла.
– Тогда как же передвигаться?
– Ты идешь пешком, – её губы дрогнули. – Или едешь верхом.
Он сделал шаг назад.
– Думаю, это плохая идея.
– Да ладно тебе, Финеас. Это будет весело!
– Эти лошади меня не любят.
– Они просто тебя не знают, – лукаво усмехнулась она. – Узнать тебя – значит полюбить.
Он нахмурился. Неужели она флиртует с ним? Разве она не понимает, что это пытка?
– Я пытался с ними познакомиться. Когда вы с Труди вышли из сарая, чтобы поприветствовать другую леди, я немного задержался. Я попытался мысленно связаться с лошадьми, чтобы дать им понять, что я никогда не причиню им вреда.
– Ах, это было так мило.
– Не так уж и мило. Одна из них попыталась укусить меня.
Она рассмеялась.
– Какая именно?
– Я не знаю. Они все похожи.
– Лошади похожи? – она покачала головой. – Ты такой городской мальчик.
Он выгнул бровь.
– Деревенская девушка.
– И горжусь этим. Я могу свалить лося за шестьдесят секунд.
– Я не думал, что у тебя так плохо пахнет изо рта.
Она фыркнула и ткнула его кулаком в плечо.
– Ах, прелюдия, – он потер плечо. – А я-то думал, что ты будешь сопротивляться.
Она усмехнулась.
– Мое представление о прелюдии немного отличается.
– И какое же оно?
Ее глаза расширились, потом она отвела взгляд.
– Извини, – пробормотал он.
Она пожала плечами и снова повернулась к карте.
– Ничего страшного. И вообще, я не думаю, что нам стоит ехать ночью. Лучше всего мне отправиться туда ближе к вечеру. Труди может привезти свой трейлер и высадить меня и лошадей. Я поеду верхом на одной и поведу за собой другую, а потом устрою лагерь под ледником. Как только солнце сядет, я позвоню тебе, и ты сможешь телепортироваться, – она поморщилась. – Хотя сотовый, скорее всего, не будет работать.
– Я могу вернуться в Роматек и взять спутниковые телефоны, – предложил Финеас.
– Это сработает, – она сморщила нос. – Проблема с этим планом в том, что мне придется оставить тебя здесь одного на несколько часов.
Он взглянул на люк в подвале. Осмелится ли он рискнуть?
– Как часто сюда приходят люди?
– Никогда. И я бы заперла тебя. Но все же...
– Ты будешь беспокоиться обо мне?
Она равнодушно пожала плечами.
– Это моя работа – охранять тебя.
Он стиснул зубы.
– Со мной все будет в порядке. Мы можем передвинуть диван, чтобы скрыть люк. Я телепортируюсь в подвал и из него.
– Ты уверен?
Она беспокоилась о нем, он знал это. Она просто не хотела этого показывать.
– Если бы я не был уверен, то провел бы день в Роматек.
Она кивнула.
– Ладно. Тогда у нас есть план.
– Отлично, – он сел за кухонный стол и включил ноутбук. – Я найду карту природного заповедника.
– Клауд-Пик и Национальный лес Бигхорн, – она порылась в холодильнике и достала нарезанную запечённую говядину. – Я собираюсь сделать сэндвич. Хочешь чего-нибудь?
– Нет, спасибо, – он открыл поисковую систему. – В лесу есть места для кемпинга, верно?
– Да. Их больше тридцати.
– Нам нужно их проверить. Возможно, Корки захватила один из них, – он взглянул на Бринли. – Без меня ничего не проверяй. Это может быть опасно.