За твоё счастье и покой я заплачу любую цену - Митриллина 8 стр.


…Как обычно утром полицейские Первого участка собрались на планёрку в лекционном зале. Вид у них был теперь — не сравнить с тем, что был с месяц назад, — гораздо более подтянутый и бравый. Капитан Буйволсон с одобрением оглядел своих подчинённых. Его взгляд зацепился за двух кроликов за первым столом. Не обнаружив на привычном месте лиса, буйвол более внимательно осмотрел остальных сидящих. Он фыркнул, но сказать ничего не успел. В дверь кто-то поцарапался, и она приоткрылась. В щель сначала просунулась чёрная мочка носа, принюхалась, а затем показался весь рыжий длинный нос. И наконец в комнату просочился сам Лучший полицейский Зверополиса. Капитан ещё раз фыркнул, но лишь обронил: «Сядь, офицер Уайлд!» Рыжей молнией лис метнулся к свободному месту за столом рядом с гепардихой Лонгтэйл. Полицейские захихикали, но одного взгляда капитана было достаточно, чтобы все звери замерли, навострив уши.

Свою сегодняшнюю речь капитан начал так:

— Прежде чем отправить вас на задания, попрошу внимания. У меня две новости. Плохая и хорошая. Плохая: детектив Бенджамин Когтяузер за служебное несоответствие уволен из нашего участка.

Полицейские недовольно завозились, огорчённо переглядываясь. Гепарда все любили за то, что он всегда был благожелательным, дружелюбным и всегда был готов помочь. Без него Первый полицейский участок станет совсем другим…

— Теперь хорошая новость, — продолжил Буйволсон, словно не замечая ничего. — Офицер Лонгтэйл повышена в звании. Встать, сержант Лонгтэйл!

Флавия вскочила и застыла в стойке «смирно», смущённо улыбаясь.

— Поздравьте коллегу, — буркнул буйвол.

Остальные звери одобрительно засвистели, захлопали и затопали.

— Теперь к нашим обычным делам…

Капитан распределил всех на дежурства, раздал указания и ориентировки. На вопросительный взгляд Ника он сказал:

— А детектив Уайлд идёт в напарники к сержанту Лонгтэйл и не донимает своими расспросами больше никого, кроме неё.

Полицейские деловито потянулись на выход, некоторые одобрительно похлопывали по плечу Флавию, бурча слова поздравления, кое-кто поглядывал на Ника со смесью сочувствия и зависти. Сам же Ник, по-прежнему ошарашенный новостями, метнулся к кулеру и опрокинул в себя один за другим несколько стаканов с холодной водой. Боковым зрением он заметил, как Джейк предупредительно отодвинул стул Джуди и подал ей лапу, чтобы помочь ей встать. И благодарный ответный взгляд крольчихи от него тоже не укрылся. Поперхнувшись последним глотком, лис утёр пасть и переключил внимание на Флавию.

— Ну что, босс, командуй, — ухмыльнулся он.

— Шеф отдал мне… нам дело, которое вёл Бен, — слегка напряжённо отозвалась она.

— Ага, про побрякушки Газелле?

— Именно. Пошли в «клоповник», почитаешь дело.

Лис и гепардиха направились туда, шагая рядом и одновременно. Даже хвосты их качались в такт.

— Ты расстроена? — бросил он, не глядя на напарницу-начальницу.

— Да не особенно.

— Врёшь.

— Ладно, я расстроена. Но Бен ведь сам подставился! Он не должен был… — тут она прервала себя и закусила губу, чувствуя, что на глаза навернулись слёзы.

Пока лис читал дело, гепардиха сидела на стуле и дёргала ушами, словно её донимали мухи. Или мысли. В лапе она крутила табличку с фамилией Бена, неосознанно слегка поглаживая её.

— Ну-с, с чего начнём, босс?

Ник закончил чтение, остро взглянул на Флавию, вырвал табличку из её лапы и сунул в ящик стола. Она словно очнулась.

— Не зови меня «босс».

— Слушаюсь, босс! — осклабился он, и она тоже невольно улыбнулась в ответ. — Так что ты хочешь? Я имею в виду, на самом деле.

— Я хочу… Найти, кто украл эти проклятые драгоценности! А в рапорте я напишу, что бóльшую часть работы сделал Бен. Может, тогда шеф его вернёт.

— Хм, а ты уверена, что он захочет вернуться? Ладно, пошли навестим нашу потерпевшую. Уверен, у тебя просто лапы чешутся выцарапать ей глаза. Я прав?

Флавия резко вскочила:

— Вы забываетесь, детектив Уайлд! — но румянец предательски расцветил её щёки.

Ник расхохотался и тоже встал.

— Ладно, молчу, босс, молчу.

Он деловито достал из ящика рабочий кейс, проверил его содержимое и уложил туда же папку с делом. Защёлкнул замок и пошёл к двери. По пути он дружески хлопнул Флавию по плечу:

— Не дрейфь, сержант, всё будет о’кей.

— Хм, зря я тебе проболталась, — хмуро пробурчала гепардиха, идя за ним.

В гостинице Флавия стала держаться подчёркнуто официально. Показав полицейский жетон портье, она попросила позвонить и предупредить Газелле, что к ней визитёры, но не упоминать, что из полиции. Пока Ник невозмутимо стучал в дверь пентхауса, Флавия, не в силах справиться с любопытством, озиралась в коридоре. И тут ей показалось, что в проёме, ведущем на запасную лестницу, мелькнул, скрываясь, очень знакомый пятнистый хвост. Лонгтэйл нахмурилась.

========== В пентхаусе у Газелле ==========

Газелле явилась в дверном проёме, сияя приветливой профессиональной улыбкой. Но, пока она обозревала двух зверей в полицейской форме, эта улыбка сменилась капризной гримаской раздражения. Как самка самку, она разглядывала Флавию первой и более пристально. А потом она еле заметно дёрнула с презрением уголком рта и перевела взор на Ника. Чарующая улыбка вновь расцвела на её мордочке, длинные ресницы затрепетали. Ник сглотнул.

— Господа полицейские! Чему обязана вашим визитом? Может быть, вы пришли за автографом?

— Мы ведём дело о краже ваших драгоценностей, — официальным тоном сказала Флавия и шагнула вперёд, вынуждая газель попятиться.

— Вот как…

Теперь гепардиха, очень пристально изучавшая выразительную мордочку газели, заметила странное чередование выражений: удивления, досады и… неужели страха? Несомненно, Газелле что-то скрывала. Но ведь это могло быть чем угодно, и могло не иметь никакого отношения к краже.

Хозяйка вынуждена была отступать в собственную гостиную, полицейские шли за ней как ни в чём не бывало.

— Можно присесть? — поинтересовалась Лонгтэйл, оглядывая роскошную гостиную.

— Ах да, конечно, — вернула себе внешнее спокойствие хозяйка и плавно повела передней ножкой. Полицейские сели. Газелле по-прежнему смотрела только на Уайлда. Тот нервно потеребил воротник, она предложила ему холодной воды. Флавию нисколько не возмутило такое нарочитое игнорирование её. Наоборот, ей так было удобнее наблюдать за странным поведением потерпевшей: той бы радоваться, что полиция продолжает поиск украшений ценой в сотни тысяч, а она… Выражение её мордочки было каким угодно, только не радостным.

— Так что же вы хотите, господа полицейские? Тот полицейский, который вёл это дело с самого начала, мне казалось, не нашёл злодея, и дело было закрыто.

— Это офицер Когтяузер сообщил вам, что дело закрыто? — словно невзначай уточнила Флавия.

— Да. За время расследования мы… успели подружиться.

«Врёт, и даже голос не дрожит!» — мысленно восхитился Ник.

— Вас наверняка опечалило это известие, — очень искусно подделав сочувствие в голосе, сказала гепардиха. — Но не переживайте, теперь ваше дело ведём мы. Я, сержант Лонгтэйл, и офицер Уайлд. Мы обязательно их найдём.

«И эта туда же, — лис с хитрой усмешкой перевёл взгляд с кокетничающей с ним газели на еле держащую себя в лапах гепардиху. — А Бен-то не знает, какая тут битва из-за него идёт. При случае надо будет рассказать».

— Ну что ж, не следует тратить ваше время впустую, мисс Газелле, — сказала Флавия. — Офицер Уайлд, снимите ещё раз показания потерпевшей, а я пока осмотрю витрину. Вы же позволите?

И не дожидаясь разрешения, она встала и пошла в гардеробную. Благодаря подробному плану пентхауса, который нарисовал Бен в начале расследования, она отлично могла ориентироваться в обители поп-дивы.

В отсутствие напарницы лиса, газель обрушила на него всю мощь своего обаяния. Но Ник, в отличие от Бена, держался стойко. Он, не оставляя делового тона, задавал ей все те же вопросы, которые задавал ей Когтяузер. И невозмутимо записывал её ответы, которые повторяли сказанное в прошлые разы чуть не дословно. Но сладкий голос певицы, её томные взгляды и трепетные вздохи всё-таки потихоньку начинали оказывать на него действие. Ник ёрзал на кресле, прятал глаза и всё сильнее дёргал хвостом. «Ну, куда провалилась Флау?!» — нервно думал он.

А его начальница в это время очень пристально обследовала злополучную витрину, едва не касаясь носом стекла и хрома. Она ужасно хотела найти хоть что-нибудь, что могло бы навести на след. И удача улыбнулась ей: едва сдержав ликующий вопль, она подхватила пинцетом какой-то волосок. Бережно упаковав его в мешочек для улик, гепардиха продолжила поиск. Она тщательно осмотрела пол под витриной и даже дверцы соседних шкафов. Собрала отпечатки и чьи-то шерстинки.

Довольная собой, она с улыбкой вернулась в гостиную. Очень вовремя, словно услышав мысленный крик о помощи напарника. Ник не смог сдержать вздоха облегчения, увидев её.

— Что ж, мисс Газелле, спасибо за сотрудничество, — довольно произнесла Флавия, улыбнулась, сверкнув острыми клыками, и разве что не облизнулась. — Для первого раза достаточно. Я надеюсь, мы с офицером Уайлдом очень скоро найдём-таки ваши украшения. Всего доброго.

Она, грациозно покачиваясь, не уступая изяществом и плавностью движений самой Газелле, направилась к выходу. Ник почесал в замешательстве ухо, посмотрел на газель, потом вслед своей напарнице — а затем быстро смёл все материалы в кейс и припустил за ней.

***

Дождавшись, когда так некстати явившиеся визитёры покинут пентхаус, и лифт увезёт их вниз, Бенджамин Когтяузер выбрался из своего укрытия и перевёл дыхание. Затем он с весьма решительным выражением на морде постучался в номер Газелле. Как только она открыла, он, даже не глядя на неё, протопал в гостиную и плюхнулся на диван.

— Что происходит? — недовольно спросила она, идя за ним. — Вы, вроде бы, ушли.

— А я ведь тоже пришёл к вам узнать, что происходит, мисс Газелле. Я ушёл только потому, что вам позвонили и сказали, что к вам посетители. Я вежливо не стал вам мешать. Но это не значит, что у меня не осталось вопросов к вам. Я выполнил то, что вы просили: закрыл ваше дело. Из-за этого меня уволили из полиции. Из-за вас меня уволили. Поэтому я хочу знать, когда вы выполните своё обещание. Когда я могу приступать к обязанностям вашего телохранителя? Будем составлять договор, или, как это называется, в вашей артистической среде, контракт?

Непривычно хмурое, суровое выражение не покидало его морду. Вряд ли кто-то в Первом полицейском участке видел гепарда Когтяузера таким, его бы сейчас просто никто не узнал. Но газель нисколько не смутилась. Она прошлась по гостиной, подошла к бару и налила себе выпивку. Явно демонстрируя свою привлекательность, прошлась перед гепардом ещё раз. Затем уселась в кресло напротив, отпила из бокала и, по-прежнему чарующе улыбаясь, словно не замечая его раздражения, пропела:

— Во-первых, дело не закрыто. Сейчас у меня были не просто гости, а ваши коллеги… ваши бывшие коллеги, полицейские. И они опять задавали мне всякие вопросы.

Этого Бен никак не ожидал.

— А кто именно, вы не запомнили?

— Ну, как же не запомнила! Очень милый и симпатичный лис по фамилии Уайлд, он, кстати, и спрашивал, да всё в папочку заглядывал. А ещё очень неприятная гепардиха. Кажется… Лонгтэйл. Ужасно въедливая и недоверчивая особь. Почти сразу пошла в гардеробную мою бедненькую витрину осматривать. Я видела, она там по полу ползала да шкафы разглядывала, а может и обнюхивала. Надеюсь, она не трогала своими когтистыми лапами мои наряды, у меня там очень тонкое, эксклюзивное бельё, между прочим…

Может быть из-за расстройства, но Бену почему-то было неприятно то, как Газелле отозвалась о Флавии. И неприятно, что Ник, наоборот, ей понравился. А ещё ему почему-то сейчас газель вовсе не казалась ослепительной красавицей. И улыбка у неё какая-то неискренняя… Когтяузер помотал головой.

— Детектив Уайлд показался мне хорошим специалистом. Кстати, это ведь его признали Лучшим полицейским Зверополиса? Я могла бы с ним сотрудничать, даже лучше чем с вами, мистер Когтяузер…

Как же резануло слух гепарда это «мистер», вместо такого привычного «офицер»! И почему теперь ему казалось, что газель отпускает какие-то намёки?

— …если бы не эта Лонгтэйл. Она, похоже, была главной. Как только она покинула мою гардеробную, они сразу же ушли. Так что, дело не закрыто, мистер Когтяузер. И я, следовательно, ничего вам не должна, — с превосходством в голосе сказала Газелле.

— Что? — Бен растерялся. — Но… Но вы же обещали! Если я потеряю работу…

— Если дело будет закрыто! А оно не закрыто. И потом, откуда мне знать, может, это именно вы натравили на меня эту хищницу.

— Я?

— А почему нет? Вы же одного вида! К тому же, ваши предки охотились и пожирали моих предков!

Газель допила и со стуком поставила бокал на столик.

— И потом, — непреклонно заявила она, враз потеряв свое очарование, — не будьте таким наивным, мистер Когтяузер. Ваша комплекция никак не позволяет мне взять вас на эту должность. Меня же засмеют!

— Но… Но что же мне теперь делать?

— А я откуда могу знать? Это ваши проблемы.

— Значит, вы меня с самого начала обманывали?

Бен всё никак не мог в это поверить. Он встал, лапы его дрожали.

— Ну, почему же обманывала? — улыбнулась она. — Я бы сказала, что я просто не предоставила вам всей информации об условиях. А теперь, наконец-то, подите вон. Я устала от вас.

Когтяузер понурился и пошёл к выходу, его хвост грустно волочился по роскошным коврам. А вслед ему летело:

— …И не появляйтесь здесь больше. Я скажу портье, чтобы вас не пускали!

========== Кто-то не знает, что делать, а кто-то - знает ==========

…И куда же было идти несчастному гепарду? Конечно, в «бар с копами».

Бегемот Гаспар Поуп за стойкой сразу же понял, что у Когтяузера проблемы. Ещё не дошёл тот до стойки, как хозяин бара, и по совместительству бармен, хлопнул на стойку фирменный стакан (объёмом с обычную пивную кружку) и налил до половины его виски. Когда гепард взгромоздился на барный табурет, бегемот поглядел на него поближе, заметил неизбывную печаль в янтарных глазах и отчётливо блестевшие от слёз чёрные полоски и плеснул в стакан ещё. Затем щедро досыпал лёд.

— Привет, Бен, — сказал он. — Что-то давно тебя здесь не было. Как дела?

Когтяузер горестно махнул лапой и вздохнул.

Назад Дальше