Сердце девушки радостно застучало в предвкушении приключений — в иллюминатор видны горы и заливы, заполненные льдами!
Красота, великолепие и величие вековых льдов не поддаются никакому описанию!
Варвара восхищённо рассматривает открывшиеся взору восхитительные пейзажи.
Первые же взгляды по сторонам заставили её улыбаться — синее-синее небо, солнечный день, виднеющийся невдалеке залив забит голубеющими льдами, а между ними снуют моторные лодки рыбаков.
— Это невероятно! — восклицает Варвара.
Александр тоже смотрит в иллюминатор и глаза его радостно блестят.
Они наблюдают настоящее ледовое царство — по воде плывут льдинки, льдины, айсберги — большие, очень большие, разных форм, размеров, очертаний, белые, голубые, зелёные. Их много, очень много! А вдалеке видны несколько громадин — сложно оценить их размер, но очевидно одно — они просто огромны!
Вдруг восклицает Пайк.
— Смотрите, смотрите! Стая нарвалов плывёт!
Варвара и Александр обращают свой взгляд туда, куда показывает гид.
Пайк просит пилота спуститься чуть-чуть ниже, чтобы лучше рассмотреть удивительных морских животных.
Варвара сначала решила, что это киты, но потом, когда они спустились ниже, увидела, что у животных имеется очень длинный рог.
— Саша, смотри! Они нереальны! — восхищённо восклицает девушка.
Александр улыбается и сам не может насмотреться на чудеса, которые он видит.
— Нарвалы занесены в Красную книгу как редкий малочисленный вид, — говорит Пайк, — в настоящее время популяция нарвалов насчитывает всего лишь двадцать три тысячи особей, что позволяет назвать этих животных вымирающим видом.
— Как жаль… — говорит Варвара. — У них такой длинный рог… для чего?
— На самом деле, это передний зуб, а для чего он… так никто и не знает. Но вот рог нарвала почитают и дорого ценят в разных культурах, — комментирует Пайк. — В Англии бивень нарвала стал королевским скипетром. Королева Елизавета за один бивень этого гиганта заплатила в шестнадцатом веке фантастическую по тем временам сумму — десять тысяч фунтов! На эти деньги можно было выстроить замок.
— Люди — настоящие монстры… — замечает девушка, — были, есть и будут…
Александр целует её в щёку, а Пайк лишь разводит руками.
Когда они летят дальше, их гид больше не молчит. Пайк начинает рассказывать.
— Датское правительство решило создать колонию в Восточной Гренландии. В 1884 году в гавани King Oscar в Тасиилаке была основана «Торговая и Миссионерская Станции Ангмассалик» с целью помочь местному населению импортными продуктами питания и огнестрельным оружием для охоты. Здоровье и общее питание населения улучшилось, смертность уменьшилась, численность населения начала увеличиваться и в 1914 году достигла 599 человек.
— В настоящее время регион Ангмассалик, кроме Тасиилака, включает ещё пять деревень общей численностью населения около 3000 человек — Кулусук, Сермилигаак, Кууммиут, Тинитекилаак, Изортог. Сегодня Тасиилак — современный город со всеми привычными европейскому человеку удобствами и технологиями. В городе есть местная администрация, церковь, школа, больница, почта, библиотека, музей, детский сад, супермаркет, порт, в который заходят океанические лайнеры, электростанция, вертолётная площадка. В супермаркете обычный и привычный ассортимент товаров.
— Вертолеты прилетают-улетают почти с такой же частотой, с которой ходят поезда метро в Европе.
— У причала, порой, бывает такой аншлаг, что лодки приходится «парковать» на льдине. Город живёт очень энергично: по его улочкам целыми днями мотается единственное такси — раздолбанная «Grand Vitara» Suzuki, ездят экскаваторы, квадроциклы, перевозятся грузы, лодки, катера…
— Ещё, в Гренландии живут эскимосы, называющие себя инуитами. Это потрясающий народ! С несокрушимым оптимизмом и чувством юмора, выработавшиеся, вероятно, как средство самозащиты в условиях превратности жизни. Другое ярко выраженное качество — чувство коллективизма: для эскимоса нет ничего страшнее, чем быть отвергнутым обществом. Давно подмечено, что лучших спутников, чем эскимосы, в путешествиях по ледяным пустыням не найти. Их отличает верность, самопожертвование, заботливость, готовность помочь новичку. Кстати, наш Крис — эскимос.
Варвара улыбается.
«Прекрасная экскурсия. Интересная и такая познавательная», — думает Варвара.
Вертолёт высадил их на горе.
Здесь имеется площадка для посадки вертолёта.
Варвара и Александр надели на себя рюкзаки, на лицо — маски, встали на лыжи и, выслушав последние наставления и инструкции Пайка, начали спуск.
Трасса ведёт по горбатым ледовым полям, будто отлакированным и специально созданным для любителей лыж, то нитка маршрута ныряет в чашу с метровой целиной, то выводит в узкие кулуары со стенами из хищных ледовых разломов. Спуск заканчиваются на нулевой отметке над уровнем моря, прямо на пляже, с видом на айсберги и, гренландских китов…
Невероятная красота! Восхитительное приключение! Ощущение драйва и детского восторга не покидает Варвару и Александра.
Они смеются и любуются дикой природой льдов и айсбергов.
Вертолёт забирает и уносит их на гору ещё несколько раз, и каждый спуск наполнен новыми впечатлениями и эмоциями.
Усталые, довольные, потрясённые увиденным, они вернулись в уже притихший посёлок. Долго Варвара и Александр будут вспоминать эту прогулку и катание на лыжах. Вспоминать и обещать себе и друг другу, что обязательно вернутся сюда ещё.
Дни отдыха пролетели незаметно.
Всегда так, когда что-то очень нравится и вызывает хорошие чувства и эмоции, быстро заканчивается.
Шахов оказался приятным и галантным мужчиной, и мужем. Он много внимания уделял своей молодой супруге, проявлял заботу и нежность.
Варвара отвечала взаимностью, хоть ей было порой довольно непонятно новое состояние. Она успешная воровка, занимается тем, что отдыхает на лыжном курорте с миллионером, который является её мужем!
Девушка до сих пор не может поверить в случившееся и со страхом ждёт возвращения домой.
Варвара несколько раз порывалась спросить супруга о дальнейшем, но наблюдая его расслабленное и такое счастливое состояние — откладывала разговор на потом.
Жизнь покажет, что будет дальше. Нужно жить здесь и сейчас.
Хватит каждый миг быть на стороже и ждать подвоха! Именно так жила Варвара всю свою жизнь и довольно сложно переключится в новый режим, но она постарается. Ведь она теперь не одна, у неё есть муж. Её муж, Шахов Александр.
Глава 8
Продолжая держать за руку свою супругу, Александр вёл Варвару по коридору, в их спальню.
Отдых удался, и как бы не жаль было покидать северный край, необходимо было возвращаться. Дела сами собой не разрешаются.
Варвара шла следом, и лёгкая улыбка украшала её личико.
«Такая красивая и восхитительная женщина. И она, моя», — думал про себя Шахов.
Ему нравилось прикасаться к Варваре, а учитывая то, чем они недавно занимались в его самолёте, прикосновения были остры и волнительны.
Они миновали тот самый злосчастный коридор. Если бы той ночью все сложилось немного иначе…
— Ты спасла мне жизнь, — сказал он, остановившись на мгновение в отремонтированном коридоре.
— Я пыталась тебя ограбить, — напомнила Варвара.
— Но ты могла бы и не отталкивать меня, когда бомба взорвалась, — возразил мужчина.
И тут же Варвара задалась вопросом, не было ли спасение жизни очень богатого и влиятельного свидетеля самым глупым поступком в её жизни?
Однако она знала, что, даже если бы так оно и оказалось, и вопреки всем нравоучениям наставника, что нет ничего важнее собственной шкуры, она никогда не пожалеет об этом.
— Я всё равно буду тебе благодарен всю жизнь, — как факт, констатировал Александр.
Она обернулась к нему и серьёзно сказала:
— Только не забывайте, уважаемый Александр Владимирович, кто я на самом деле.
Тут же коварно улыбнулась и прижалась к его груди, скользнула ладонями вниз по сильной мужской спине. Александр смотрел в её глаза и тяжело задышал. Но когда она выпрямилась, в одной руке у неё был его бумажник.
Он даже не почувствовал, как она его вытащила.
— Видишь?
Она вернула хмурому Шахову его бумажник и, напевая мотив популярной песни, прошла вперёд него, кокетливо виляя бёдрами.
— Варвара! — натурально прорычал Александр. — Мы с тобой говорили, что ты бросишь своё ремесло!
Девушка обернулась и пожала плечами.
— Разве я спорю? Только навыки и привычки трудно сразу искоренить, — пропела она.
И тут же за спиной скрестила пальцы. Так, на всякий случай.
— Ничего, я очень сильно постараюсь, как можно быстрее тебя от них избавить. И если ты заметила, дорогая жена, я всегда добиваюсь своего.
Его упорству и упрямству нет равных.
Варвара мысленно усмехнулась.
— Давай быстренько пообедаем, и ты сможешь начать избавлять меня от вредных привычек.
— Варвара?
Она взглянулаа на него и ждала продолжения, что он скажет, но Шахов молчал.
— Что? — не утерпела она.
— К двум часам переоденься в юбку и туфли на высоком каблуке.
Ему удалось её удивить.
— В юбку? Кто придумал такой странный дресс-код? И для чего?
— Я придумал, — с улыбкой сказал мужчина и они, наконец, вошли в спальню. — А для чего — это сюрприз.
— Как скажешь, — ответила Варвара.
— Оставлю тебя пока одну, — сказал Александр и поцеловал её в уголок губ, — мне нужно просмотреть корреспонденцию, что пришла. Не скучай и спускайся к двум в гостиную, мы кое-куда съездим.
Девушка кивнула и начала избавляться от одежды, чтобы скорее войти в ванную и принять душ.
Шахов следил за её действиями и, мотнув головой, удалился.
«Всё потом», — сказал про себя мужчина.
Варвара не понимала, о чём думает Александр, но зато прекрасно сознавала, что она пока является подозреваемой, не смотря на покровительство Шахова. Кто бы ни стоял за покушением, этот человек проделал слишком большую работу, чтобы остановиться на полпути. У полиции пока нет достаточно улик против неё, но это вопрос времени. Они будут копать глубже, будут искать и ворошить её биографию. А, как любил повторять её наставник — у каждого своё дерьмо, и разница лишь в том, что некоторым оно сходит с рук, а некоторым — не совсем. И чёрт знает, какое дерьмо они смогут на неё нарыть.
Варвара приняла душ и высушила волосы.
Нашла в гардеробной короткую юбку-солнце и топ к ней. Потом она достала из коробки пару новеньких бежевых босоножек.
Наряд был замечательный. Что бы там ни придумал Александр, он явно хотел, чтобы она выглядела достойно, поэтому Варвара уложила волосы и нанесла макияж. Взглянув на своё отражение в зеркале, она улыбнулась.
Спустившись в гостиную к мужу, она забыла сделать очередной вдох. Александр стоял возле двери в чёрном летнем костюме изо льна. Она и так считает Шахова уверенным в себе, сильным человеком, но сейчас он выглядел по-настоящему… внушительно.
— Ого! — воскликнула она. — Похоже, дизайнеры высокой моды работают только для тебя!
— Спасибо. Ты тоже потрясающе выглядишь. Готова ехать?
— Готова. Куда?
— В тюрьму.
В глубине души она давно поняла, что этим всё кончится.
Варвара ехала в автомобиле вместе с Александром и сидела как на иголках, ёрзая и не находя себе места.
Мужчина положил свою ладонь поверх её руки и легко сжал.
— Не нервничай. Обещаю, что ничего плохого не случится.
— Ты бы объяснил, зачем мы туда всё-таки едем?
Александр вздохнул.
— Сложно объяснять. На месте всё узнаешь, дорогая. Тебе нужно узнать правду, также как и мне.
Варвара передёрнула плечами. Она прекрасно понимала, что разговор предстоит не из лёгких. А последние слова мужа только добавили ей нервозности.
Но если бы девушка только могла предположить, что предстоит ей узнать!
Полицейский в форме провёл их в небольшое обшарпанное и очень неприятное помещение, похожее на комнату для допросов. Раньше, в таких местах Варваре не доводилось бывать. И она очень надеялась, что сейчас она находится здесь в первый и последний раз.
В этом отвратительном помещении находился большой металлический стол, покрытый многочисленными царапинами, вмятинами и пятнами абсолютно неведомого происхождения. Шесть стульев вовсе не располагали к приятному сидению на них — деревянные, расшатанные, жёсткие и очень неудобные.
Освещение было хоть и ярким, но раздражающее мерцание также не расслабляло, а только вызывало негодование. Люминесцентные лампы издавали тихий, едва слышимый скрежет, но девушка слышала эти звуки, словно они разносились из музыкальных колонок, включенных на всю громкость.
Варвара нервно сглотнула и ощутила, что ладони вмиг стали влажными, а во рту пересохло. Ей здесь не нравилось. Она чувствовала себя загнанным зверьком и была напугана. Впервые в жизни, была напугана и не могла прогнозировать, чем закончится сегодняшний день.
«Может, это было большой ошибкой, довериться Шахову?!» — очень зло и в панике спрашивала она саму себя.
— Успокойся и расслабься, — шепнул ей муж, усадив Варвару на неудобный стул.
Сам он разместился рядом с ней.
По его напряжённой спине, Варвара поняла, что мужчина тоже взволнован.
«Что, чёрт возьми, происходит?» — ей хотелось закричать и убежать из этого страшного места. — «И к чёрту все тайны!»
Дверь открылась, и вошёл помощник Шахова — Градов Сергей Романович.
Варвара почувствовала, как тошнота подкатывает к горлу и как начинает болеть голова от напряжения и паники.
«Так! Возьми себя в руки!» — давала она себе установку успокоиться.
— Ну, привет семье Шаховых! — хмыкнул Градов.
Мужчины обменялись рукопожатием.
Сергей внимательно посмотрел на Варвару, оценивающе и задумчиво.
Девушка прямо встретила его взгляд и изогнула вопросительно бровь.
Градов снова хмыкнул и занял место на табуретке, рядом с Александром.
Этот мужчина Варваре не нравился. И она была уверена, что он испытывает те же чувства и к ней.
Спустя долгие минуты ожидания, дверь с противным скрипом вновь отворилась, и вошли несколько новых действующих лиц.
Самым первым вошёл взрослый мужчина, с серебряными нитями в каштановых волосах. Он был в дорогом костюме от известного бренда. Взгляд этот тип имел цепкий и очень умный. Мужчина был высокий, статный и матёрый. На его правой руке была набита татуировка, но Варвара не успела её внимательно разглядеть, так как мужчина убрал руки в карманы своих брюк.
За ним вошли двое молодых мужчин. Один был в форме и скорее выполнял функцию смотрителя и охраны, а второй вошедший — в сером и невзрачном костюме. Он держал в руках толстую папку. Скорее всего, следователь, а может быть, и нет…
И последним вошёл ещё один мужчина. Полноватый, с залысинами, немного неуклюж в походке, но стоило только взглянуть ему в глаза, как Варвара поняла, что перед ней не простой человек. От его жёсткого и умного взгляда девушка внутренне передёрнулась.
Варвара была в замешательстве.
— Итак, все в сборе. — Хорошо поставленным голосом сообщил не то следователь, не то ещё кто. — Как бы вы не силились, господин Шахов, но прямых улик против господина Вронского, вы так и не предоставили, косвенные ничего нам не дают. Мы не можем задержать уважаемого человека. И! Адвокат господина Вронского, выдвигает обвинение против вас за клевету и…
— Стоп, стоп, стоп! — перебил его Градов. — Повремените с обвинениями в нашу сторону. У нас имеются доказательства против упомянутого… эм, господина Вронского.
Его фамилию Градов самым натуральным образом выплюнул.
Мужчина, который имел фамилию Вронской, лишь неприятно улыбнулся Сергею. Но улыбка была обещающей. Обещающей скорой расправы и того, что он не забудет слова Градова.