Пламенеющие Небеса. Книга Вторая. По ту сторону Нерушимой - Астромерия 18 стр.


- От имени королевства Таунак, Священной Земли Целительства и Гармонии, и от имени Королевства Оринэя, именуемого также Зеленым Королевством, о Темнейшие, позвольте мне выразить глубочайшее почтение и смиренно просить вас выслушать мои слова. – Тихий звук, напоминавший свист ветра, прошелся среди науров и все стихло. Залу наполнил низкий голос, источавший могущество и благожелательность, показавшийся мужским.

- От имени Ночного Острова, как именуют смертные нашу обитель, мы приветствуем принцессу Алеандру, для удобства, считаем мы, уместно сократить ваши титулы, не умаляя уважения ни к одному из них, и просим ее изложить историю, приведшую ее сюда. Разумеется, нам ведомо, каково ваше дело, но мы желаем услышать вашу версию.

- Разумеется, Темнейшие, - почтительно поклонившись, я открыла было рот и удивленно уставилась на возникшее рядом кресло, приятного красного цвета.

- Разговор нам предстоит долгий, и от имени моих братьев и сестер я прошу вас присесть, - кто-то из сидевших в центре Науров чуть приподнял руку, дозволяя мне занять оказавшееся очень удобным кресло и устроиться в нем. Подол платья, длинного, касавшегося, когда я стояла, пола, чуть приподнялся, приоткрыв часть стопы, и я мысленно вознесла хвалы окутавшему легкой золотистой дымкой мои уродливые ноги самиру. – Теперь, когда никто из участников встречи не испытывает неудобств, мы готовы выслушать ваше повествование. Не опасайтесь, что оно окажется чрезмерно долгим, и рассказывайте все, принцесса, что сочтете необходимым. Мы располагаем достаточным временем. – Моя первая встреча с наурами отличалась от этой, как канк от булыжника – воздух наполняло умиротворение и благожелательность, и даже ощущая вперившиеся в меня взгляды, я, пока еще не решаясь поднять глаза, не испытывала того же страха, что перед Светлейшими, тщательно напоминавшими нам с Дорром, каждое мгновение, что мы только пешки перед ними, что они – могущество и сила, воплощенные в мире смертных.

Я приступила к обстоятельному рассказу, звучавшему уже неоднократно, но сейчас чуть более насыщенному деталями – о том, как встретилась с Дианой Картер, как она попросила меня помочь ее семье, как я услышала слова Алкира и что из этого вышло. Легкий жест темной руки, похожей на человеческую, но черно-сизой, заставил меня осечься на полуфразе. Мелодичный, женский голос мягко уточнил:

- Вы обладали возможностью посетить принца Алкира и оставаться с ним наедине? Каковы причины подобного доверия к вам со стороны принца?

- Минувшей осенью, о Темнейшая, мы должны были венчаться. После моего возвращения из Ориуса принц готовились огласить помолвку, но ситуация сложилась иначе.

- Брак совершался по обоюдному согласию? – уточнил другой наур, откуда-то с правого конца.

- Да. Когда было принято решение о браке, я не обладала сведениями о происходящем. Заблуждения привели меня к ошибочному согласию на брак. О том, какую роль, вероятно, Рокканд сыграл в произошедшем в Королевстве Оринэя, я узнала, когда покинула Гвенто-Рокканд.

- Благодарю, вы прояснили мои вопросы, - отозвалась наур-дама. – Продолжайте, пожалуйста. – Я, повинуясь желанию Темнейших, продолжила, и в какое-то мгновение, случайно соприкоснувшись с даром – я не хотела навлекать на себя гнев Темнейших и старалась несколько отойти от него, покуда мы не закончили встречу, - замолчала, не договорив до конца слово – едва коснувшись своих магических сил, я ощутила острое и тонкое, словно швейная игла, прикосновение слишком хорошо знакомой мне, древней и жестокой, неумолимо-алчной силы, раздирающее внутренности на части, ломающее одним своим касанием все кости, сминающее и рвущее в клочья волю. И все же ощущения эти продлились долю мгновения и исчезли, словно этот некто, случайно выдавший свое присутствие, спохватился. Я, сделав вид, что закашлялась, и дожидаясь поспешно вызванного Темным Императором слуги с водой, постаралась вчитаться в ощущения внимательнее – подавляя охватившую меня панику, вбивавшуюся в виски мыслью о том, что я пришла в лапы Алого Тигра. Отрезвила меня иная мысль – Танра едва ли стала бы посылать меня в его лапы, и прежде ни Император Арэн, ни его окружение не казались мне враждебными. Более того, я не ощущала в них частицы Алого Тигра и сейчас – и, справившись с минутным ужасом и тщательно вглядываясь в зерно своих ощущений, старательно затираемых тем, кого я обнаружила, все же увидела, что их здесь мало – едва ли двое-трое из двух десятков. Сила давления, стиравшего ощущения и мешавшего всмотреться в них, показывала, что, при всей мягкости и тонкости, это не смертный.

Кто-то из Темнейших, и я с содроганием осознавала это, оказался причастен к Алому Тигру, и все мои слова попадали прямиком в его уши, из чего следовало, что показывать главный свиток, который и привел меня сюда, упоминать Изумрудный Страж и просвещать всех, сколь много мне ведомо об Алом Тигре и его слугах в Бартиандре, не стоило совершенно. Глотнув воды, я сделала вид, что мне стало лучше, прокашлялась, принеся извинения за заминку, и вернулась к прерванной на том, что мы с ребятами увидели в Санмэ и Саюте, повести, переходя к Ретену и южным краям.

- И сколь много вас было в конечном итоге? Я говорю о том, как велика была ваша группа, вы и ваши спутники, - вновь прервал меня темнейший, обладавший высоким, тонким, но мужским голосом. Словно юношеским…

- Нас было шестеро, - сообщила я. – Среди нас были варсэ-тангу, Боевой Чародей, как я уже упоминала, непосредственно я… и мой друг, разбойник, в лагере которого я провела некоторое время.

- Мы взирали на вас, магическим глазом, но видели лишь пятерых. А наши поверенные сообщали, что вас действительно шестеро, - откликнулся наур. – Вы можете объяснить причины?

- Одна из девушек, которые меня сопровождали, лишена связи с магией. Вероятно, вы не видели ее магическим взором именно по этой причине. Она была нашим проводником и позднее осталась в нашем отряде по взаимному пожеланию.

- Она входила в состав посольства Таунака?

- Нет, Темнейший. Госпожа Нхан не пересекала границ Таунака. Она и господин Калдхим, мой упомянутый выше друг, вернулись к Братству Свободы Стран, где мы также провели некоторое время, в состав моих спутников входили иные лица. Его Императорское Величество располагают верительными грамотами, в которых мои спутники перечислены поименно, - стараясь держать себя в руках и задушить страх, как можно спокойнее рассказывала я. – На аудиенции сторону Таунака и Оринэи должны были представлять я и варсэ-тангу Дорр, мой доверенный спутник, представитель народа варов и мой духовный супруг.

- Мы осведомлены о том, каковы обстоятельства, вынудившие вас поступать вразрез с соглашениями, и тем не менее позвольте спросить вас, - один из сидевших в самом центре науров вступил в разговор. – Известно ли вам что-либо о ваших спутниках – где они могут находиться, какова их судьба.

- К сожалению, я не могу ответить, Темнейший. После нападения на нас представителей Великого Рокканда и Внемлющих Алому Тигру – я полагаю, по их обмундированию, известному мне, что это были они, но не могу говорить с полной уверенностью, я не знаю о судьбе моих спутников. После атаки я не видела никого из них и не располагаю возможностью связаться с ними.

- Что ж, я удовлетворен вашей честностью, - заметил наур. Никтоварилианцы, время от времени обменивавшиеся короткими репликами, с откровенным вниманием меня слушали. Я, урезая рассказ и избегая всего, что было возможно, коротко описала охоту на нас со стороны Рокканда, рантийскую встречу с канками и их рассказ, во имя которого мне пришлось стать духовной женой тигра, минаурские события – я не скрыла, что мы собирались просить Школу и лично Наруса о посредничестве, но умолчала о том, почему в итоге обращаться к ним мы не стали. Не затрагивая вопрос с попыткой повлиять на меня и с тем, что увидела в Наставнике Эстер, я сослалась на скоропостижную кончину Наставника, и я, дескать, не успела его просить о помощи. Все ли науры поверили моей красивой лжи, я не знала, но никто из них не стал возражать и копаться в правде. Встречу с их Светлейшими братьями я тоже описала весьма подробно, умолчав только о том, что увидела среди них представителей Алого Тигра – и в куда более страшной форме, нежели сейчас, и пояснила, что они отказались внимать моей горькой повести, я по юности своей допустила ошибку и науры были возмущены моим поведением. И отправили нас восвояси, перенеся в Кальру, откуда мы вернулись было в Эмптию, где и добывали новые сведения, а потом, поднакопив оных, набравшись сил и опыта, в числе большего отряда, нежели ранее, двинулись на восток через Сархар и Таунак. Я, правда, попалась было врагу, но мои друзья и Ополченцы, проявляя чудеса отваги, вызволили меня, и Владычица Танра, интересы коей я и представила, любезно нас приняла и оказала нам помощь. Общеизвестные факты о Красном Тигре и некоторые нюансы призваны были создать видимость того, что мы и впрямь не бездействовали, и старались узнать больше. Я, скорее для ушей Императора, коротенько описала и вылазки в Рокканд, во время которых мы обнаружили, что напевают жителям Империи и как их настраивают, неспешно, против восточных стран, по эту сторону Стены Науров. Я не скрыла и того, что мы узнали про интерес Алого Тигра к Стражам – которые, как я «считала», интересовали его с точки зрения своего могущества и возможности применения их в свое благо. И почти физически ощущала, как мой Алый враг, пытавшийся еще несколько месяцев назад сломить мою волю, ухмылялся, жадно поглощая каждое слово.

- Удалось ли вам, принцесса, добыть и держать под своей защитой Стражи? – я не хотела упоминать Изумрудный Страж, и вопрос, исходивший от фигуры в светло-сером плаще наполнил меня холодком. Центральный наур неторопливо, почти лениво прервал своего брата, даже не удосужившись пошевелиться.

- К делу это не имеет никакого отношения, брат Нархадамарон. Мы не считаем необходимым ответ принцессы на подобный вопрос, не представляющий ценности. Мы уже убедились в искренности и глубине ее ответов, в ее познаниях и устремлениях. Мы считаем, что наша цель кроется в иных действиях, нежели продолжать испытывать леди Алеандру вопросами, не имеющими должной важности. Поскольку встреча продолжается уже достаточно долго, и люди имеют некоторые потребности, я, как глава нынешней встречи, призываю своих братьев и сестер учесть это обстоятельство и прошу принцессу Алеандру предоставить нам бумаги, ставшие главной причиной нашей встречи. Владычица Танра сообщила нам цель прибытия делегации… Прежде чем мы огласим свое мнение и вынесем свой вердикт, я желаю взглянуть на имеющиеся у вас бумаги, миледи.

- Разумеется, - я, неспешно, изображая спокойствие, открыла портфель, достала из него пресловутые бумаги: первую, еще не столь ужасающую карту и сопровождавшее ее письмо, с приложенными документами, которые мне передала Танра – и которые были раздобыты Таунаком касаемо Алого Тигра и его приспешников, и поднялась на ноги, стараясь унять заколотившееся сердце. Кому передать их? Я знала, что «слуг» врага здесь мало, но не могла понять, кто именно, и чьи руки, насколько к наурам это понятие было применимо, оказались бы самыми надежными.

Интуиция ли проснулась или нет, когда я, под предлогом того, что достаю документы и свитки, скользила взглядом по собравшимся – по черным, чуть прищуренным, похожим на ночное небо глазам самира, не сводившего с меня, чувствовала я, взгляда и изредка что-то негромко сообщавшего на ухо не менее заинтересованному в происходящем Императору Арэну Второму, скользнула, отчего-то смущаясь смотреть прямо на этого человека, по бледному, мужественному и строгому лицу, зачаровавшему меня еще бесконечно давно уже своим портретом, по недвижным, исполненным грации и покоя силуэтам науров, но взгляд мой остановился на фигуре в темно-сером, почти черном плаще, сидевшей по левую руку от центрального наура. И, когда пауза рисковала стать слишком неоднозначной, меня будто подтолкнуло пересечь зал, и, поклонившись, передать бумаги в протянутые светло-серые, показавшиеся сотканными из дыма и искрящейся пыли руки. Наур, когда я отошла на несколько шагов, зашелестел документами, изучая их, а откуда-то слева вновь донеслись свист, шепот, переливы колокольчиков, гудение, словно мои бессмертные судьи оживились.

- Покуда наши старшие братья изучают бумаги, прежде чем поведать нам их суть и содержание, - раздался справа голос, слишком мощный и всепроникающий, звучащий разом и вокруг, и в ушах, уже не похожий, как науры старались немного ранее, на человеческий. Я обернулась, опуская взгляд, к фигуре в белом балахоне. – Могу ли я задать миледи Алеандре еще один, несколько личный вопрос.

- Я отвечу на любой ваш вопрос, Темнейший, - сглотнула я.

- Нам известно, что брак с кронпринцем Великого Рокканда, как именует себя Священная Земля Рокканд, Алкиром Каэрри вы намерены были заключить по взаимному согласию… - выдержав паузу, наур задал вопрос, после которого в зале, еще минуту назад отдаленно похожем на зал обычного собрания смертных народов, воцарилась леденящая, противоестественная тишина. – И, тем не менее, я вопрошаю вас, заключался ли он по политическим и дипломатическим соображениям, или по любви?

- Оринэя находится под властью Рокканда и мой выбор не мог оказать столь существенного влияния на ее положение, чтобы брак был обусловлен дипломатическими требованиями или соглашениями. К сожалению, королевство Оринэя в настоящее время не является суверенным, - уклончиво начала я. – Как я имела честь просить вас немногим ранее, мои интересы связаны, помимо осуществления интересов Таунака, с освобождением оринэйского народа и территорий и с их защитой от потенциальной угрозы Алого Тигра. Что же касается моего брака с кронпринцем Алкиром, я не могу не признать, что подобное решение было ошибочным.

- Чем, - мягко, но настойчиво повторил наур, - оно было обусловлено.

- Это должен был, о Темнейшие, быть брак по любви, - тишина давила, заставляя нутро сжиматься от осознания того, какой удар моим рассказам и просьбам нанесет эта весть. Ведь если я была невестой Алкира по любви, меня могли бы счесть посланницей Великого Рокканда, злонамеренной шпионкой, провокатором… И все мои надежды, которых и без того почти не оставалось, канули бы в никуда, а я сама ближайшим днем бы оказалась на плахе – воля науров по эту сторону Стены была непререкаема и любое их слово приведено было бы в исполнение незамедлительно. Поднялся легкий гул и нутро сжалось еще сильнее, но я, для которой в помещении вдруг сгустилась тьма и стало холодно, знала, что лучше будет не пытаться оправдываться и уверять в своей честности – этим я сделала бы не то, что не лучше, но хуже в сотни раз. – Когда было принято решение о браке, мне казалось, что меня и кронпринца связывают отношения, которые я сочла любовью.

- Вероятно, ваше мнение изменилось? – вкрадчиво осведомились откуда-то слева. На душе возникло печальное чувство обиды, грусти и какого-то глубоко даже от самой меня сокрытого сожаления о том, что на самом деле любовь меня не коснулась.

- Когда я, как достопочтенным присутствующим известно, оказывалась в руках представителей Великого Рокканда, кронпринц Алкир дважды отдавал приказ о моей казни. Более того, в первое пленение, прошу извинить мне несколько неуместное слово, но иного подходящего имени для произошедшего я не нахожу, кронпринц Алкир был намерен привести приказ о казни в действие лично.

- И какова была планируемая казнь? – вопросы надавливали на самое больное, на глазах заколыхалась пелена с трудом сдерживаемых слез, шуршание бумаг сливалось со стуком сердца. Я не знала, зачем мне задают столь болезненные вопросы, зачем меня все сильнее возвращают к тем невыносимым, ужасным дням, проведенным в руках роккандцев. Зачем им нужно, чтобы я вспомнила то, что еще много недель являлось мне ночами в кошмарах, лишая сна…

- Публичное сожжение на костре, - процедила я, уставившись на грубый камень пола. – Во второй раз было назначено публичное повешение.

- Довольно, - прервал новый вопрос низкий, раскатистый голос-рык, напомнивший мне тот, что мы слышали в доме канков. – К делу это не относится, и я не одобряю, когда удостоенные аудиенции смертные, пришедшие искренне и с открытым сердцем, и не имеющие вины пред Матерью Барлой, вынуждены ответствовать на подобные вопросы, задевающие их души и чувства. Кронпринцесса Оринэйская, Алеандра, дочь почтенного Короля Аланда Девятого, прибыла к нам доброй волей, с почтением и смиренными просьбами. С сутью переданных ей документов я ознакомил всех присутствующих сестер и братьев, - я поняла, что заговорил наур, которому я передала все свитки. – И сейчас да услышат меня все братья и сестры, ибо, волей нашей Божественной Матери, интересы смертных представляю и курирую встречи их с нашими посланниками именно я. – Возникла пауза, даже на меня повлиявшая довлеюще, хотя и предназначалось это давление наурам. – Я запрещаю отныне и впредь, в эту встречу, задавать принцессе Алеандре подобные вопросы, не только не относящиеся к существу дела, но и оскорбительные для ее чести и достоинства. Оскорбляя народы, порученные нашей опеке Божественной Четой, вы оскорбляете меня, - угроза, зазвучавшая в низком голосе, была явственно различима даже людским слухом. Темный силуэт, в руках которого внезапно исчезли и тут же возникли в руках никтоварилианцев документы, неожиданно поднялся и пересек залу, нависая надо мной – оказалось, ростом фигура порядком меня превосходила. – Примите мои извинения, от имени моих братьев и сестер, миледи Алеандра. Подчас им свойственно забывать, что чувства людей отличны от наших собственных, и что вопросы, кажущиеся им невинными, могут задеть души людей, варов, самиров и иных народов, населяющих, волею Вышних, Бартиандру. Поскольку встреча приняла нелицеприятный характер для вас, мы услышали ваши слова, и я готов огласить решение, принятое нами на всеобщем совещании, – я не сомневалась, что науры общались между собой, не выпячивая это, всю аудиенцию, и мои подозрения подтвердились. – Я считаю возможным несколько изменить порядок аудиенции, вразрез с принятым нашей стороной ранее. Я, Темнейший Пиуэргурдран, по дарованному мне Богиней-Матерью праву курировать иные народы перед ликом моего собственного, прошу Императора Никтоварилианской Империи, островов Фархат и прилегающих морей, Почтенного Хранителя Стражей, доверенного лица Ночного Острова на землях иных народов, Его Императорское Величество Арэна Второго Фамэ пригласить, незамедлительно, в залу аудиенций второго представителя Королевства Таунак. Когда он прибудет, я оглашу решение Совета Науров… - я застыла столбом, не отводя глаз от мощной фигуры, приобретающей, за искрящимся вихрем туманной пелены, человеческие очертания. Пиуэргурдран. В голове молнией, покуда за кем-то посылались слуги (кто, мелькнула мысль, тут еще представляет Таунак?!), пронеслись картины из детства, когда я при отце общалась с наурами, сцена в Кальре и ровные, четкие контуры букв в книге, так и оставшейся у Файги в седельной сумке, рассказы Танры… Темнейший Пиуэргурдран, наур Первого Поколения, один из сильнейших. Покровитель всех смертных рас, и прежде и более всего, людской и народа варов. Тот, благодаря кому, знала я, я вообще стояла сейчас здесь. Тот, кому я передала лично в руки документы и карты… Единственный из науров, о котором я располагала позволявшими доверять ему сведениями. И… в завершение картины, тот, кто прервал мое унижение и вопросы, призванные, создавалось ощущение, меня опорочить и понизить в глазах никтоварилианцев, которые здесь и вовсе присутствовали неизвестно для чего.

Назад Дальше