— Вы — это он? — всё же на всякий случай уточняю, глядя на мастера бешенным взглядом.
— Кто ты, милочка? — с каким-то детским удивлением спрашивает дяденька, изумлённо взирая на меня круглыми глазками снизу вверх.
— Мариэль, так нельз… — захлопываю дверь прямо перед лицом дракона, явно давая понять, что этот разговор будет вестись исключительно тет-а-тет.
— Понятия не имею, утратили ли вы свой дар за годы-без-дела, но мне потребуется всё ваше мастерство для самой амбициозной цели, которую перед вами когда-либо ставили! — сообщаю ему прямо и без прикрас.
— И что это за цель? — растерянно уточняет мастер, как-то нелепо поведя плечами.
— Вам нужно сделать из меня самую роскошную из красавиц этого мира, которую никогда не захочет дракон!
— Милочка… — испуганно расширив глаза, выдавливает мастер Платьёццо, — уж не знаю, что у тебя с лицом, но сделать из тебя роскошную красавицу я никак не смогу: у меня давно все средства закончились — и даже ингредиенты к ним. Но это ещё задачка — куда ни шло… Ты мне другое скажи — откуда я тебе достану дракона?!
Озадаченно замолкаю, пытаясь представить, с какими просьбами местные красотки могли обращаться к известному модельеру за годы его отшельничества…
— Дракон у меня есть, — отвечаю, решив говорить правду, — и я посажу его на трон через пару дней, когда прибуду во дворец.
— Настоящий дракон? — левый глаз мастера Платьёццо прищуривается.
— Ага. Будущий король. Он сейчас по вашей лужайке топчется, — кивнув на выход, сообщаю.
Мастер подходит к окну и осторожно выглядывает.
— А тот второй молодой человек…
— Это легендарный воин Акира, владелец прославленного меча Повелителя Тьмы, прозванного в народе Губителем, — сообщаю дяденьке.
— И ты, милочка, хочешь, чтобы я сделал из тебя роскошную красотку, которую никогда не полюбит тот не менее роскошный экземпляр мужской красоты, что сейчас топчется по моей лужайке с голым торсом?.. — недоверчиво переспрашивает мастер, обернувшись ко мне и взглянув как-то по-новому.
— У меня лицо сгорело, пока мы на лодке с острова дракона плыли, — по-деловому отвечаю, наконец, размотав ткань и открыв вид на свой солнечный раскрас, — так что надо как-то замазать это дело. Да и платьице какое-нибудь сшить по-быстрому… всё-таки пред грозны-матерински-очи предстать придётся.
— А мать чья будет? — в ответ по-деловому уточняет мастер.
— Драконья. Мне с ней переговоры вести, — спокойно сообщаю.
— Но у меня правда ничего нет… — мастер начинает немного нервно перебирать баночки на полочках, всё больше вникая в суть проблемы, — ткани вообще нет, из красок для лица — белила разве что остались… так теперь мода на загар… Да вот ещё — остатки сурьмы для бровей и глаз есть… так нынче ж в белобровых все влюбляются…
— Не переживайте, что чего-то не хватает. Мы будем экспериментировать… — дернув бровью, протягиваю хищно.
— Экспериментировать?.. — протягивает в ответ мастер, медленно переводя взгляд на портьеру кроваво красного цвета…
Ну, думаю, мы поняли друг друга …
Пару минут спустя…
Мастер Платьёццо вырывается из дома, раскидывает руки в стороны и провозглашает на всю округу:
— Гений Платьёццо снова в деле!
В ответ на это громкое заявление где-то на заднем дворе печально блеет овца.
Акира взирает на мастера без особого любопытства, Зар одаривает его тяжелым взглядом, сложив руки на груди. Мерило чешет бороду.
А Весло…
— Вы — тот самый… — выдавливает из себя лодочник, глядя на мастера с восхищением.
— Именно он, — бросает ему дяденька, подкручивая ус, а затем щелкает пальцами и замирает.
С любопытством смотрю на него из дверей, ожидая продолжения. Ничего не происходит. Но мастер не двигается с места, стоя в своей позе с поднятой вверх рукой. Проходит пара секунд, затем пара десятков секунд, а затем я замечаю это… легкий гул, доносящийся с улицы… звук, чем-то отдаленно напоминающий эхо от бормотания. Этакий фоновый «гур-гур-гур»…
Калитку дома неожиданно открывает женщина лет сорока пяти. Мне хватает мгновения, чтобы понять, что этот странный звук издаёт именно она. Женщина проходит к мастеру, не поднимая головы, и встаёт за его спиной, а я, наконец, получаю возможность расслышать, что она там бормочет:
— Да чтоб вас всех разорвало, сколько уже времени прошло, мы старые все, а он тут удумал, пальцами, видишь ли, щелкает, ну, погоди, посмотрим, на что твоя дряхлая фантазия способна, а я ж поди вообще одна из всех осталась, так что это мне теперь, одной всем заниматься, я ж не управлюсь, особенно, когда заказы посыплются, а они посыплются, как только все узнают, что он снова в деле, эх, надо было сесть в ту лодку и уехать на остров, как сделала та дурная, мы ещё над ней смеялись, стала бы там человеком и жила бы себе припеваючи…
Отключаюсь от этого потока сознания и перевожу взгляд на мастера.
— Полагаю, это ваша помощница? — вежливо уточняю.
— Одна из немногих, способных услышать щелчок на расстоянии, — задумчиво глядя на свои пальцы, отзывается гений дизайна, — но ничего, как доберемся до центра столицы — и другие подтянутся… Итак! — он хлопает в ладоши, приковывая к себе всеобщее внимание, — Достопочтенные господа, мой дом открыт для вас! Располагайтесь и отдыхайте! А мы с моей помощницей удаляемся для создания Его!.. — и с этими словами мастер Платьёццо возвращается в дом, по ходу срывает портьеру и удаляется в дальнюю комнату.
Женщина, издающая странные звуки, которые, как выяснилось, являются сплошным внутренним монологом страдания, следует за ним, так и не подняв головы.
А я…
— Добро пожаловать в королевство, господа, — придерживая дверь в дом для почтенных мужей, отзываюсь соловушкой.
Глава 8. Дворец
— Милочка, если они не упадут в обморок, я проколю себе ногу шилом, — манерно растягивая слова, заявляет мастер, отходя от меня на шаг.
— Я остановлю вашу руку до того, как она совершит подобный грех, — тут же успокаиваю гения, вовремя смекнув, что зритель у нас будет не простой.
А если точнее — ко многому морально готовый…
К слову, в доме мастера Платьёццо мы околачиваемся уже третий день, письмо матушке отослали вчера вечером, а сегодня, меня, наконец, должны были выпустить из «комнаты фантазий» и выставить на суд мужчинам, ожидающим моего выхода с самого утра.
Само платье было готово ещё ночью. Потом мастер позволил себе несколько часов сна и приступил к самой важной части — завершению образа. Вот тут ему понадобилась вся сноровка, потому как, оказалось, создавать шедевры из портьеры для него было так же привычно, как и для Скарлетт О’хары. А вот сделать из меня покорительницу мужских сердец, не подходящую под драконьи параметры красоты… это оказалось проблемой. Положение спас сам Зар, заявивший после очередного хитрого расспроса, какие девушки ему нравятся, что ему нравятся такие, как я…
Это стало отправной точкой. В дело пошло всё — даже какой-то местный аналог стойкой краски для волос. И теперь я, ещё толком не успевшая привыкнуть к своему новому телу в этом мире, которое имело любимые драконьи характеристики, а именно — светлые волосы, светлые брови, мягкие черты лица и хрупкое телосложение… так вот, я смотрела на своё отражение в зеркале и чётко осознавала одно: мастер действительно гений.
Черные, как смоль, волосы, собранные в тугую прическу; соболиные брови, такие же черные — от местного аналога хны; острые черты лица, благодаря густому слою белил и умело созданному контурингу, и самое главное — платье! Алое, цвета крови, с чёткими линиями, воротником стойкой, нарочито удлиненными рукавами и подолом юбки, делавшими наряд обманчиво мягким и при этом каким-то натурально хищным…
Боже, я была в восторге от платья! Цвет волос и лицо в целом устраивали меня не меньше, но платье воистину было шедевром.
— Признаюсь, я малодушно решил, что больше не способен творить… но, кажется, ты смогла вдохнуть жизнь в моё полумертвое тело, — цепко глядя на моё отражение в зеркале, произносит мастер негромким голосом.
Голосом, полным странных интонаций.
— Я рада, что ваш гений всё ещё при вас, — растягиваю губы в улыбке, — и надеюсь, это не последний наряд, созданный вами для меня.
— Я никогда не обделяю музу своим вниманием, — продолжая вкладывать в слова больше, чем я способна была уловить, произносит мастер.
— Думаю, мне стоит предупредить слуг, что мастер Платьёццо посетит дворец… в ближайшее время, — теперь моя улыбка больше напоминает оскал.
Но увидеть выражение лица матушки дракона мне хочется всё больше. А это прямо пропорционально влияет на моё желание поскорей добраться до самого дворца!
Мастер едва заметно склоняет голову, принимая не высказанное вслух предложение, а затем добавляет хитрым голосом:
— Пора показать будущему королю женщину, которую он никогда не получит, — модельер сам подходит к дверям и распахивает их передо мной, позволяя выйти на свет…
А точнее — в гостиную, где меня ожидали четверо мужчин.
Я знала, что для всех моих спутников также были созданы соответствующие наряды (если так можно говорить о мужской одежде), но была поражена темпами работы этого усатого и пузатого гения! Все четверо были одеты, как с иголочки! Собственно, выражение в данном случае было буквальным.
И если Мерило и Весло выглядели благородно и скромно — как мудрые советники, то над образами Зара и Акиры гений поработал с особым энтузиазмом… Вид дракона был откровенно вызывающим, поскольку даже в фантазиях мастера Платьёццо Зар ходил без рубашки. И теперь его накаченное тело было прикрыто темно синей курткой весьма интересного кроя (будто модельер создавал королевский камзол, но в творческом бреду решил традиционную ткань заменить натуральной кожей) и такими же любопытными штанами, украшенными широким поясом и вязью вышитых символов с внешней стороны бёдер. А великий воин был одет в сплошь черное одеяние, больше подходящее наёмному убийце, нежели мирному монаху, ушедшему от земных сует и отказавшемуся от своего легендарного оружия…
Кажется, мастер Платьёццо тонко прочувствовал ауру смерти, ранее витавшую вокруг главного «нагибатора» королевства.
И я была согласна с его фантазией. В моей собственной — Акира выглядел именно так. Безжалостно и очень горячо…
Но я отвлеклась…
А тем временем Мерило бухнулся в обморок.
Что ж, пронесло — теперь не придётся останавливать гения от попытки нанести себе вред…
Перевожу взгляд на Весло — в глазах того плещется невыразимое восхищение и легкий страх.
Боже мой, страх-то откуда?..
Поворачиваю голову к Зару и ликую в душе: дракон смотрит, нахмурив брови, и пытается отыскать прежнюю Мариэль под толстым слоем пудры. Что ж, привыкай, красавчик! Теперь ты будешь видеть меня только такой! Поскольку проснуться рядом и убедиться в том, что без косметики я — всё та же, у тебя уже не получится: я первым делом потребую себе отдельную спальню, как только мы доберёмся до дворца!
Перевожу глаза на Акиру и на секунду останавливаю внутренний монолог.
Потому что не могу понять, о чём думает великий воин, глядя на меня, — а в следующее мгновение он уже отводит взгляд, и я теряю возможность определиться с ощущениями…
— Что ж! — громко произношу, обращаясь ко всем и приковывая к себе внимание.
Хотя, куда уж больше?..
— Думаю, нам пора выдвигаться. Мастер любезно согласился предоставить нам карету, так что предлагаю более не медлить, — перевожу глаза на дракона, — ваша матушка ждёт нас.
Да, мы договорились, что на публике я буду обращаться к Зару на «вы».
Всё ж таки король… хоть и будущий.
— Мариэль, это не слишком… — начинает, было, дракон, как мастер Платьёццо спасает положение:
— Вы немедленно должны представить миру мои новые творения! В знак вашей глубочайшей благодарности за предоставленные кров и еду!
— Конечно, мастер, — склоняю голову и первой выхожу под солнышко, являя собой пример для подражания.
Мы садимся в карету, а у меня прямо язык жжёт спросить у Акиры, что он думает по поводу моего наряда, но смелости так и не хватает. А, может, дело вовсе не в смелости… Дело в той дистанции, которую проложил между нами воин, стоило нам попасть в королевство, и которую он увеличил до размера пропасти, стоило мне предстать перед всеми в своем новом образе…
Ловлю недовольный взгляд дракона и тихонько выдыхаю, отвернувшись к окну.
Хоть в чём-то моя задумка удалась. Зар категорически не принимает новую Мариэль.
Вот, только, кажется, Акира не принимает её также категорично.
Прикрываю глаза и повторяю про себя мантру — «омммм-мне-плевать». К концу дороги почти помогает. К тому же виды милых улочек в стиле «светлого средневековья» (это без грязи, чумы и инквизиторов) весьма успешно отвлекают моё внимание, не говоря о дворце, вид которого заставляет меня тихо присвистнуть, подняв брови… и тут же собраться, вспомнив о цели и обстоятельствах визита.
Да, на нас так и не напали, но это не значит, что ещё не нападут…
А вид прислуги, вышедшей нам навстречу, говорил красноречивей всех слов: «вам здесь не рады; понимайте, как хотите»…
— Однако, — протягиваю, затем подаю руку Зару и выбираюсь из кареты.
Когда вся наша троица являет себя собравшейся толпе, ситуация резко меняется.
На землю повалились почти все. Штабелями.
Не знаю — от моего ли коварного вида или от кубиков пресса на теле будущего короля… но реакция была бурная. Потому что те, что не повалились, отшатнулись чуть ли не на два метра; кто-то даже перевалился через перила, не рассчитав свою реакцию.
Услышав, как Мерило и Весло присоединились к нам (встав за нашими спинами), начинаю медленное восхождение по ступеням парадной лестницы.
— Кто это? — начало сыпаться со всех сторон.
— Почему она с ними?
— Что за вид такой?! Не понимаю!..
— Может, она из какого другого королевства?..
— Из какого такого?! У нас только одно имеется!
— Странная она… пугает как-то…
— А это не воин ли нагибатор — справа от неё?..
— Да-да! Точно он! Посмотри, какие глаза светлые!
— И какой взгляд смурной!
— Он вернулся!!!
Про себя улыбаюсь. О воине я специально сообщила заранее — в приписке к письму матушке. Чтоб понимала, кого принимать будет. А о том, как во дворце быстро слухи разлетаются, мне сообщил мастер Платьёццо.
Признаю, что воспользовалась ситуацией.
А что? Грех было не воспользоваться…
— А что за два бородача идут вслед за ними?
Ха. И Мериле с Веслом внимания перепало.
— Дракон точно слева!
М-да, совсем мало внимания…
— Дракон? Где дракон?
— Это тот, что ли? У которого на рубашку денег не хватило?
— Да как не хватило-то?.. Говорят, их сам мастер Платьёццо обшивал!
— ВРЁШЬ!!!
— Он уж лет двадцать пять, как отошёл от дел!!!
— Выходит, он нашёл новую музу…
Чувствую, как взгляды вновь сосредотачиваются на мне. Отлично!
Это то, что нужно.
Музу мастера трогать не будут: хотя бы из интереса — за что мне такая честь досталась.
Тем временем в стане шептунов пошла новая волна:
— Говорят, этот дракон требовал себе девственницу каждую ночь! И утолив жажду плоти, он её съедал на закуску!
Ну, уж, не каждую ночь! Откуда бы на острове взялось столько девственниц?!
— А я слышал, что девственницу клали на жертвенный алтарь и проводили над ней запрещенные обряды! Потом специально обученные люди разрезали её на кусочки и скармливали голодному дракону!
— Он не выглядит голодным! Может, всё же не этот — дракон?..
— Не-не-не! Он голодный только в облике дракона! Когда он человек — он ничего не помнит!
— Вот, бедолага!
— Ты что, людоеда жалеешь?
— Тогда какая от него польза?.. Коли он не помнит себя в теле монстра?..