Через мгновение она услышала радостный смех мужчины и оглянулась. К ней по аллее сада шёл Джо Фокс, его улыбка сияла на солнце и Эля даже прищурилась.
— Я так и знал, что тебя бросят и уйдут с другой женщиной. — Произнёс он, останавливаясь напротив Эли. Он окинул её взглядом и договорил. — Зря Гари променял тебя на Хельгу. Я видел их. — Он кивнул в сторону другой аллеи. — Они опять уединяться в пещере, и Хельга вновь испортит ему настроение на весь вечер. Ну и хорошо! Значит, ты досталась мне. Я очень рад.
Слушая Джо, Эли никак не могла понять, что он имеет в виду.
— Что значит, я досталась тебе? — Спросила она и потянулась рукой к своей суме.
— А то и значит, что я помогу нести эти овощи. — Джо быстро схватил сумку за ручки и поднял. — Пойдём, я провожу тебе до нашей кухни. Передадим эту прелесть нашей миссис Оун, и затем я буду тебя развлекать. — Он не дождался её согласия, повернулся и пошёл по аллее к замку, спрашивая её на ходу. — Ты плавать умеешь, Эли?
— Нет, не умею. — Ответила она, еле поспевая за его широкими шагами. — Некому было учить. Я же одна… — Эля тут же осеклась, понимая, что чуть не выдала себя. Она же была из детдома. — Отец, да я — вся наша семья, и он постоянно работал. Мама умерла, когда я была ещё маленькой. Учить меня было не кому.
Джо резко остановился и оглянулся. — Прямо, как у меня. Но у меня были ещё мамы, вернее, я думал, что они у меня были. Вспоминаю только одну — маму Марию. Она одна меня замечала в этом замке и даже любила. Мы с Гари были непослушными мальчишками и вечно дрались, а мама Мария нас мирила и постоянно приговаривала: — «Мирись, мирись и больше не дерись».
Эли улыбнулась. — А как же остальные ваши мамы? Не уже ли ни грамма доброты от них вы не видели?
Джо вновь пошёл по аллее, но уже тихий шагом, что бы Эли за ним поспевала.
— Честно говоря, не видели. Юна — вообще никого не замечала, кроме своей любимой Хельгочки. Всё лучшее было только для неё. Мы с Гари ещё терпели, а вот Луизе доставалось от Юны. Я даже помню, как она её однажды за волосы таскала по библиотеке. Мы с Гари это видели. Юна нас предупредила, что и нам так же достанется, если скажем отцу.
— Досталось? — С ужасом в глазах спросила Эли. — Или вы промолчали?
— Я промолчал, а Гари нет. Только получить он свой наказание не успел. Юна уехала через день и больше мы её не видели. С нами осталась Хельга, и тут началось… — Джо не мгновение закатил глаза к небу. — Плачь Хельги, до сих пор звучит у меня в ушах. Мы уж и не знали, что с ней делать, так она переживала, отъезд Юны, пока Гари не стал для неё «второй мамой». Короче говоря, приручил он её …себе не голову. Вот теперь и нянчится с ней.
— А следующая ваша мама, тоже стала мачехой? — Эля спрашивала, стараясь смотреть на Джо невинными глазами, что бы ни выдать своего любопытства.
— Марселина? О, она была танцовщицей и ещё любила… магию. Мы её очень боялись, все, в особенности Хельга. При Марселине, Хельга боялась даже плакать. Её чёрный взгляд пугал всех… ворон. — Джо рассмеялся. — Так сказал отец, когда однажды к нам в окно в стекло, как раз в главном зале, стукнулась ворона. Он сказал: — «Марселина, не смотри на меня таким взглядом. От него дохнут даже вороны».
— И ворона, действительно, сдохла? — Ужаснулась Эля.
Джо кивнул. — Да, мы нашли её с Гари под окном замка.
— Но это же плохая примета. Говорят, что птица, бьющаяся в окно, приносит смерть в этот дом.
Джо остановился и внимательно посмотрел на Элю. — Правда? Я и не знал… — Он мотнул головой. — Нет, смерти не было, а вот Марселина была выслана домов в Испанию. Уж больно она была ревнивой. Постоянно устраивала сцены ревности отцу, да грозила, что уничтожит всех его любовниц своими делами.
— О, Господи, она могла их убить? А они, действительно, были?
Джо рассмеялся и тем самым усмирил испуг у Эли.
— Конечно, были, но мы к тому времени уже к этому привыкли. Они приходили в дом и …уходили. Иногда их видела Марселина и устраивала очередной скандал. Тогда отец, я уверен, стал пользоваться тайным проходом для своих встреч… — Джо замолчал и внимательно посмотрел на Эли. — У нас страшный замок. В нём есть всё: и привидения, и тайный ходы, а также чердак с сокровищами, которые мы с Гари искали, но так и не нашли.
Эля поняла, что он над ней посмеивается, и сказала. — Значит и привидение вы с Гари тоже видели, а также ходили по тайному ходу?
— А как же? Вот ты завтра его и увидишь?
— Кого? — Ужаснулась Эля и улыбка сошла с её лица.
— Привидение. — Усмехнулся Джо. — Оно всегда нас посещает в день похорон, которые устраивает мой отец.
Сцена 3.
Джо проводил Элю до кухни и передал в руки миссис Оун. Он ушёл быстро, сказав, что его у бассейна ждёт Мойра.
Почти час Эля потратила время, что бы рассказать миссис Оун, как приготавливать голубцы. Женщина тщательно записала рецепт голубцов, в так же и два соуса к ним. Эля была довольна общением с женщиной и уже хотела сама остаться в кухне и помогать приготовлению, как услышала голос Мойры. — Неужели тебе нечем заняться?
Девушка стояла возле дверей кухни и поражала своей одеждой. Ярко-жёлтые лосины дополнялись ярко-сиреневой блузой. Эля невольно тряхнула головой от такого сочетания красок и тут же вспомнила слова Гари, что его сестрёнка совершенно не разбирается в одежде.
— А что такого? — Ответила Эля. — Я люблю готовить.
— Как хочешь, конечно, но тебя ищет твой отец. Он спросил нас с Джо, где ты можешь быть. Джо ответил, а я решила тебя предупредить.
— Спасибо. Тогда я, конечно, пойду к отцу. Мне надо с ним поговорить.
Эля пожелала хорошей работы миссис Оун, и они вместе с Мойрой покинули кухню.
Девушки медленно шли по коридору замка к главной лестнице т разговаривали.
— Как долго вы будете у нас? — Спросила Мойка, одаривая Эля лучезарной улыбкой.
— Неделю, не больше. — Ответила Эля, тоже улыбаясь.
— Жалко. Я бы хотела с тобою познакомиться поближе. Ты весёлая, да и Джо от тебя без ума. А как Гари? Он тебе понравился?
Эля кивнула. — Да, он очень умный мужчина. Он показал мне вашу оранжерею.
Мойра усмехнулась. — Будь осторожна с ним. Хелена никого к нему не подпускает. Я удивляюсь, как она отпустила его с тобой в оранжерею.
— Она нас там нашла.
Мойра рассмеялась. — Значит, я победила, а Джо проиграл. Мы поспорили с братом на неё и Гари. Я сказала, что она всё равно найдёт вас, где бы вы ни прятались. И где она вас нашла?
— В сказочном месте. — Улыбнулась Эля. — Мы прошли ядовитый коридор и очутились на каменном балконе. Как там красиво!
— Да. Это место Гари для Луизы сделал. Но удивительно, как «ядовитую тропу» прошла Хельга? Она никогда не подходила к ней. Боялась… Поэтому Луиза и соорудила этот коридор, что бы спасаться от неё. Гари и Луиза подолгу уединялись там и разговаривали, а Хелена ходила вокруг оранжерее и не входила туда. А ту вдруг вошла? Странно это. — Мойра посмотрела на Элю дружелюбным взглядом. — Знаешь, когда я тебе говорила на счёт переодевания к обеду, то я не хотела тебя обидеть. Я знаю, что у вас в России…
Девушка замолчала, заметив домоправителя Сэма. Он стоял возле двери в комнату Эли и ждал девушек.
— Мисс Ежова, обратился он к Эле, лишь девушки подошли, — ваши вещи уже перенесены в комнату Луизы. Я могу вас проводить.
— Что?! — Воскликнула Мойра и накинулась на Сема. — Как в комнату Луизы? Почему?
— Так приказал мистер Гари, мисс. — Ответил Сэм.
Мойра застыла с ужасом глядя на Элю. — Но почему?
Эля лишь пожала плечами, и вдруг произнесла. — Гари сказал, что в этой комнате очень большой гардероб. А так как я теперь должна быть одета каждый раз в новый образ, то он…
— Это я виновата! — Стукнула себя по лбу девушка. — Зачем я об этом заговорила за обедом? Вот братик и решил …утереть мне нос.
Эля взяла Мойру за руку. — Мойра, если хочешь, то ты можешь прийти ко мне и выбрать из того гардероба что захочешь. Я не стану тебе препятствовать. Эти вещи твоей сестры и ты вправе ими воспользоваться, как бы тебе не запрещал Гари.
Глаза девушки загорелись любопытством и счастьем одновременно.
— Ты не будешь против? Ты пустишь меня в гардероб Луизы?
Эля кивнула. — Но с одним условием: что Гари об этом не узнает.
— Да, конечно, я же не дура, что бы ему об этом говорить. Он будет попрекать меня этим и никогда не закончит. Так, значит, я могу?
— Конечно, а Сем тебя проводит. Я приду немного позднее, мне надо поговорить с отцом.
Эля посмотрела вслед девушке, которая радостно побежал по коридору, а Сэм за ней еле поспевал, и вошла в комнату Ивана Ивановича.
Иван Иванович встретил её с грустным выражением лица.
— Присаживайся, девочка, — сказал он, — нам надо поговорить.
— Что нибудь случилось? — Эля села в кресло, напротив мужчины. — Как вы поговорили со своим другом?
Мужчина кивнул. — Хорошо поговорили, и я был ни мало удивлён тому, что он всё обо мне знает. — Он внимательно посмотрел на неё, и Эля поняла, что он имеет в виду.
— Не может быть? — Ужаснулась Эля. — Он знает … обо мне и вашей дочери?
Иван Иванович кивнул.
— И что, он теперь хочет, что бы вы сделали?
Мужчина наклонился к Эле, взял в ладони её руки и произнёс. — Девочка моя, я даже не знаю, как тебе это сказать. Ты очень понравилась Эду. Да он в восторге от тебя!
Иван Иванович очень волновался. Эля не торопила его. Ей что-то подсказывало, что тема их разговора будет неожиданной для неё.
— И что ваш друг от меня хочет? — Вдруг спросила она. — Мне кажется, что Эд Фокс хочет, чтобы я что-то сделала … для него? Я права?
Иван Иванович грустно усмехнулся. — Значит, Эд прав, говоря о тебе, что ты можешь раскусить любую тайну. У тебя, по его словам, очень хитрый и умный взгляд. Ты не труслива и решительна, поэтому …он …хочет, что бы ты…стала женой одного из его сыновей.
Эля чуть не подскочила в своём кресле. Глаза её широко раскрылись, приоткрылся рот, а все слова «застряли в горле». Эле пришлось немного покашлять, что бы заговорить.
— Что вы говорите, Иван Иванович? Нет, — она мотнула головой, — что говорит этот Эд Фокс?! Как такое может быть? Да и, почему …я? Я даже не англичанка!
— Именно поэтому Эд и решил женить одного своего сына на девушке из России.
Эля прищурилась и заговорчески произнесла. — А не потому ли, что его любимая жена из России? — Иван Иванович нехотя кивнул, и Эля возмутилась. — Да никогда этого не будет! Что это такое? Я что — марионетка? Я, что должна выполнять все его приказания? Я не его ребёнок…
Эля встала и заходила по комнате, продолжая возмущаться.
— Да он всех своих детей держит в кулаке! Даже Гари не может отказать приказу своего отца, если он его получил! И теперь, Эд Фокс хочет, что бы и я …танцевала под его дудку? — Она остановилась напротив Ивана Ивановича и договорила. — Да никогда я не стану его мышью!
— Кем? — Удивился мужчина.
— Мышью для дудочки Ганса. Эта такая сказка есть. Мальчик играет на дудочке, а все мыши из замка медленно идут за ним и …топятся в озере. — Эля быстро приложила ладонь к своему рту, при этом глаза его расширились. — Да здесь всё то же самое! Замок, озеро… Делай дудку из дерева, а его в оранжерее, хоть отбавляй. Осталось Ганса найти…
— Я не понимаю тебя, Эля.
Она приложила ладонь ко лбу, села в кресло и ответила. — Сейчас, я сама себе не понимаю. Так… Скажите мне, Иван Иванович, Эд мог подшутить над вами?
Мужчина отрицательно мотнул головой. — Нет. Он говорил вполне серьёзно и намекнул, что для этого у него есть веские основания.
— Которые он вам не сообщил?
— Он сказал, что, если ты будешь против, то ему придётся рассказать тебе эти основания, но… только тебе. — Вздохнул Иван Иванович.
Эля вновь застыла статуей. — Что-то темнит, этот ваш друг. Не нравится мне его предложение. Знает меня один день, и вдруг…стань женой сына?! А если я не соглашусь, он меня …утопит в озере с помощью дудочки. Ничего себе перспективка. И почему всё это свалилось на мою голову? — Она посмотрела на мужчину, который сидел с низко наклонённой головой, и добавила. — И конечно, на вашу голову, Иван Иванович.
Минуту она молчала, а потом сказала. — Предлагаю с этим бороться, а ещё лучше, мы сегодня ночью тайно покинем этот старый замок со всеми его чудачествами. Короче говоря, давайте сбежим отсюда?
— Мы не может этого сделать, Эля. — Сказал мужчина. — Эд на моих глазах, убрал наши паспорта в свой сейф. Сказал, что пока ты не ответишь на его предложение, наши паспорта будут у него.
— Значит, мы в мышеловке? — Подвела итог Эля, а затем, подумав, добавила. — Ну, если я своим поведением направила Эда Фокса на это решение, то я своим же поведением заставлю его изменить решение. — Она встала и улыбнулась удивлённому мужчине. — Не волнуйтесь, Иван Иванович, обещаю, что завтра ваш друг изменит своё решение. Он его быстро принял, так же быстро и отменит. Всё, я пошла, менять свой образ, а вы немного поспите, дорогой папочка. Вам надо отдохнуть, и знайте, что к ужину вы меня не узнаете, так что не…удивляйтесь. Встретимся за ужином. — Сказала Эля напоследок, махнула рукой и вышла в коридор.
— Значит, вы хотите заставить меня исполнять ваши желания, мистер Фокс? — Сказала она себе, стоя в коридоре. — Ничего у вас не получится. Это я заставлю танцевать вас всех под мою дудочку. Остаётся только… сделать из себя дудочку.
Она усмехнулась и побежала по длинному коридору замка в свою новую комнату.
Эля вошла в просторную комнату, которая, по её мнению, была комнатой настоящей принцессы, и попыталась понять, где сейчас находится Мойра. В комнате было три двери. Первая дверь — оказалась дверь в ванную комнату, от блеска и роскоши которой, Эля даже зажмурилась. Она быстро закрыла глаза, затем эту дверь и пошла во второй двери. Открыв её, она тут же увидела Мойру в…ворохе одежды, валявшейся на полу.
— Ты здесь всего несколько минут, а уже такой …кавардак устроила. — Невольно произнесла Эля, с удивлением смотря на девушку.
Мойра была одета в красивую и модную одежду, но вновь сочетание красок одежды, удивило Элю. Строгие брюки цвета персик никак не сочетались с блузой темно-синего цвета, да ещё с поясом из рыжей кожи с огромной белой пряжкой.
Эля слегка тряхнула головой и произнесла. — Кто так одевается? Сочетание цветов тебе совсем не знакомо. Мойра, снимай эту блузу. — Она посмотрела на гардероб и немного смутилась. — Здесь можно голову сломать от такого изобилия цвета, фасона и стиля. Сейчас я попробую тебе что-то подобрать…
Через час Эля подобрала три блузы к брюкам Мойры. Одна — ярко-красная блуза с открытыми плечами. Красивый крой блузы удачно подчёркивал фигуру девушки. Вторая блуза-распашонка из шифона цвета кофе в средний горох такого же цвета, как и брюки Мойры. Третья блуза — белая с бежевыми цветами и мелкими райскими птичками.
Эля заставила Мойру примерить все наряды, и даже сделал ей причёску к каждому образу.
— Теперь ты поняла, как надо подбирать одежду по цвету, стилю и… — сказала Эля и тут же поняла, что девушка смотрит на неё жалостливым взглядом. Мгновенная догадка заставила её спросить. — Мойра, ты …дальтоник?
Глаза девушки вмиг стали влажными. — Как ты догадалась? — Спросила она.
Эля хмыкнула. — Не знаю, просто поняла. — Она вдруг нахмурилась и спросила. — Кто об этом знает среди твоих родственников.
Мойра нахмурилась и тихо ответила. — Только отец и …моя мама. Больше никто.
Эля ужаснулась. — Но они же твои родственники? Зачем же это скрывать?
— Отец приказал. Он сказал, что это…ненормально в такой семье, как наша.
Эля застыла статуей. — Ваша семья меня поражает всё больше и больше. — Сказала она. — Остаётся узнать, чем ещё меня удивят остальные члены вашей семьи.
— Завтра нас будет ещё больше. — Сказала Мойра. — К нам приедет моя мама и мама Хельги Юна. Должна ещё приехать и мама Джо — Эва, но, наверно, не приедет. Джо сказал, что она ногу сломала.
— А зачем они все приедут? — Удивилась Эля.
— Как зачем? — Усмехнулась Мойра. — Что бы «насладиться тоской отца по своей любимой жене Марии». — Голос девушки прозвучал с ноткой сарказма. — Так говорит моя мама, но и мама Хельги с ней согласно. Это редкий случай, когда они согласны друг с другом.