Вера улыбнулась и стала рисовать пальцем на стойке:
— Они взяли такую картонную полоску, длинную, и сбоку сделали много отходящих полосок, как будто гребень, на одну полоску в середине положили муравьиную вкусняху. Вот тут в начале поставили коробку с муравьями из одной команды, одного выпустили, он весь "гребень" исследовал, вкусняху нашел и вернулся. Там пообщался с остальными муравьями, и ученые его забрали, а остальных выпустили. Вот эти выпущенные пошли четко к вкусняхе, потому что он им рассказал, куда идти.
— Но они же могли идти по запаху?
— Могли, и чтобы исключить такой вариант, ученые в другом таком эксперименте, после того, как разведчик вернулся, гребень заменили. Но выпущенные муравьи все равно пришли безошибочно. И еще они замеряли время, которое нужно муравьям, чтобы объяснить друг другу путь, и когда они много раз ходили на седьмой или одиннадцатый зубец, то со временем муравьи сократили время, необходимое на объяснение дороги, то есть, можно предположить, что они дали зубцам названия. И когда потом вкусняху ставили на шестой или тринадцатый, объяснение пути занимало самую малость больше времени, чем для привычных седьмого и одиннадцатого, и ученые предположили, что они говорят друг другу название привычного и сколько зубцов от него отсчитать. Все по таймеру, в общем.
— Восхитительно просто! — рассмеялся старик, шутливо кышнул на Вильяма: — Подвинься, не видишь, старику сесть негде!
Вильям уступил ему стул, старик уселся, и горящими детским восторгом глазами уставился на Веру:
— Расскажите еще!
Она показала ему телефон, он окончательно пришел в экстаз, Вера открыла старые фотографии из парка львов, опять собрав вокруг себя толпу. Потом все как-то внезапно разошлись, Вера удивленно осмотрелась, старик махнул рукой:
— Танец начался, черт с ним. Или… о, боги! Я вас не отвлекаю? Дурак старый, у вас же, наверное, запись?!
— Вроде бы, нет, — Вера достала книжку, показала пустую страницу и улыбнулась: — Я свободна, как птичка. Могу вас записать.
Он расхохотался, чуть не уронив вставную челюсть, но вовремя поймал, вставил обратно и расхохотался еще громче, пряча пылающее лицо в ладони. Вера справилась со смехом, сделала серьезную мину и шепнула:
— Никто. Ничего. Не видел. Эта тайна умрет вместе со мной.
Старик никак не мог насмеяться, заказал воды, медленно поднес стакан ко рту дрожащей рукой, сделал глоток и поставил, перестав улыбаться. Посмотрел на свою ладонь, продолжающую крупно дрожать, смущенно поднял глаза на Веру, тихо сказал:
— Старый совсем, даже поесть не могу нормально, слюнявчик надевают, как маленькому, так стыдно.
Вера махнула рукой:
— Старость — это не возраст, это отсутствие желания учиться и познавать мир, вам до этого еще далеко. — Подозвала бармена, попросила коктейльную трубочку и опустила в стакан с водой, изображая гордую позу новатора, старик опять рассмеялся, она улыбнулась: — Проблемы есть у всех, надо их решать, а не стесняться. В моем мире есть специальные ложки и вилки, с цифровой стабилизацией, это распространенная проблема, у молодых тоже бывает.
— В смысле — со стабилизацией? — в его глазах опять вспыхнула жажда нового, она стала объяснять:
— Ну, вроде как у курицы или у совы, если ее в руки взять и подвигать, она голову держит на месте. Сделали такую штуку для ложки. Не спрашивайте, как, не моя специализация.
— Я знаю, как, — медленно кивнул он, похлопал себя по карманам, нашел мятый листик и огрызок карандаша, стал писать формулы, старательно выводя крупные дрожащие буквы.
«Учительский почерк.»
Вера задумалась, стала от нечего делать осматривать пустой зал, стены и потолок со статуями, ту сторону, где они с министром стояли на балконе.
«А отсюда балкона не видно, хитро.»
Повернулась ко второму балкону, и столкнулась взглядом с молодым цыньянцем. Его глаза на секунду расширись от удивления, он отшатнулся от перил, но она все еще его видела, он стоял к ней боком, с пылающим от смущения лицом. Она опустила голову, увидела входящего министра Шена, он выглядел недовольным. Подошел, что-то грубовато буркнул Вильяму, она не разобрала, повернулся к Вере и протянул руку:
— Вы должны появиться в танцевальном зале, хотя бы у бара.
— Хорошо, — она посмотрела на старика, он ей улыбнулся, не отрываясь от записей, и пожелал хорошо провести время. Она попрощалась с Вильямом и пошла за министром.
Он вывел ее из игрального зала, повел по коридорам, шутливо спросил:
— Вы решили собрать коллекцию неподходящих друзей?
— Ну если уж я начала с вас, то надо держать марку.
Он фыркнул и уважительно кивнул:
— Уели. Вы знаете, кто он такой?
— Нет, мне его не представили. Кто?
— Андерс де’Фарей, министр просвещения. Когда-то он был путешественником, исследователем, новатором и популяризатором, но с тех пор прошло очень, очень много лет, по разным источникам, ему то ли двести, то ли триста, он уже сам не помнит.
Вера округлила глаза, министр усмехнулся:
— Он очень сильный маг, и может еще столько же прожить, если захочет. Он был придворным философом Георга 11го и учителем Георга 12го, когда 12й короновался, то пожаловал ему графский титул и много земли, совершенно бесполезной, Андерс сам попросил, чтобы следить за графством не надо было, он не хотел этим заниматься, все время путешествовал и учился, так что ему пожаловали Фарейский хребет, это лесистые горы к северо-западу от Оденса, там никто не живет. Он был основателем министерства наук, и первым министром наук, лично заложил все пять академий Оденса, преподавал в каждой. Потом попал в немилость, и его министерство расформировали, разделив на министерство образования и министерство здравоохранения, но через время стало понятно, что новые министры не вывозят, они постоянно бегали к Андерсу за советами — он добрый, зла не помнит, всех жалеет и помогает. Мой отец очень его уважал, даже путешествовал с ним, и жил у него в хижине в горах неделями, и как только короновался, вернул ему кресло министра и отдал медицину, образование, все академии и библиотеки, хотя старик уже начал сдавать, он периодически терялся, забывал о встречах, однажды заблудился в академии, которую сам проектировал. И новые замы его постепенно отстранили от всей серьезной работы, но кресло не отобрали — он не лезет в их дела, занимается чем-то своим, иногда читает лекции, студенты его любят. А при дворе он вроде забавной достопримечательности, бесхитростный такой, говорит людям правду, они смеются, все довольны.
Они подошли к колонне с фонтаном богини любви, министр посмотрел на нее с таким видом, как будто сдерживает много нехороших слов, поймал Верин взгляд, понял, что она заметила, немного смутился. Она приглашающе улыбнулась, и он с готовностью выдал:
— Рональд во время экскурсии по галерее допустил восемнадцать грубых ошибок, и одну простительную. Он вообще в искусстве не силен. И в истории не силен. И во всех науках.
— И какую же ошибку вы решили ему простить?
Министр усмехнулся и кивнул за плечо, на богиню:
— У цыньянцев нет богини любви, он прав. У цыньянцев за любовь отвечает бог, Чи Кай Ра, мужчина, он курирует поэзию, музыку, искусство переписки и романтическую живопись. И еще некоторые вещи, о которых не говорят в приличном обществе. Но я готов простить Рональду эту неточность, потому что для того, чтобы это знать, нужно иногда читать книги за пределами школьной программы.
Вера кусала губы, пытаясь не улыбаться, он выглядел уморительно мило, но вряд ли был бы рад об этом узнать.
— Что смешного я сказал?
— Ничего, — сделала честные глаза Вера, показала большие пальцы: — Вы звезда.
Он фыркнул и рассмеялся, хотел ответить, но его позвал проходящий мимо официант, вручил бокал и бумажку, быстро ушел. Министр прочитал и смял, убрал в карман, серьезно посмотрел на Веру:
— Вон там Артур, у бара, видите? Идите к нему, я должен отойти.
Она кивнула и пошла. И буквально спустя десяток шагов, ей преградили путь.
6.38.20 Непристойное предложение от кронпринца империи
Вера замерла от неожиданности, не зная, что делать — на нее в упор смотрел самый младший из цыньянцев, тот самый, который ни с кем не разговаривал, кроме "красавчика".
«…два, три, четыре. Пять — все, это неприлично. Мальчик нарвался.»
Мальчик смотрел на нее прямо, они были почти одного роста, так что глаза находились четко напротив, и сейчас его взгляд был куда увереннее, чем когда он смотрел на нее с балкона, как будто он что-то для себя решил, и тут же решил действовать немедленно.
«Все узкоглазые — психи.»
Она смотрела на его гладкое юное лицо, белую кожу с проступающим сквозь пудру румянцем смущения, аккуратно подведенные глаза…
«Что в них? Что скрывается за этими черными шахтами, что за безумие творится в этой голове? Черт, я никогда их не пойму…»
Замер весь зал, эта волна напряженного внимания началась с него и раскатилась по всему залу, на них смотрели все. От мальчика исходила убойная подростковая смесь отчаянной жажды, паники и восторга, Вера на секунду опустила глаза на его грудь — сердце колотилось так, что это было видно, сиреневый шелк как будто вибрировал.
— Женщина! — наконец выдал мальчик, заставив Веру непроизвольно дернуть бровями — голос у него оказался юный и еще не переломавшийся, и это чистое, как колокольчик, звучание составляло диковатый контраст со смыслом слов.
Она с усилием взяла себя в руки и кивнула, пытаясь ответить не слишком иронично:
— Я вас слушаю, молодой человек.
Мальчик шумно сглотнул, вдохнул поглубже, и сказал совсем другим голосом, как будто произносил отрепетированную речь:
— Твоя красота заставляет кровь вскипать.
— Спасибо, — прохладно улыбнулась Вера.
— Ты прекрасна, как цветок лотоса, вырезанный из белого нефрита.
— Спасибо, это очень мило, — она попыталась сказать это так, чтобы он понял, что утомил ее, сделала движение обойти его и пойти дальше, Артур у бара сидел с отвисшей челюстью и стеклянными глазами, помощи от него ждать не приходилось. Мальчик опять заступил ей дорогу. Вера продолжала смотреть на Артура, перевела глаза дальше — никто не смотрел на нее, хотя в ее сторону смотрели все.
«Да кто он такой?»
— Простите, меня ждут, — Вера вежливо кивнула мальчику, и опять попыталась его обойти, он опять не пустил ее. Задрал подбородок и заявил:
— Поехали со мной, ты станешь моим драгоценнейшим цветком, и будешь жить в роскоши с этого дня и до самой смерти. У тебя будут лучшие покои, лучшие наряды и украшения, я клянусь тебе! Твои дети не будут знать нужды, и получат высокие посты в империи.
Вера медленно глубоко вдохнула, прямо посмотрела на мальчика, максимально вежливо улыбнулась и качнула головой:
— Спасибо за ваше щедрое предложение, но мне и здесь неплохо.
Он вспыхнул, пораженно приоткрывая рот, как будто ему отказали впервые в жизни, дрожащим от ярости голосом выдохнул:
— Глупая женщина! Ты не знаешь, с кем говоришь?
Она пожала плечами с извиняющимся видом:
— А разве мы были представлены? Я сегодня видела столько людей, что уже путаюсь.
— Ты… видела… много людей? — его трясло, он заикался, стал дрожащими пальцами щупать воротник, наконец схватился, рванул его в сторону, обнажая тощую грудь с татуировкой дракона: — А это ты видела?!
Вера напоказ нахмурила брови, немного наклонилась, всматриваясь в татуировку.
«Глист чешуйчатый, а не дракон, тоже мне. И усы как у таракана.»
— Я видела такого же, но побольше раза в три, — наконец призналась она, вызвав волну вздохов по залу. Мальчик застыл, Вера стала ровно и посмотрела ему в глаза, ободряюще улыбнулась: — Но вы не расстраивайтесь, может, еще вырастет. Говорят, они с возрастом меняются.
Он стоял с широко раскрытыми глазами, но совершенно неподвижно, настолько, что она с трудом подавила желание помахать ладонью у него перед лицом. Румянец со щек растекся по всему его телу, залив шею и тщедушную грудь с таким же тщедушным драконом, Вере хотелось запахнуть на нем халат и аккуратно поправить, материнское какое-то желание, как сопли вытереть.
Она не знала, что делать.
Посмотрела на Артура, он продолжал сидеть с отпавшей челюстью, провела взглядом по толпе — пустота, как будто она в этом зале одна.
За спиной раздались легкие шаги, волной нахлынул запах духов Дженис, абрикосово-миндальный, как лето, она мягко взяла Веру под руку, улыбнулась мальчику:
— Я украду вашу даму, вы не против? С вашего позволения, — кивнула неподвижному мальчику, и утащила Веру обратно в сторону колонны с фонтаном богини любви. Им навстречу стремительно прошел "красавчик", не удостоив их и взглядом, за ним шли еще трое цыньянцев, Дженис шепнула: — Не оборачивайся.
Вера посмотрела на нее с молчаливым требованием объяснить ситуацию, если она хоть что-нибудь понимает, Дженис пораженно качнула головой и прошептала:
— У меня слов нет. Как у тебя смелости хватило?
— Я правда не знаю, кто он, меня с ним не знакомили. — Дженис медленно покачала головой, Вера отвернулась, поймала взгляд серой дамы, полный высокомерного осуждения. Опять повернулась к Дженис и возмущенно прошептала: — Кто он такой? И что это за манеры — голые сиськи незнакомым женщинам показывать?
Дженис фыркнула, с усилием сдерживая смех, быстрым шепотом затараторила:
— Я не спорю, он повел себя ужасно, его папаша ему всыпет за это, сто процентов. Но ты как осмелилась ему ответить так?
— А ты бы что на моем месте делала?
— Не знаю! Паниковала! — Дженис увидела ее скептический взгляд, рассмеялась и наклонилась к ее уху: — Он наследник цыньянского трона.
— Мелковат, — поморщилась Вера.
— Он младший сын, поздний, но в списке наследования стоит первым, с рождения. Но несмотря на это, положение у него шаткое — у императора-солнца есть старший сын, тот в фиолетовом, который за ним шел, он правитель Тан, и император хочет оставить его правителем, ему не нужен во дворце такой взрослый и амбициозный сынок, он сам еще хочет поправить, хотя старый пень уже, восемьдесят скоро. Спросишь своего, он тебе расскажет, он к этой кухне ближе. Вон он, ждет уже, кот в засаде, — Дженис усмехнулась, Вера проследила за ее взглядом, увидела министра Шена в тени за колонной, он сливался с тьмой и сыто щурился, одни зубы сверкали, воплощенное самодовольство.
— Госпожа аль-Руди, бесконечно благодарен, — мурлыкнул министр, сказал кому-то за спиной: — Проводи даму. — Оттуда вышел Вильям, со своим вечным трудным лицом, предложил Дженис локоть, кивнул министру, и увел ее обратно в сторону танцевального зала.
6.38.21 Тонкости иероглифов в кабинете Георга 15-го
Министр посмотрел на Веру, медленно глубоко вдохнул, изображая руками раскрывающийся занавес, как будто сейчас скажет что-то грандиозное, но не сказал, тихо рассмеялся, крепко зажмуриваясь и качая головой, обнял Веру за плечи одной рукой, опять собрался что-то сказать, опять не нашелся, обнял второй рукой, уткнулся лбом в ее плечо, и начал сотрясаться от беззвучного смеха. Вера терпеливо подождала секунд десять, но ничего не менялось, тогда она подняла руку и мягко погладила его по спине, иронично приговаривая:
— Все будет хорошо, все наладится.
Он согнулся от смеха еще сильнее, поцарапался об ее колье, немного пришел в себя и выровнялся. Осмотрелся, сгреб Веру за талию, и потащил куда-то через узкие двери и крутые лестницы. Они поднялись на третий этаж, но теперь восточного крыла, министр открыл ключом массивную дверь темного дерева, пригласил туда Веру и закрыл за ней. Обернулся на секунду, и шепнул, как большой секрет:
— Я сейчас найду черную свечу, и все расскажу, одну минуту буквально дайте мне. Располагайтесь где хотите, чувствуйте себя, как у меня дома, — обвел широким жестом комнату, и ушел в дальнюю часть, к столу, стал копаться в ящиках.
Вера осмотрелась — кабинет, совмещенный с библиотекой, не особо изысканный, но очень уютный, несмотря на некоторую запущенность и небрежность. На полу темный паркет с простым геометричным рисунком, когда-то за ним ухаживали, и даже частично меняли, но сейчас он тихо просил о воске, но его никто не слышал уже много лет. На стенах панели из разных видов дерева, сине-серая ткань, в том же стиле панели на потолке, довольно скромные пыльные люстры. Тяжелая резная мебель, явно рассчитанная на крупного человека — большой мягкий диван, широкие устойчивые кресла, массивные стулья у небольшого круглого стола в углу у входа, отделенном под столовую.