Хорошая ведьма Малика - Гордова Валентина 11 стр.


А оно мне надо?!

Мне надо выяснить, кто убил мою ведьму, найти гада и наказать по всей строгости ведьминского закона, мне надо сохранить жизни всех остальных, кто доверился мне, и мне надо позаботиться о собственной безопасности.

Желательно не такой, когда я и все остальные будем вынуждены до конца наших дней скрываться от прихвостней короля.

Первым делом, выйдя из дома, я растянула по периметру сигнальное заклинание. Простенькое, сильных врагов, да в принципе любого, кто ко мне зайдет, остановить не сможет, зато хоть предупредит.

Дальше, уже заранее понимая, какую глупость делаю и как потом об этом пожалею, вырастила и скрыла все той же магией одно крайне неприятное растение под окнами и по бокам от дорожки, к двери ведущей. Убить оно никого не убьет, но если кто неосмотрительный в него попадет, то гибкие длинные и удивительно крепкие лианы свою жертву уже не отпустят.

Ну, и чтобы магия сильно в глаза не бросалась, я еще по саду походила и где камни с места на место перенесла, где магических светильников наставила, ну и еще всего по мелочи.

В общем, фонил у меня теперь весь сад.

Вернувшись в дом, остановилась, напряженно думая о том, как и что делать дальше. В идеале, нужно что-то такое, чтобы и без магии, и никого постороннего без моего ведома в дом не пустило, и чтобы действенное было, а не так, что ловушка сработает, Мори от нее отмахнется и все.

И вот над этим действительно пришлось долго поломать голову, а потом я решила: ну ведьма я или куда?!

На создание кое-чего премерзкого даже по моему мнению ушло больше часа, зато результатом я была более чем довольна. Мне, честное слово, даже захотелось, чтобы Мори поскорее пришлось — так сильно хотелось посмотреть на эту гадость в действии.

Но сидеть и ждать его было глупо, а у меня еще дела, так что я пошла собираться к Алье.

Глава четырнадцать

Возле желтенького двухэтажного домика цветочницы действительно стояла охрана — два боевых мага и мрачный, недовольно глянувший на меня из-под низко опущенных бровей некромант.

Вот люблю я некромантов за их поражающую жизнерадостность! Если бы не присущая им самовлюбленность, уже давно бы массово поубивались о стены.

— Вас запрещено пускать. — Без тени хотя бы волнения в голосе поведал один из боевиков — со смелым, но глупым взглядом и таким же выражением лица.

Ответить я попросту не успела.

— Ар, заткнись уже. — Неприязненно скривился, что удивительно, некромант, глянув на товарища так, словно желал ему не замолчать, а сдохнуть. — Мы все знаем, что ведьма один хрен пройдет.

Разумный. Люблю таких.

— Что ты несешь? — Прошипел боевик, недовольный тем, что его авторитет тут понижали, причем свои же.

— Чем быстрее она поговорит с цветочницей, тем быстрее что-нибудь узнает и разберется со всем этим, — тут он резко осекся, глянул на меня и поджал губы, проглотив какое-то явно ругательное слово.

— Да вы продолжайте, — я даже рукой махнула в знак разрешения и заинтересованно на некроманта посмотрела.

Правда люблю разумных. А этот еще и прямолинейный, что не всегда, но все же полезно — для него так точно. А мне в целом нравятся люди, которые плевать хотели на общественное мнение и установленные в обществе правила.

— Благодарю, — серьезно произнес он, кивнув в знак признательности, и вновь повернулся к переводящим странные взгляды с меня на некроманта и обратно товарищам. — Кроме лорда Лагардера и его жены…

— Бывшей, — для меня это было принципиально важно.

— И его бывшей жены, — послушно исправился некромант, — никто этим делом заниматься не будет. И проторчим мы здесь до скончания веков, разрываясь между приказами непосредственного начальства и его королевского величества.

Все, он окончательно покорил мое ведьминское сердечко.

И я, особо даже и не думая о том, что делаю, очень вежливо, что важно, предложила:

— Простите, могу я наложить на вас подчиняющее заклинание, дабы вы могли расследовать это дело со мной, не нарушая при том приказов своего начальства?

Я такого еще никому не предлагала! Я ни у кого и никогда не спрашивала разрешения на использование на них заклинаний, но этот молодой мужчина каким-то образом располагал к себе.

И он лишь окончательно утвердился в моих глазах, когда повернулся, окинул меня внимательным изучающим взглядом с головы до ног и вдруг выдал:

— Бледная. Тебя что, не кормят?

Так сразу и на «ты», да еще и с ведьмой? Другой уже давно метлой по голове огреб бы, но…

— Готовить умеешь? — Очень важный вопрос.

— Ты упадешь от моего мяса на углях, — серьезно пообещал некромант, заговорщически подмигнул и представился: — Лиар Матиас.

— Надеюсь, то будет не падение от отравления. — Хмыкнула, дернув уголок рта. — Малика. Пошли, у нас много дел.

И мы оба сделали вид, что не заметили, что заклинания подчинения я на него не наложила.

Но это мы, боевики же, оставшиеся за спинами двинувшихся к дому нас, особым умом и сообразительностью не отличались.

— А заклинание? — Не то возмутился, не то удивился кто-то из этой парочки.

Вскинув руку, показательно щелкнула пальцами, отправляя в боевых магов тем самым заклинанием, которого им так хотелось. Не говоря ни слова, оба подорвались и унеслись в неизвестном направлении.

— И куда они? — Лиар, что интересно, даже не обернулся, идя рядом со мной.

— На поиски нуждающихся в их помощи.

И тут до меня дошло кое-что очень важное! У меня, в принципе, случается — иногда что-то очень важное доходит до моего сознания очень-очень долго, но… главное же, что вообще доходит!

Так вот я поняла:

— Ты некромант! — Воскликнула не то с радостью по поводу открытия, не то с негодованием на тему того, что он мне сразу сам не сказал.

И вовсе не важно, что его профессия на бледном лице с темными кругами под глазами написана была.

— Ага, а ты ведьма, — безразлично бросил Лиар, глянув на меня как-то очень странно, словно вот только сейчас заметил мои капитальные проблемы с головой.

— Да нет же, ты некромант! — Ну как он не понимает? — Можешь оживлять мертвых!

— Ну, — парень чуть скривился, — вообще-то, некроманты не оживляют, мы лишь даем мертвым ту необходимую искру, чтобы они могли восстановить частичную дееспособность тела. Ну, и разложение приостанавливаем, да.

Это было лишь незначительной деталью.

Воодушевленная я уже строила грандиозные планы по эксплуатации некроманта.

— Слушай, а если мне вдруг понадобится кого-нибудь убить, — начала я с энтузиазмом.

— Многообещающе, — ехидно отметил Лиар, скосив на меня взгляд. — Но в целом мне нравится. Если хочешь, могу зациклить его смерть примерно на века, чтобы он столетие за столетием проживал собственную смерть.

А я уже говорила, что он мне нравится?! Немного жутко, правда, что парень о такой жестокости говорил с подчеркнутым безразличием и знанием своего дела, но все же впечатляет.

— Сработаемся, — поняла я и первой шагнула вперед.

Дверь чужого дома открыла взмахом руки. Едва перешагнула высокий деревянный порог, в нос мгновенно ударил натурально с ног валящий стойкий цветочный… ну, пусть будет аромат.

— М, как вкусно пахнет, — протянула с сарказмом, скривившись и оглядываясь в поисках того, что можно было бы открыть, дабы свежий воздух внутрь пустить.

— Воняет премерзко, — Лиар не видел необходимости подыскивать более мягкие формулировки.

Шагнув в дом следом за мной, он прошел, остановился чуть впереди и внимательно огляделся.

Из просторной прихожей без каких-либо дверей открывался вид на кухню справа и частично на гостиную слева. Деревянная мебель, много вязаных цветных дорожек на полу, стойкий аромат цветов, которые в самых разных горшках стояли и цвели буквально повсюду, и все-все затоплено ярким золотым солнечным светом.

Красиво и так уютно, но почему-то не покидало меня какое-то очень неприятное чувство…

Как оказалось, не только меня.

— Что-то тут не так. — Напряженно произнес Лиар, продолжая вглядываться куда-то в сторону гостиной.

Да, я тоже ощущала это. Холодок, поднимающийся вверх по ногам. Ужас, медленно обнимающий за плечи со спины. Стойкий цветочный запах, скрывающий за собой что-то до тошноты сладкое…

— Алья? — Громко позвала я.

Дом поглотил мой голос и оставил вопрос без ответа.

— Мал, — Лиар повернулся так, чтобы и на меня взглянуть, и гостиную в поле зрения держать.

— Я прокляну тебя, если скажешь стоять тут и ждать, — я действительно была готова это сделать.

Переключив все свое внимание с меня на не дающую ему покоя комнату, некромант никак не отреагировал на мою угрозу и лишь очень серьезно велел:

— Заготовь боевые пульсары, но не пускай их в ход без моей команды.

Да как скажешь! Не став спорить, послушно сделала то, о чем просили, и уже через десять секунд мы с парнем стояли в прихожей в окружении более чем двадцати пульсаров, причем добрые пятнадцать он сам призвал и сформировал.

— Я иду первым, — негромко и показательно спокойно уведомил он, — ты на два шага позади и говоришь, если замечаешь что-то странное.

Я кивнула, чувствуя, как позвонки в шее сводит от напряжения. Не увидевший моего ответа некромант раздраженно повернул голову и требовательно на меня посмотрел, так что пришлось кивнуть еще раз, выразительнее.

Закатив глаза, Лиар отвернулся и сделал первый беззвучный шаг. За ним второй, поворачиваясь так, чтобы успеть отразить возможную атаку из той части гостиной, которой он пока не видел.

Он сделал третий шаг и только тогда я осторожно двинулась следом, разрываясь между желанием поскорее заглянуть в гостиную и жутким ощущением того, что кто-то глядит мне в спину.

Обернувшись, никого не заметила, и сделала второй шаг, но два из пяти пульсара на всякий случай оставила висеть на том месте, где только что сама стояла. Вот просто на всякий случай.

— Мал, без резких движений. — Предупредил Лиар уже не тихим, а нормальным по звучанию голосом.

Некромант, не дожидаясь меня, уже успел войти в гостиную и внимательно ее оглядеть. И то, что он увидел, по всей видимости позволило ему больше не подозревать наличие кого-то постороннего.

Без резких движений не обошлось. Забыв об осторожности, я решительно вошла в помещение и раньше, чем осознала свои действия, всем телом дернулась к единственному в комнате низкому диванчику с объемными мягкими подушками и скомканным в углу пледом.

— Стой, — Лиар мгновенно оказался рядом и за руку удержал меня от глупостей. — Она дышит, присмотрись.

Какое тут присмотрись, если я была на пороге паники?! Потому что там, на этот самом диванчике, с закрытыми глазами и безвольно лежащими вдоль тела руками лежала Алья! Бессознательная, испачканная уже печально мне известной желтой магической пылью Алья!

— Что это такое на ней? — Потребовала я ответа, которого у некроманта не было.

— Не знаю, — тихо и напряженно, никак не реагируя на то, что черная ведьма в его руках с каждым мгновением начинает дрожать все ощутимее.

А мне было просто до ужаса страшно! Не за себя страшно, а за ту, что и ночью настрадалась, и сейчас была в опасности! Возможно, в смертельной опасности!

Но паникой еще ни одна проблема решена не была, так что, судорожно выдохнув и отчаянно цепляясь в некромантский руки, я попыталась хотя бы начать мыслить здраво.

— Я видела эту же желтую пыль сегодня на Оливие.

У Лиара с сообразительностью было явно лучше, чем у меня, а потому он вытянул руку и указал мне на что-то за диваном.

— Вазу видишь? Можешь собрать пыль и поместить в нее?

Нет, теоретически я все могу, но вот практически… Выдохнув еще раз, заставляя себя успокоиться, я встала ровнее, отпустила некроманта, позволяя ему сделать полшага в сторону от меня, чтобы не мешать, еще раз вдохнула-выдохнула и протянула обе ладони…

В первое мгновение не происходило ничего, ну, потому что я ничего и не делала. Но затем магия, подконтрольная мне практически с рождения, послушно заструилась по венам, согревая, успокаивая и вселяя уверенность в том, что все будет хорошо.

И бесконечное количество желтой магической пыли, осыпающее Алью, диван вокруг и даже пол, дрогнуло. И затем, подчиняясь моей воле, подчиняясь куда более сильной магии, медленно поднялось в воздух и плавными волнами заскользило к пустой вазе, стоящей на столике у окна.

Пока все это прекрасное в своей опасности безобразие чарующе ссыпалось в стеклянный сосуд, Лиар использовал одно из заклинаний, вызывающих местную стражу. Знаю, что такому их на службе учат в первую очередь.

Мужчины в форме ворвались в дом уже буквально пару минут спустя под командованием собранного Эльмара Лагардера. Некроманту хватило одного взгляда на меня, на Лиара и на все еще бессознательную Алью, к которой мы благоразумно не приближались, чтобы мгновенно оценить обстановку и решить:

— Оцепить дом, искать следы — магические и физические. Девушку к лекарю, ко мне эксперта по магическому происхождению.

Прибывшие с ним без возражений бросились исполнять приказы, сам же Эльмар решительно двинулся к нам.

— Кто входил в дом? — Даже раньше, чем дойти успел, вопросил он у Лиара.

— Только мы с Маликой. — Без раздумий и колебаний ответил он.

Нехорошо прищурившись, мой бывший перевел взгляд с подчиненного на меня, у меня же вкрадчиво и переспросил:

— С Маликой?

Мне все еще было немного страшно из-за произошедшего и много страшно за Алью, что не помешало нагло заявить:

— Для тебя исключительно уважаемая ведьма.

— Может, мне называть тебя леди Вэйр? — С не меньшим ехидством предложил Эльмар.

— Называй, — безразлично плечами пожала, — это не моя фамилия.

А если учесть, что я за него выходила именно как Малика Вэйр… Судя по ненависти в глазах, об этой маленькой детальке Лагардер не знал и теперь прилагал максимум усилий, чтобы не придушить меня прямо здесь на глазах у стольких свидетелей.

— Ложь на лжи. — В итоге попытался укорить он, качая головой. — И как же тебя на самом деле зовут?

Улыбнувшись, я тем самым разрешила Эльмару строить на эту тему свои догадки, потому что правды от меня он не услышит, а без моей помощи и вовсе не узнает.

И он, не будь дураком, мгновенно все понял, кивнул и негромко заверил:

— Мы потом об этом поговорим.

Что ж, никто не запретит ему на это надеяться.

Глава пятнадцать

— Малика, из города ни ногой. — Добавил некромант, а когда я открыла рот, собираясь заявить, что он не имеет никакого права указывать мне, что и где делать, Эльмар решил: — И в леса тоже не суйся. Вообще лучше дома посиди.

Мой мрачный взгляд не возымел никакого результата.

— Сам дома посиди, — я от возмущения даже весь свой словарный запас подрастеряла. — Кто ты такой, чтобы указывать мне?

Нет, он мог сказать, что вообще-то работает со стражами и я, как свидетель, именно по этой причине не должна из города выезжать — ну, чтобы меня могли быстро и просто найти.

Но Эльмар вместо этого раздраженно выдохнул:

— Твой муж, пусть и бывший.

Как-то поздно он переживать обо мне начал. Вспоминая историю с драконом, эльфами, демонами и нашим королем… ладно, вспомнить хотя бы прошлую ночь, когда меня сжигать собирались, а Эльмар стоял себе рядом с его величеством и даже не пытался хоть как-то процесс сжигания бывшей жены остановить.

И вот после этого он говорит мне не соваться в лес? Говорит мне сидеть дома?!

Я бы с радостью высказала ему все это, о чем подумать успела, но имелся куда более важный момент:

— Даже будь ты моим мужем до сих пор, — у меня от злости обычно речь становится очень четкой и выразительной, — думаешь, это давало бы тебе право указывать, что и как мне делать?

После моих слов в доме воцарилась звенящая тишина. Стражи, которые должны были заниматься делом, а не подслушивать чужие разговоры, старались даже не дышать, но абсолютно все с разных частей дома не сводили напряженных, ожидающих хоть какой-то реакции взглядов с Эльмара. Их можно было понять — они, как и практически все население даже не страны, а нашего мира, мыслили узко и придерживались установленных еще предками порядков.

Назад Дальше