Разве что…
Разве что найдется способ ускорить рост клеток с помощью магии.
Об этом предстояло хорошенько поразмыслить.
Договорившись с Хелен о том, что в ближайшие дни Гермиона доставит Рона в лабораторию для проведения необходимых анализов и взятия стволовых клеток, а также выпив по чашечке чая напоследок, она распрощалась с Чо и вернулась в гостиницу.
Собрав немногочисленные вещи в свою незаменимую зачарованную сумочку, Гермиона коснулась пуговицы-портала — и уже спустя мучительно неприятную секунду оказалась в собственной квартире.
***
Гарри долго не мог прийти в себя после услышанного. Существование супергероев совершенно не вписывалось в его картину мира. Гермиона даже отдала ему пузырек с воспоминаниями, позволяя увидеть одного из них воочию, но и это не избавило Гарри от задумчивости.
— Выглядишь так, словно впервые попал в Хогвартс! — подколол его Сириус.
— В детстве я мечтал стать кем-то вроде этого Капитана, — вполне серьёзно ответил Гарри. — Спасать людей, нести добро в массы. Думал, у меня есть скрытая суперсила.
Гермиона сделала глоток чая и с интересом посмотрела на лучшего друга.
— И что случилось потом? — спросил Блэк.
— Хагрид случился, — хмыкнул Гарри. — Рассказал мне правду и привез в Хогвартс, а уж там выяснилось, что моя «суперспособность» есть у каждого.
— Кроме Филча, — с серьезным видом добавил Сириус, а затем не выдержал и рассмеялся. — Вы могли бы спасать его всем Хогвартсом.
Гарри усмехнулся и почесал щетину.
— Тебе лишь бы поиздеваться над своим бедным крестником, Блэк, — проворчал он, а затем развернулся к Гермионе и добавил: — Не представляешь, как он меня изводил, пока ты была в Сеуле.
Гермиона хмыкнула и посмотрела на Сириуса в ожидании объяснений.
— Мне было скучно, — пожал тот плечами. — К тому же, троллить Поттеров — это святое.
— Кстати, о Поттерах, — внезапно просиял Гарри. — Я наконец поговорил с Джинни. Она будет рада видеть тебя в нашем доме.
Улыбка резко сползла с лица Сириуса, а Гермиона едва не подавилась чаем и закашлялась. Гарри обвел их обоих недоуменным взглядом, что-то мысленно прикинул и подозрительно прищурился.
Гермиона знала, что он не одобрит происходящее между ней и Сириусом, чем бы оно ни было. Но и отдавать портрет ей совершенно не хотелось. Хотя, возможно, это было бы лучшим вариантом для всех.
Она растерянно посмотрела на Блэка, предоставляя ему возможность самому решить.
— Я хотел бы остаться здесь, — прокашлялся он. — Если Гермиона не возражает.
Оба парня уставились на нее в ожидании ответа. На миг Гермионе захотелось спрятаться от пронизывающего взгляда Сириуса и тяжелого, с толикой осуждения, взгляда Гарри, но потом она напомнила себе, что не обязана давать отчет о собственных чувствах даже лучшему другу, и осторожно произнесла:
— Не возражает.
Некоторое время Гарри молчал, словно давал Гермионе время передумать. Затем сделал глубокий вдох и спросил:
— Мы можем поговорить наедине?
Сириус опустил голову и медленно отошел в дальний угол холста.
— Я знаю, что ты хочешь сказать, Гарри. Не стоит.
— Мерлин, Миона! — не выдержал тот. — Ты же…
Она зажала его рот ладонью и пристально посмотрела в глаза, давая понять, что не отступит от своего решения.
— Обо мне не следует беспокоиться, — твердо сказала она, прежде чем убрать руку и отойти на несколько шагов. — Лучше ответь: портал в Сеул точно будет в пятницу?
Гарри молча кивнул. Он все еще выглядел слегка обиженным.
— Рону сообщим вместе?
— Как хочешь. Это твоя заслуга.
— Без тебя ничего бы не получилось.
Выражение его лица немного смягчилось.
— Встретимся утром в Норе?
Гарри еще раз кивнул и снова нахмурился, бросив в спину Сириуса растерянный взгляд.
Гермиона могла понять его эмоции. Гарри всегда был очень внимательным, да и аврорское чутье просто так не выключишь. Он был бы прав во всем, что собирался ей сказать, и, на его месте, она бы тоже переживала. Но… говорить о Сириусе и своих чувствах не хотелось даже с Гарри.
Когда он ушел, она обессилено побрела в ванную.
Это был очень изматывающий день. Засыпая, Гермиона думала о том, что скоро Рон сможет полноценно ходить, она закончит дела в особняке и наконец сможет сконцентрироваться на собственной жизни. Непременно наладит сотрудничество с маггловскими лабораториями, и если хотя бы один маг воспользуется их услугами — это уже будет достижением. Возможно, займется исследовательской практикой и написанием просветительских статей в популярные издания, благо тем для изучения в ее списке хватит на несколько лет вперед. Одним словом, будет максимально долго сублимировать и до последнего оттягивать момент, когда придется попрощаться с Сириусом и заставить себя шагнуть дальше.
***
Рон воспринял новости не так оптимистично, как они с Гарри того ожидали. Гермиона догадывалась о причинах: он настолько боялся разочарований, что запрещал себе даже надеяться.
— Все получится, — она мягко погладила его по руке. — Вот увидишь.
— Просто доверься нам, дружище, — добавил Гарри.
В глазах Рона стояли слезы, когда он наконец кивнул.
Гермиона не стала грузить его подробностями — просто пообещала, что уже через несколько месяцев он сможет вести полноценную жизнь. Возможно, давать такие обещания было слегка опрометчиво, но она всей душой верила в успех их затеи и хотела зарядить этой верой и Рона.
— Пожалуйста, не рассказывайте никому о «Колыбели».
— Да кто нам поверит, — отмахнулся Гарри.
Рон лишь молча пожал плечами.
В Сеул решено было отправиться на выходных. До этого времени Гермиона планировала провести свое личное маленькое исследование и проверить одну догадку.
Попрощавшись с ребятами, она аппарировала в Гринготтс и, на правах доверенного лица Поттера, посетила блэковское хранилище. Книги из библиотеки особняка сейчас находились именно там.
Спустя четыре с половиной часа она вышла из хранилища с урчащим от голода желудком и стопкой тщательно отобранной литературы в руках. «Необычное использование обычных заклинаний» Фредерика Бошана, «Теория базовых магических формул» Иоана Уэллса, «Краткий настольный справочник колдомедика» Мариэллы Тосни, который, впрочем, она помнила практически наизусть, а также несколько редких рукописей должны были помочь в поиске решения.
Заодно Гермиона переговорила с Рикбертом и узнала, что ремонтные работы на Гриммо подходят к концу и требуют ее личного присутствия для урегулирования некоторых вопросов, подписала стопку бумаг и пообещала передать Гарри просьбу зайти для обсуждения деталей по нескольким несрочным сделкам, которые гоблины подготовили в рамках их договоренности.
К тому моменту, как Гермиона наконец покинула Гринготтс, она была настолько голодна, что не выдержала и заскочила в небольшую кофейню прямо напротив своего дома. Заказав большой шоколадный кекс и чашку кофе, она нетерпеливо развернула один из фолиантов и, набросив на столик легкие отталкивающие чары, принялась жадно изучать его содержание.
Внезапно возле головы раздался хлопок, и Гермиона, громко выругавшись, подпрыгнула вместе с книгой.
— И почему ты всегда вспоминаешь Мерлина? — как ни в чем ни бывало прощебетала Джози, устраиваясь на соседнем стуле. — Что? Я, между прочим, тебя несколько раз окликала! Никогда не видела, чтобы кто-то так усердно читал. Что там такое интересное? — она попыталась заглянуть в книгу, но Гермиона поспешно прикрыла ее рукой. Джози нисколько не обиделась и продолжила сыпать вопросами: — Кстати, когда это ты успела вернуться из командировки? Твой симпатяшка-друг сказал, что стажировка продлится до конца года.
— Ты говорила с Гарри?
— На прошлой неделе я услышала шум в твоей квартире и, конечно, отправилась проверить. Мало ли что, — Джози округлила глаза и развела руки в стороны. — Но голос показался знакомым, я постучала, а Гарри открыл. Сказал, что цветы поливает.
«Которых у меня нет», — подумалось Гермионе.
— Он мне все и объяснил. Но, знаешь, здорово, что ты вернулась именно сейчас. На выходных мы с девчонками собираемся в одно интересное местечко. Ты просто обязана к нам присоединиться!
— О нет, Джо, не получится. Я приехала всего на несколько дней, — быстро сориентировалась Гермиона и поставила мысленную пометку первым делом наложить на квартиру звукоизоляционное заклинание.
Джози выглядела искренне расстроенной. Гермионе на миг стало неудобно. Она вдруг вспомнила, что убежала с вечера в честь ее дня рождения, ничего толком не объяснив.
— Извини, что тогда так внезапно исчезла, — сказала она, но увидев на лице Джо непонимание, добавила: — Я о той вечеринке в «Джокере».
Джози бросила на Гермиону изумленный взгляд и рассмеялась.
— О нет, подруга, ты что-то путаешь. Я лично посадила тебя в такси и отправила домой. Ты же знаешь, что совершенно не умеешь пить?
Настал черед Гермионы удивляться. Сириус говорил, что Джози неоднократно пыталась ее разыскать, значит оставался только один вариант — Гарри. Кто, кроме него, мог подчистить воспоминания ее соседки так, чтобы та не задавала лишних вопросов?
— Не могу выкинуть из головы того нарисованного красавчика, — тем временем, Джози переключилась на другую тему. — Я даже нашла фирму, которая делает цифровую копию картины всего за сто фунтов стерлингов. Одолжишь мне?
Гермиона едва удержалась, чтобы не закатить глаза.
— Сотню — да. Портрет — нет.
— Но как же я сделаю копию без него?
— Послушай, Джо. Там изображен один мой близкий человек. Я не хочу, чтобы его портрет был у кого-либо еще.
— Ты же говорила, что пациент.
— Одно другого не исключает.
— Ты с ним спала, да? — вдруг расплылась в широкой улыбке Джози. — Вот в чем дело! Если расскажешь, какой он в постели, обещаю больше не приставать.
Гермиона уткнулась лбом в стол и накрыла голову руками.
— Ты невыносима, — пробурчала она, борясь с желанием наградить Джо каким-нибудь легким проклятием.
— Хотя бы скажи: он так же хорош, как я думаю?
Гермиона встала из-за стола и принялась складывать книги стопочкой, чтобы было удобно обхватить их одной рукой.
— Мне пора.
Джози прищурилась и склонила голову набок.
— Неужели неприступная Гермиона Грейнджер влюбилась в парня с портрета? — весело усмехнулась она.
Выходя из кофейни, Гермиона с горечью подумала, что Джози, сама того не ведая, попала в точку.
«Парень с портрета» ждал ее дома. Задумчивый и непривычно молчаливый. Видимо, вчерашние слова Гарри произвели на него сильное впечатление.
— Ты какая-то нервная, — заметил он, когда Гермиона уже успела переодеться в домашнюю одежду и разложить книги на столе. — Что-то случилось?
Сначала она не хотела отвечать. Но потом решила, что раз уж Сириус — косвенный виновник ее состояния, будет вполне честным ему об этом сообщить.
— Джози сказала, что я в тебя влюбилась, — смело заявила она, глядя Сириусу прямо в глаза.
Он замер и с неверием уставился на нее.
Повисла пауза.
Гермионе потребовалось все ее мужество, чтобы не спасовать и выдержать взгляд Сириуса. Выражение его лица было нечитаемым.
— Если это правда, то мне очень жаль, — наконец сказал он.
И отвернулся.
Гермиона поняла, что дрожит. К горлу подкатил ком.
— Это все, что ты можешь сказать?
Сириус молчал. Она смотрела на его широкую спину и думала о том, что определение «самая глупая ведьма поколения» подходит ей гораздо больше.
Слава Сириуса была заслуженной. Он влюблял в себя, играючи. Разбивал сердца, даже не замечая этого. Ведь никому ничего не обещал, а остальное его не волновало.
Глупо было ожидать, что она способна стать для него чем-то бо́льшим. Ему было скучно, она оказалась рядом — вот и все.
Она прекрасно это понимала. Разумом. Но сердце твердило совсем другое. Всеми фибрами своей души Гермиона чувствовала, что не ошибается.
Она сморгнула слезы и сделала глубокий вдох.
Еще вчера Сириус просил разрешение остаться, но после реакции Гарри резко передумал. Признание и вовсе его испугало. Теперь Гермиона четко видела причины такого поведения. И как она раньше не догадалась?
— Знаешь что, Блэк? — резко сказала она, подходя к портрету. — Я тебе не верю!
Он медленно повернулся и бросил на нее взгляд, полный сожаления.
— Говорить можно что угодно, но глаза не врут. Ты страдаешь так же, как и я. Ты смотришь на меня так же, как я смотрю на тебя. Это может значить только одно.
Сириус грустно улыбнулся.
— Какой же я эгоист, Миона… Знаешь, я думаю о тебе целыми днями. Понимаю, что не должен вести себя так, словно имею на тебя хоть какие-то права. Но, Мерлин, как бы мне этого хотелось!
Гермиона затаила дыхание, слушая его слова.
— Ты — лучшее, что случалось со мной. И сейчас я имею в виду не только эту жизнь, — он неопределенно махнул руками, указывая на пространство вокруг себя, — а ту, настоящую. Я не заслуживаю твоих чувств и твоей доброты. Но, знаешь, ни черта мне не жаль, что все так! Ведь когда кто-то делает тебя счастливым, как можно сожалеть об этом?
Гермиона улыбнулась и утерла слезы.
Она тоже не будет ни о чем жалеть. И станет наслаждаться каждой секундой этих ненормальных, самых странных в мире отношений «на расстоянии», которые вопреки здравому смыслу делают счастливой и ее.
========== Глава 10 ==========
Весь следующий день Гермиона провела, зарывшись в книги. Ее предположение оказалось верным: вся группа «увеличивающих» заклинаний, будь то чары Дантисимус для роста зубов или Энгоргио Скулус для наложения порчи, строились на единой базовой формуле. Она же применялась на этапе варки Костероста, а значит, могла послужить основой для любого подобного заклинания или зелья.
Впрочем, это Гермиона выяснила еще утром. Все остальное время она потратила на усовершенствование формулы: заменяла один связующий элемент за другим, пока наконец не добилась нужного результата. Согласно расчетам, применение подобного заклинания должно увеличить не размер объекта, а скорость его физиологической регенерации, что в случае с клетками позволит им делиться с огромной скоростью. Действует заклинание точечно, лишь в месте соприкосновения с палочкой, поэтому не может нанести ущерб человеку в случае нечаянного использования чар на нем. Однако навредить можно даже самой безобидной на первый взгляд магией, поэтому оставалось надеяться, что это маленькое открытие не станет катастрофой.
Сириус целый день терпеливо наблюдал за Гермионой: то она лихорадочно металась по квартире, наматывая круги и о чем-то активно размышляя, то листала книгу за книгой, делая небрежные пометки в блокноте совсем не аккуратным почерком, то изучала что-то в ноутбуке, закусив губу и уставившись в экран задумчивым взглядом. Когда стемнело, он все-таки не выдержал и громко ее окликнул.
— О, прости, ты что-то сказал? — отозвалась она слегка охрипшим от долгого молчания голосом.
— Может, оторвешься от своего увлекательного занятия и наконец позавтракаешь?
Гермиона бросила быстрый взгляд на темноту за окном и удивленно моргнула.
— Да, пожалуй, ты прав.
Она не планировала отвлекаться от финального пересчета формулы до самого момента ее тестирования, но это была уже четвертая проверка, а есть действительно хотелось (пока Сириус не сказал об этом, она и не вспоминала), поэтому Гермиона заставила себя отложить дела и быстро соорудила несколько сэндвичей.
— Так над чем ты работаешь? — спросил Блэк.
— Заклинание для роста клеток. Если все получится, у Рона будут новые ноги уже через неделю, — сказала она с воодушевлением.
Сириус присвистнул.
— Есть такое, что ты не умеешь?
Гермиона смущенно улыбнулась.
— Я просто правильно применяю знания, ничего сверхъестественного.
— Ну да, ну да, — усмехнулся Сириус. — Убеждай себя, сколько хочешь, но я-то знаю правду: ты невероятна.