Я чуть не засмеялся. Потому что формально, пока мы женаты, то, что принадлежит мне, принадлежит ей. Но очевидно, что Инди так не думает. И это в двадцатый раз подтверждает, что она совершенно не похожа ни на одну женщину из моего прошлого.
— Ты мультимиллионерша, Туз. Не прибедняйся. Я прослежу, чтобы сегодня вечером ты смогла потратить немного денег. Даю слово.
Инди упрямо приподнимает подбородок.
— Хорошо. А теперь иди. Я хочу, чтобы, увидев меня, ты был поражён.
С появляющейся улыбкой, я выхожу и закрываю дверь. В пустом коридоре говорю:
— Об этом не волнуйся. Я всегда поражён.
34
Индия
Я его убью. В прямом смысле этого слова. Голыми руками. Может, утоплю его в голубых водах бассейна рядом с нами. Или, может, протащу через пляж и позволю океану навсегда поглотить его.
Как он мог не сказать мне, что люди, с которыми мы встречаемся — знаменитый миллиардер Крейтон Карас и его жена-мегазвезда Холли Уикс?
Я продолжаю фальшиво улыбаться, стоя на территории бассейна, и стараюсь не подавиться собственной слюной, когда женщина, которую я слышала по радио столько раз, что сбилась со счёта, пожимает мне руку.
— Мне так приятно с тобой познакомиться, Индия. Могу я называть тебя Инди? Из того, что Джерико рассказал о тебе, у меня такое чувство, что мы отлично поладим.
На секунду мне интересно, что, чёрт возьми, Фордж рассказал обо мне, но я слишком расстерялась, чтобы спросить.
— Мне тоже очень приятно, мисс Уикс. Или миссис Карас? Как мне вас называть?
Ветер, дующий с океана, развивает позади неё распущенные тёмные волосы, словно она на фотосессии. Женщина ещё более потрясающая в жизни, чем на телевидении.
— Зови меня Холли. Я буду звать тебя Инди. Мне почему-то кажется, что мы станем хорошими подругами.
Южный акцент Холли напоминает мне, что она не всегда была замужем за миллиардером. Она выиграла в телешоу свой первый контракт в студии звукозаписи. Теперь Холли собирает по всему миру стадионы. Я ожидала, что она будет покрыта бриллиантами и одета в модные тряпки, но на ней лёгкий бело-голубой сарафан и серебряные гладиаторские сандалии.
— Холли. — Я называю её по имени как какая-то идиотка, а затем затыкаюсь, когда её муж протягивает руку.
— Приятно познакомиться, Инди. Я Крейтон. Или, если хочешь, Крей. Мы можем быть неформальными из-за того, что ты помогла мне выиграть пари с нашим другом.
— Пари? — выдыхаю я.
— На одной из наших встреч Фордж зарёкся от брака. Мы с другом поставили на то, сколько времени пройдёт, прежде чем он сделает решающий шаг.
Я посмотрела на Форджа, чьи брови приподнялись из-за веселья, в противоположность моих ожиданий от такого дружеского удара.
— К такому жизнь меня не готовила. — Он передвигает руку с моей спины на бедро. — Но ты не сказал мне о пари. Не могу поверить, что Рискофф поддержал тебя.
— Именно он придумал эту идею.
Тело Форджа трясётся от смеха.
— Конечно же, это был он. Мне придётся дать ему знать, как я счастлив доказать, что он неправ.
— Ваш столик готов, мистер Карас. Вы позволите мне принести бутылку шампанского? Я с удовольствием сделаю это, — произносит официант, взмахнув рукой в сторону закрытой зоны, огороженной с трёх сторон модульными бамбуковыми стенами, а с другой бассейном.
— Я никогда не отказывалась от шампанского, кроме времени, когда была беременна, — говорит Холли. Её акцент усиливается. — И сейчас не собираюсь отказываться.
Рука Форджа напрягается на моём бедре, пока мы следуем за официантом к столику.
— Шампанское подходит идеально. Инди готова отпраздновать свою победу прошлой ночью в игре на Майорке. Свыше двух миллионов. Надрала задницу каждому мужику за столом.
Почему-то, услышав, как Фордж хвалится мной, я испытываю шок от удивления.
Мы все сели на свои стулья. Крейтон обращает на меня внимание.
— Впечатляет. Хотя и не удивительно, учитывая, что твоя репутация опережает тебя.
Подождите, он говорит, что слышал обо мне? Кроме того, что рассказал ему Фордж?
— Вы следите за покером, мистер Карас?
— Крейтон, — поправляет он меня, поднося стакан воды к губам. — И не регулярно. Но даже я помню, что, когда работал над проектом в Вегасе, слышал истории о женщине, которую называли Королевой Мидас.
Вау. Совсем не это я ожидала услышать. Но это успокаивает меня и заставляет чувствовать, что я за столом не лишняя.
Официант возвращается с бутылкой шампанского. После того, как Крейтон одобряет его, он наливает каждому из нас бокал.
— Я недолго играл в Вегасе. Слишком много пытающихся что-то доказать озлобленных американцев.
Холли заливается смехом, чуть не опрокинув шампанское, когда тянется к нему.
— Ты прав. Ничто не сравнится со старым добрым высокомерием. Думаю, ты также хорошо знаком с ним, как и я.
Я перевожу взгляд на Форджа поверх своего бокала с шампанским.
— Я сталкивалась с этим.
— Ты не можешь помещать меня в ту же категорию, что и его. — Крейтон машет на Форджа, протестуя своей жене. — Он одичавший. Я даже не смог заставить его покинуть свои чёртовы лодки и сойти на землю, чтобы обсудить моё первое предложение.
— Корабли, а не лодки, чёрт побери. Что я могу сказать? Я предпочитаю океан большинству людей, — говорит Фордж, лениво поднимая подбородок.
— Итак, как вы вместе оказались в бизнесе? — спрашиваю я, а потом делаю глоток шампанского.
Крейтон фыркает и смотрит на меня.
— Я заставил его. Угрожал приземлиться на палубу его корабля, неважно давал он мне разрешение или нет. И когда он, наконец, сказал, что уделит мне час своего времени, этот мужик едва ли сказал два слова во время встречи.
Официант возвращается, Фордж и Крейтон оба заказывают виски.
— И что случилось потом? — интересуюсь я, как только официант исчезает за бамбуковой стеной.
— Я дошел до технической части своего предложения. Он указал в чём я ошибался и объяснил, почему я бы потерял каждый цент, который вложил, если бы придерживался своей первоначальной стратегии, потому что я ни черта не знал о грузоперевозках.
Я перевожу взгляд с одного мужчины на другого. Поза Форджа более расслабленная.
— И он был прав? — спрашиваю Крейтона, уже угадывая ответ. Фордж не похож на человека, высказывающего своё мнение, когда он не уверен.
— Абсолютно. Он даже не тыкал этим мне в лицо. Он просто сказал, как сделать всё правильно. Мы заработали до хрена денег.
— Выпьем за это! — Холли поднимает своё шампанское в воздух. Мы повторяем за ней.
«Мне они нравятся», — решаю я. Но мой муж мне нравится ещё больше.
35
Фордж
Если есть что-то, о чём мне никогда не придётся беспокоиться — это сможет ли Инди взять себя в руки в социальной ситуации. Она великолепная собеседница, остроумная, самокритичная. В общем удивительная.
Инди очаровала Холли и Караса. Я знаю, она не намеревалась этого делать, но она всё равно это сделала.
Стол был убран, и мы допиваем наши напитки. Мне стоит подумать о том, как быстро смогу вернуть Инди домой и раздеть, но я не хочу прерывать нашу встречу. Инди слишком наслаждается ей, чтобы завершить ночь, даже если позади нас садится солнце, и средиземноморский ветер становится прохладнее с каждым часом.
— Ты находишь артиста, который, по твоему мнению, обладает талантом, а потом записываешь под своим лейблом? Просто так? — с выражением благоговения на лице спрашивает Инди Холли.
— Примерно так. Я доверяю своей интуиции. Я могу распознать, кто этого очень хочет, а кто не желает для этого упорно трудиться.
— Я думала, что требовались месяцы и миллион комиссий, прежде чем лейбл запишет кого-то.
Холли ударяет краем своего бокала по бокалу мужа.
— Это так, если только твой муж не решит действовать через твою голову и купить твой лейбл для тебя.
Голубой взгляд Инди мечется между Холли и Карасом.
— Не может быть. Он этого не сделал.
— О, конечно же сделал, — отвечает Холли, когда Карас поднимает бутылку и наливает остатки в бокал своей жены.
— Ты простила меня в итоге. Кажется, ты даже поблагодарила меня.
— Мужчины, — произносит Холли. — Что с ними поделаешь?
Инди наконец поворачивается на стуле лицом ко мне.
— Не думай, что я забыла, как ты сказал, что позволишь мне заплатить за что-нибудь сегодня вечером. Я говорила серьёзно. И не покупай этот дурацкий отель, чтобы использовать в качестве аргумента, что всё уже куплено и оплачено.
С любой другой женщиной я бы сказал, что в этой ситуации шампанское помогло ей чувствовать себя комфортно. Но я знаю, что это не так. У Инди есть с трудом завоёванная в себе уверенность, основанная на том, как ранее ей приходилось выживать. Вижу это, потому что тоже пережил и я.
Я не мог перестать думать о том, что она сказала ранее. Что жизнь складывается так, как предначертано.
Часть меня хочет верить, что между нами всё реально и может продолжиться. Но моя циничная сторона не позволит мне согласиться с этой идеей. Это не то же самое, что купить лейбл за её спиной; я заманил её в брак, не сказав истинной причины. Инди остаётся только из-за денег. Было бы глупо думать, что она не уйдёт, как только будут подписаны документы о разводе и аванс поступит на её счет.
В этом никто не виноват, кроме меня. Отбрасывая в сторону сожаление, я поднимаю стакан виски со стола и делаю последний глоток.
— Обещаю, что не куплю ни ресторан, ни отель, — говорю я и подмигиваю ей, чтобы скрыть свои мрачные мысли.
— И ты определённо не платишь за ужин, — произносит Карас, хлопая рукой по столу.
— Но…
— Он уже внесён на счёт нашего номера. Как насчёт того, чтобы я инвестировал некоторую сумму твоего покерного выигрыша. Мы можем считать это деловым ужином, который я потом спишу. И ты не будешь чувствовать себя неловко, потому что поможешь мне заплатить меньше налогов.
— Как будто ты его уже не списал, — говорит Холли, игриво закатывая глаза.
Карас поднимается и встаёт за стулом своей жены, чтобы выдвинуть его.
— Конечно. Но тебе не нужно было раскрывать все мои секреты.
— Едва ли это секрет. Теперь, я думаю, нам нужно прогуляться. Я хочу увидеть тот замок, о котором мне рассказывали, и я не смогу покинуть остров, не увидев его, — промовляет Холли, подняв подбородок, чтобы взглянуть прямо на него. Карас пользуется возможностью, наклоняется и целует её в губы, прежде чем помочь ей встать со стула.
Глаза Инди загораются.
— Вы его ещё не видели? Он недалеко. В нескольких минутах хотьбы. Позвольте мне быть вашим гидом. К вашему сведению… по пути есть несколько потрясающих магазинов мороженого.
— Я в деле, — говорит Холли, вставая.
— Что скажешь? — спрашивает меня Инди. — Хочешь прогуляться по городу как туристы?
Я выдвигаю ей стул и протягиваю руку. Она кладёт свою руку в мою, и я крепко сжимаю.
— Веди.
36
Индия
Холли в восторге от Кастель-де-Эйвисса. Его потрёпанных каменных стен и их резных надписей. Пока мы бродим по средневековым залам, я понимаю, как мне повезло, что моя мать решила исчезнуть после того, как привезла нас на этот остров. На протяжении многих лет он был моим домом. Я начала воспринимать его красоту как должное. Интересно, делал ли Джерико тоже самое.
Джерико.
Его имя всплывает в моей голове всё чаще и чаще. И каждый раз мне приходится сдерживать себя. В этот раз я спотыкаюсь на мощеной улице. Он придержал меня рукой.
— Ты в порядке? Слишком много шампанского?
— Нет. Нет, я в порядке. Просто споткнулась. — Я не могу сказать ему, что споткнулась из-за него.
Узнав сегодня утром о его детстве, а теперь увидев с друзьями, когда он шутит и смеётся над игривым подтруниванием — он больше не тот неприветливый промышленный титан и безжалостный конкурент. Джерико обычный человек.
Я оглядываюсь через плечо, когда морской ветер развевает его волосы, а тусклый свет отбрасывает тени от острых скул. «Невероятный человек», — исправляюсь я. Тот, с кем мне хочется проводить время.
Может, даже больше, чем хочется. Я начинаю жаждать его забавных комментариев и саркастического остроумия. Не думала, что когда-нибудь скажу это, но Джерико заставляет меня улыбаться.
Не говоря уже о том, что у него самый невероятный в мире член. И он знает, как им пользоваться.
Возможно, быть миссис Джерико Фордж не самое худшее в мире. Пока он только и делает, что помогает мне. Я знаю, что для него этого достаточно, и он не лгал об этом. Просто не сказал мне всей правды о своих мотивах.
На его месте я бы, наверное, сделала то же самое. Джерико пошёл на огромный риск, когда поставил на меня. Интересно, был ли проигрыш в Ла Рейне на самом деле лучшим, что случилось со мной.
Только время покажет…, и я поставила на это время выполнение своего ультиматума, чтобы он закрыл сделку и отпустил меня.
Слово «развод» звучит уже не так привлекательно, как раньше.
К счастью, прежде чем я могу задуматься глубже о постоянно меняющейся картине своего брака, я замечаю магазин мороженого, в который хожу только тогда, когда действительно хочу похвастаться.
— Ты всё ещё в настроении для десерта? — спрашиваю я Холли, указывая на другую сторону улицы.
— Девочка, я всегда в настроении для него. — Она похлопывает по своему сарафану в районе живота. — Особенно, когда я не в туре.
Я выбираюсь из объятий Форджа и машу пальцем между ним и Крейтоном.
— Я плачу, джентельмены. Даже не пытайтесь меня остановить.
37
Фордж
Женщины всё ещё едят мороженое, когда снова вибрирует мой телефон.
Блядь. Меньше всего я хочу, чтобы эта ночь была прервана из-за бизнеса, поэтому я игнорирую его. Именно тогда Инди достаёт из сумочки свой телефон и встаёт из-за маленького столика в кафе.
— Я отойду на минутку? — она протягивает телефон, чтобы я мог видеть экран. — Это Аланна.
Когда она отходит, я беру в руку телефон. Вижу, что пропустил два звонка от Саммер. Какого чёрта она звонит мне?
Прежде чем я могу перезвонить ей, Инди выбрасывает своё мороженое в мусор и мчится обратно к столу.
— Нам нужно уходить.
Пока она говорила, я встал с места.
— Что случилось?
— Постояльцы квартиры-студии Аланны разносят её в пух и прах. Она напугана, а полиция сказала, что не смогут быть там в течение часа или больше. Саммер грозится попытаться остановить их сама. — Инди хватает мою рубашку за рукав, чтобы потянуть меня.
— Похоже, у вас есть дела поважнее, — говорит Карас, когда Холли ахает.
— Да, идите. Пожалуйста. Разберитесь с этим. Ещё увидимся. Обещаю.
— Я была так рада познакомиться с вами обоими, — произносит Инди. От тревоги её лоб пересекают морщинки. — Мне жаль, что вечер так заканчивается, но…
— Идите, — говорит Карас. — Всё хорошо.
Я хватаю Инди за руку. Мы вместе спешим по тротуару в направлении здания Аланны. Из-за пробок на извилистых улочках на машине мы не сможем добраться туда быстрее, чем пешком. Даже на такси не будет быстрее.
Затем я посмотрел на её туфли с высокими каблуками, из-за которых она может сломать ногу, если попытается бежать.
— Я понесу тебя, — говорю я, но Инди качает головой.
— Это не первый раз, когда мне приходиться бегать в этих «Маноло», и, скорее всего, не последний. Быстрее.
Инди тянет меня за руку. Мы пробегаем между машинами. Своим телом я ограждаю её от встречного движения.
Когда мы доходим до угла, один её каблук застревает между булыжниками. Инди падает вперёд, когда поднимает ногу.
Я протягиваю руку, чтобы удержать её, потом снимаю туфлю и отдаю ей в руки.
— Подержи её, — говорю я, поднимаю её на руки и начинаю пробежку.