Try - Miss Alex 4 стр.


— Не знаю. Красивая. Умная. Что там нравится парням?

— Меня больше привлекают другие девушки.

— Это какие же…

— Триш!

«Это кошмар. Я когда-нибудь прибью Бетти к стулу!» — Триш изо всех сил старается держать себя в руках и не сорваться. Гарри, прочитав эмоции на её лице, странно усмехается и уходит, растворяясь в танцующей толпе. Патрисия очень хочет сделать тоже самое, но она не может себе этого позволить — Старки не сбегают.

— Привет, Бетти.

— Так и знала, что найду тебя здесь. Есть минутка? Нужно кое-что обсудить.

— Конечно, — вздыхает Старк.

Порой она забывает, что Бетти помешана на идеальности и на мелочах. Она не знает, что хуже, но когда эти две вещи работают одновременно, то ученикам Мидтаунской школы хочется на стенку лезть. У Триш с Натом выработался иммунитет.

«Минутка» растягивается на сорок минут, во время которой много чего успевает произойти: лица у барной стойки сменились раз пять, Флэш сменил Кэйлин, а истории теперь рассказывают Крис и Кайла.

«Зато теперь я в курсе, сколько у кого пропусков и кто сколько раз за месяц подрался», — ворчит Триш, вспоминая о цели, поставленной в начале вечера: найти Питера и Мишель.

— Питера и Мишель видел? — старается перекричать музыку Старк, обращаясь к Натаниэлю. Он кивает и машет куда-то в сторону. Триш поворачивается и не верит своим глазам: Питер Паркер, прижав Мишель Джонс к стене, беззастенчиво скользит ладонями по её телу, поднимая серый шёлковый топик. Они жадно целуются, ни на кого не обращая внимания.

— Боже.

— Между ними, конечно, всегда искрило, но чтобы в таком смысле… — озвучивает её мысли Килленгстон, разливая мартини по бокалам.

— Мне нужно провериться, — Триш застёгивает куртку и, протиснувшись через толпу, выходит на балкон. Закрытая дверь отрезает звуки, делая их чуть более приглушёнными, а пол уже не так трясётся. Старк выдыхает. Мишель и Питер… Нат озвучил её мысли — лучше и не скажешь. Старк решает списать их действия на алкоголь, потому что до этого она ни разу не замечала, чтобы они интересовали друг друга в романтическом плане. Мишель вообще недавно заявила, что не выйдет замуж, а посвятит себя работе детектива, а Питер после односторонней влюблённости в Лиз, кажется, поставил крест на отношениях.

— Ладно, извиняюсь за то, что был так категоричен — мне здесь нравится.

— А как же Калифорния? — Триш присаживается на диван, как и Гарри, рассматривая ночное небо. Озборн пожимает плечами.

— Я считаю, что дом там, где тебе хорошо. В данный момент мне хорошо здесь.

— Рада за тебя.

Триш вздрагивает, когда ладонь Гарри ложится на её плечо. Она поворачивает голову и сталкивается взглядом с голубит глазами. Озборн, оказывается, надел пальто и замотал шею пёстрым палантином, выправив его поверх пальто. Триш смотрит на него, и он убирает ладонь.

— Прости, что нагрубил тебе в свой первый день. Я не знал, что всего совсем немного времени прошло с тех пор, как твой отец…

— Ничего. Тебя тоже можно понять — тебе здесь всё в новинку, ты в чужой для себя среде. Мне тоже стоило быть более приветливой.

— Тебе с ним повезло?

— Да. Очень. Очень славный, — Триш кивает, упираясь локтем в колено и подпирая щеку рукой. — Самый лучший папа на всём свете.

— Здорово, — Гарри вздыхает. — Мой, когда мне стукнуло одиннадцать, отправил меня в частную школу-интернат, а на мой шестнадцатый день рождения подарил мне бутылку виски и нанял проститутку. А что тебе твой подарил на шестнадцать?

— Я провела день с друзьями и семьёй. Мы валялись в кровати и смотрели мои любимые фильмы, а после поехали к водопаду.

— Тебе повезло.

— А что было на семнадцатый день рождения?

— Я перебрался в Калифорнию и стал прожигать его деньги там. Учился, попутно встречался с моделями и вёл разгульный образ жизни, но затем отец вдруг вспомнил, что у него есть сын, и мне пришлось перебраться сюда.

«Не суди людей по обложке, Триш. Про меня говорят, что я — гений, но я понятия не имею, как организовывать детский праздник», — раздаётся в голове голос Тони, и Триш понимает, что и здесь промахнулась, когда говорила Мишель о том, что Гарри Озборн — самый настоящий нарцисс. Но, узнав его получше, она понимает, что это не так. Гарри Озборн — парень, которого жизнь неплохо так потрепала и закалила; он прошёл через многое, и неудивительно, что он ведёт себя так. Кто знает, что творилось за дверьми частной школы-интерната?

— Что ж, — Триш хлопает себя ладонями по коленям и встаёт. — Приятно было поболтать, Гарри.

— Ты куда?

— Занимать место. Вижу, что многим уже надоело веселиться. Пойду искать спальню.

— Ты можешь остаться здесь. Со мной.

Триш смотрит удивлённо, обхватывая себя руками — замёрзла.

— Я даже и не знаю…

— Боишься?

— Чего? Заболеть от сна на свежем воздухе или проснуться рядом с тобой?

Гарри оставляет этот вопрос без ответа, вставая с дивана, чтобы Триш легла у стенки. Затем он расстегивает пальто и стягивает с шеи палантин. Оказавшись рядом со Старк, он обнимает её одной рукой, держа полы пальто, а второй накрывает себя и Триш палантином.

— Не стоило…

— Ты замёрзла. Не мог же я это так оставить.

Триш неосознанно прижимается к нему ещё ближе, обнимая за талию и кладя голову на согнутую в локте руку Гарри.

— Тебе, наверное, будет неудобно.

— Неудобно будет утром, — усмехается он, вдыхая запах ванильного шампуня Старк. — Сейчас же мне вполне удобно.

— Но…

— Засыпай, Триш.

— Разбуди меня, как проснёшься.

— Хорошо. Спокойной ночи.

— Спокойной.

Слушая тиканье часов на запястье Гарри и согревшись, Триш быстро засыпает.

Комментарий к Episode 4. It is my party

Паблик, где меня можно найти — https://vk.com/new___romantics

========== Episode 5. Do you like?.. ==========

I keep playing it inside my head

All that you said to me

I lie awake just to convince myself

This wasn’t just a dream

‘Cause you were right here

And I should’ve taken the chance

But I got so scared

And I lost the moment again

It’s all that I can think about

Oh, you’re all that I can think about

Is your heart taken?

Is there somebody else on your mind?

I’m so sorry, I’m so confused

Just tell me, am I out of time?

Is your heart breaking?

How do you feel about me now?

I can’t believe I let you walk away when

When I should have kissed you

One Direction — I Should Have Kissed You.

Обычное утро Харли начинается со стакана горячего кофе, общения с мамой и болтовнёй с Пеппер или Триш, так как он встаёт довольно рано и успевает увидеться с обеими женщинами Старка до работы и до школы.

Сегодняшнее утро воскресенья Харли начинается с кофе и конструирования примочек для костюма Питера. Он настолько увлечён процессом, что не сразу замечает появившегося в мастерской Питера, выглядящего потрепанным и измученным.

— Привет, Харли. Чем занимаешься?

— Привет. Улучшаю твой костюм. Ты выглядишь каким-то…

— Помятым и потерянным? — усмехается Паркер, занимая стул напротив стола Кинера. — Так и есть.

— Что произошло?

— Вчерашняя вечеринка у Флэша. В этот раз совсем всё не так пошло. Мне так стыдно, — признаётся Питер, закрывая лицо ладонями. — Я, кажется, что-то натворил.

— Что-то серьёзное?

Харли начинает переживать, потому что это совершенно не похоже на Питера, которого он знает. Он успевал привыкнуть к тому, что Питер Паркер — оптимистичный и шутливый; он улыбается даже тогда, когда кажется, что день хуже некогда. Питер через много что прошёл, но это не мешает ему верить в лучшее и спасать людей.

— Ну, я умудрился разбить телефон Флэша и проснуться в одной постели с Мишель.

Пьющий кофе в этот момент Харли давится и начинает кашлять. Мишель… Это высокая и немногословная девушка, которая часто остаётся на ужин с Триш, Пеппер и Харли; которая порекомендовала Кинеру самую лучшую кофейню в его жизни. Она понравилась Харли тем, что не лезла с расспросами и была вежливой.

— Вы…

— Да. И мне так стыдно.

— Ты её изнаси…

— Боже, нет! — Питер выглядит изумлённым. — Нет, всё было добровольно, в этом я точно уверен, просто… Мне так стыдно. Мне нравится Мишель, она классная, умная, красивая и понимающая, но…

— Но?..

— Дело в том, что мне нравится…

— Харли! О, Питер, ты тоже здесь! Рада вас видеть, мальчики!

В мастерской показывается Триш, и Харли думает, что она — настоящая ведьма, раз выглядит так хорошо после такой вечеринки. На Триш — привычные джинсы, бежевая кашемировая водолазка и неизменные ботинки на высоком каблуке. Светлые волосы забраны в пучок, и несколько прядей обрамляют её лицо. В руках Старк держит куртку.

— Привет, Триш, — хором произносят «мальчики».

— Ты ещё не собрался? — обращается она к Харли.

— Куда?

— Я решила вытащить тебя из твоей «скорлупы». Хватит безвылазно сидеть в мастерской, пойдём, ты составишь мне компанию.

— Нет, я не могу.

— Это ещё почему?

— Я работаю над костюмом Питера.

— Это не может подождать?

— Не может, — голос Харли звучит твёрдо и громко. Триш приподнимает брови.

— У кого-то прорезались зубы?

— Нет, просто я…

— Зануда. Я поняла. Вы оба ещё те зануды, — Старк нисколько не обижается на Кинера из-за отказа. — Что ж, буду развлекать Гарри одна.

— Гарри? — удивляется Питер. — Я думал, что ты уже провела ему экскурсию и можешь быть свободна.

— Бетти на вечеринке проела мне весь мозг просьбой устроить ему осмотр достопримечательностей. Да и я сама решила провести с ним время. Ну что ж, тогда я пошла. Не скучайте, мальчики.

Ослепительно улыбнувшись напоследок, Триш уходит. Питер, проводив её взглядом, хмурится и отворачивается от двери. Харли приподнимает брови и говорит то, что понял благодаря этому взгляду:

— Тебе нравится Триш.

— С чего ты решил, что…

— Ты так на неё смотрел, пока она рассказала о Гарри. И сейчас. Как будто она — твоя жена, решившая погулять ночью. Питер, ты влюблён в неё?

— В неё нельзя не влюбиться, — Паркер горько усмехается. — Сам-то ещё не влюбился?

— Представляешь, не влюбился, но Триш мне нравится.

— Она же как рыцарь, спасла тебя, принцессу, из башни, дракона, конечно, не убила, но всё же. И всё равно не влюблён?

— Не влюблён.

Триш Старк нравится ему как человек, как друг, которого у него никогда не было. Ему нравится, как она звонко смеётся, когда он шутит; нравится, как она оставляет свои светлые волосы распущенными и щурит голубые глаза, когда выслушивает очередной монолог Питера на тему ответственности. Ему нравится, как она ловко и уверенно со всем управляется и всех организует, напоминая ему, что она — отличная правая рука старосты. Ему нравится, как она, смущаясь, пытается узнать его получше, отказываясь заглядывать в файлы Тони, который собрал о Харли всю нужную информацию.

— Ну, ты либо гей, — Питер усмехается, — что, вроде как, не так, либо Триш просто не твой типаж.

— Может, лучше сменим тему?

— Как скажешь. На что?

— Что думаешь по поводу браслета с круглыми бусинами, где бусины — гранаты.

Глаза Питера вспыхивают неподдельным интересом, а ещё в них читается благодарность за смену темы.

— Спасибо, Харли.

— Не за что, Питер.

***

— Закусочная, книжный и набережная. Серьёзно? У миллиардерши вроде тебя деньги закончились на другие места?

— Все деньги ушли на такси, на котором мы сюда приехали, прости, — Триш смотрит виновато, но Гарри видит пляшущие огни в её глазах.

— Просто… Я никогда не бывал в таких местах, — признаётся он.

— Понимаю. Это, конечно, не клубы, но тоже интересно. Предлагаю начать с книжного, затем пойти в закусочную и завершить наше небольшое путешествие прогулкой по набережной.

— От папарацци бегать не придётся?

— Только если будешь хорошим мальчиком, — Триш поднимает шарф повыше и достаёт из куртки перчатки. — Идём?

— Идём.

Двухэтажный небольшой книжный производит на Гарри неизгладимое впечатление. Может, всё дело в уюте, который царит в книжном: нежно-голубые шторы, удобные коричневые кресла и небольшой автомат с кофе. Может, всё дело в продавцах, которые не хамят покупателям и помогают им выбрать произведение, которое затем тронет их сердца. А может, всё дело в одной миниатюрной и настойчивой блондинке, что тащит его мимо стеллажей к секции своего любимого автора.

— Я хочу, чтобы ты купил книгу.

— Почему?

— Я уверена, что она тебе понравится.

— Что за автор?

— Джейд Фостер. Она в основном пишет о любви, у неё есть несколько книжек для детей, а недавно вышел сборник стихов. Возьми сборник.

— Почему ты уверена, что он мне понравится?

— Потому что главный герой очень на тебя похож, — Триш усмехается и вкладывает ему в руку снятую с полки книжечку. — Я в соседнем отделе. Посмотрю что-нибудь из манги.

— Ты разве не большая девочка?

Старк показывает ему язык и разворачивается.

***

Вдоволь проведя время в книжном и даже кое-что купив, оно решают перекусить. Триш ведёт Гарри в закусочную, которая, на удивление, тоже оказывается маленькой и уютной. «У неё талант обращать внимание на что-то уютное», — думает он, снимая пальто и осматриваясь.

— Привет, Гарри и Триш. Решили, что будете заказывать? — раздаётся монотонный голос сверху, и в официантке Гарри узнаёт Кэйлин, что вчера была диджеем.

— Две бутылки колы, два гамбургера и порцию картофеля, — кивает Триш, называя обговорённый с Гарри заказ. — Ты сегодня вышла на работу? Камилла просто зверь, если попросила тебя работать.

— Я не хотела, но официантки все разом заболели, да и деньги лишними не бывают. Принесу ваш заказ минут через пятнадцать.

— Она когда-нибудь звучит жизнерадостно?

— Только когда нужно с кем-то поспорить, — Старк усмехается и обхватывает себя ладонями за плечи. — Кэйлин — хороший человек. Узнай её чуть получше, и тебе она понравится.

— У неё такой взгляд, что я боюсь, что она меня покусает, если я подойду к ней.

— Не суди людей по обложке, Гарри. В отношении тебя я почти совершила эту ошибку, так что не советую тебе её повторять.

— Я показался тебе нарциссом?

— Да, есть немного.

— А ты показалась мне избалованной.

— Сейчас, значит, ты так не думаешь? — она прищуривается и еле сдерживается от улыбки. Озборн усмехается, наклоняясь вперёд.

— Сейчас моё мнение противоположно тому, что я озвучил.

Триш улыбается и не перестаёт это делать даже тогда, когда Кэйлин приносит им их заказ. «Хочешь сделать девушку счастливой — оскорби её, а затем опровергни», — думает Гарри, наблюдая за тем, как она делает глоток колы и протягивает ему ломтик картофеля. Улыбнувшись, он тянется и кусает его.

***

Yellow diamonds in the light

And we’re standing side by side

As your shadow crosses mine

What it takes to come alive

It’s the way I’m feeling I just can’t deny

But I’ve gotta let it go

We found love in a hopeless place

We found love in a hopeless place

We found love in a hopeless place

We found love in a hopeless place

Shine a light through an open door

Love and life I will divide

Turn away ‘cause I need you more

Feel the heartbeat in my mind

Rihanna — We Found Love.

На набережную они выбираются, когда смеркается и зажигаются фонари. Гарри держит Триш под руку, а она доверчиво прижимается головой к его плечу и смеётся, когда он рассказывает ей очередную историю из своей жизни. К его удивлению, в его жизни, оказывается, есть что-то весёлое.

— Так что, тебе, Триш, определённо повезло с отцом, — заканчивает он. — Мой — монстр.

— Но ты его любишь?

— Люблю и ненавижу. Любовь и ненависть сами по себе очень сильные чувства, но когда они переплетаются, так это сродни шторму. Тебя заносит, мотает из стороны в сторону, хочешь слезть, ненавидишь, но не можешь, потому что всё же отец.

Назад Дальше