Пробуждение цикады - Елена Геннадьевна Кутузова 2 стр.


Анна не выдержала:

– Разве можно… вот так? Вы… Да я видеть вас не могу, не то, что жить в одном мире! Верните меня домой! – уже не кричала – хрипела.

– Соглашение…

– Плевала я на это Соглашение! Тем более, мне его до сих пор не показали. Ну? Чего вы стоите? – набросилась она на окружающих телохранителей, – Снимайте! Немедленно!

Испуганные истерикой, слуги жались в сторонке, посматривая то на Наири, то на государя.

– Не слышали приказ? – огрызнулся на них король.

Челядь кинулась исполнять, а он повернулся к Анне:

– Зачем вам сломанная игрушка, госпожа? Вокруг полно новых. Или это ваш интерес к местной медицине?

– Возможно, – ухватилась она невольную подсказку.

***

Анна склонилась над телом. Полуистлевшая одежда запеклась в ранах, ошметки кожи больше походили на лоскуты.

– Как же ты выжил?

– Рораги выносливы. Тем более – Тайкан. Он был любимцем госпожи. И лучшим из нас.

Эйр прикрыл напоминающего разлагающийся труп инкуба плащом.

– Напрасно вы это затеяли, Наири. Он не проживет долго. Рораг, допустивший смерть господина, не смеет смотреть в небеса.

– И поэтому его оставили под этими самыми небесами. Отойди, Эйр. И позови целителя!

За её спиной рораг вопросительно взглянул на короля. Тот кивнул – пусть делает, что хочет.

Из-за настойчивости Анны пришлось устраивать внеочередной привал. Но стоянку разбили вдали от руин, король не желал омрачать остаток дня тяжкими воспоминаниями.

За пару часов в пустыне вырос настоящий город. Только дома в нем заменяли высокие шатры. В центре – предназначенные королю и Наири. Усыпанные крохотными алмазами навершия сверкали, отпуская солнечных зайчиков беззаботно прыгать по лагерю.

Внутри шатров песок закрыли несколькими слоями ковров, чтобы ничто не нарушало покой обитателей. Низкие кровати устлали перинами и мягкими покрывалами, рассыпали разноцветные подушки. Столики, больше похожие на подносы на ножках, уставили вазами с фруктами. По запотевшим бокам кувшинов стекали капли воды, и влажные дорожки покрыли пузатые бока замысловатыми узорами..

Серые шатры рорагов окружили жилища повелителей кольцом. Телохранители выстроились плотным строем, готовые отразить любую угрозу. Палатки слуг встали чуть дальше, между ними привязали животных.

Анна хлопотала вокруг снятого со столба инкуба и ничего не замечала.

Целитель изо всех сил старался разжечь угасающую искру жизни в почти мертвом теле. Присутствие Наири заставляло нервничать, но Анна и не подумала оставить больного на откуп полукровки. Эйр же ничем не помог подчиненному, велев в точности выполнять желания госпожи. Если ей угодно возиться с этим полутрупом… пусть возится.

Но должное Наири целитель отдавал. Она смывала гной и помогала иссекать сгнившие ткани, не морщась ни от вида, ни от запаха. А вонь быстро пропитала воздух небольшой палатки.

– Он перенесет дорогу?

– Должен. Тайкан всегда был выносливым, так что, если дать ему укрепляющие и обезболить… вполне возможно.

– Он и вправду провисел там несколько месяцев? – Анна осторожно оттирала с немногих уцелевших участков кожи запекшуюся кровь.

– Да. У командира был хороший запас праны, Наири постаралась обезопасить любимую игрушку. Ну, а потом еще вы добавили.

– Что?

Рука дрогнула. Анна бросила тряпку в таз с водой и сцепила пальцы.

– Я?

– Рораг впитывает прану независимо от состояния. Даже на смертном ложе. Когда вас признала Лилит, она залила Эстрайю благодатным потоком, позволяя зародиться новой жизни, и поддерживая угасающую. А потом вы благословили Его Величество… И когда нашлись в пустыне.

– О нет, – стон смешался с отчаянным вздохом.

Анна не знала, куда девать взгляд, щеки пламенели, словно обожженные солнцем.

– Давай свое снадобье, – засуетилась она, – Надо поскорее привести Тайкана в чувство. Король и так недоволен.

– Его величество будет терпеливо ждать, Наири. Как и все мы.

Несмотря на опасения Анны, целитель оказался прав. Напичканный лекарствами, укутанный в пропитанные мазями бинты, раненый довольно неплохо перенес многодневный путь. Носилки, больше напоминающие ящик, приторочили к верблюду, и Анна всю дорогу не сводила с инкуба глаз. Это помогало еще и отвлечься – занятая Тайканом, она почти забыла о присутствии короля. Но он старался особо и не навязываться – выполнял полагающиеся ритуалы, а в остальное время держался в стороне.

В Храме Белых облаков лазарета не оказалось. Анна удивилась – она уже убедилась, что демоны этого мира хворают точно так же, как и люди, разве что диагнозы другие. Но служанки, перебивая друг друга, сообщили, что служащему Храма заболеть – значит совершить преступление. Поэтому несчастного в первый раз отправляют в город, а если он провинится повторно – выгоняют прочь.

– И как быть с Тайканом?

– Его оставят в городе, в Королевской лечебнице.

Анна тут же захотела осмотреть заведение.

Как она и ожидала, невинное желание вызвало переполох. По законам этого мира, Наири не следовало смотреть на больных, увечных или уродов, это могло её расстроить.

– Меня расстроит, если я навечно останусь в этой серебряной клетке, без права хоть чем-то заняться.

– Госпожа! – в ужасе молили служанки, – Неужели вам недостаточно ежедневных занятий с Верховным рорагом? Наири не следует так утомляться.

Но Эйр лучше них оценил обстановку и дал разрешение:

– Наири не успокоится, пока не удовлетворит свое любопытство. Готовьте лазарет к её посещению!

Но у Анны не было времени ждать – Тайкан нуждался в интенсивном лечении. И, узнав о словах Верховного рорага, она немедленно собралась.

Служанки запаниковали – даже Малый выезд требовал нескольких часов подготовки. Но Наири пригрозила, что отправится пешком. И в Королевскую лечебницу помчался гонец.

Руководящий ею целитель схватился за голову, надеясь, что Наири ограничится посещением двух-трех палат. Для подопечного Дарующей Жизнь выделили лучшую. Для этого пришлось перевести Смотрителя Ночной Занавески, так некстати сломавшего руку. Придворный слуга ругался, грозя всяческими карами, но мнение Наири для целителей стояло на первом месте.

Встречать паланкин вышли всем лекарским составом. Впереди выступал управляющий, за ним, выстроившись в шеренгу по двое – подчиненные целители. Замыкали шествие наемные рабочие, призванные помогать в уходе за больными. Рабов на столь ответственное мероприятие не допустили.

Анна уже привычно оглядела согнутые спины.

– Поднимитесь!

Целители выполнили приказ. Работники же осмелились только поднять головы. Анна вздохнула:

– Опять ползать будут?

Она ошиблась – работники не последовали за ней. Только суетящийся управляющий да целители.

Анна шла по мощеной красноватыми булыжниками дорожке. Справа и слева, образуя невысокие стенки, росли аккуратно подстриженные кусты самшита. За ними, на изумрудной лужайке, сверкали зеркала небольших прудиков. Вокруг склонялись до земли инкубы.

– Кто это?

– Пациенты. Для успешного выздоровления требуется врачевать не только тело. Мир полон суеты, и так трудно научиться находить покой в круговерти дней…

Анна хмыкнула. К витиеватым фразам она уже привыкла и зачастую уже и не вслушивалась.

Отмытый до зеркального блеска каменный пол коридора дарил прохладу. Анну с поклонами проводили в палату, где на высокой койке лежал Тайкан. Управляющий взял со стола покрытый аккуратным почерком лист бумаги и осторожно спросил:

– Наири желает услышать о состоянии больного?

– Желает, – кивнула Анна.

Происходящее напоминало сюрреалистический сон. Главврач, бегающий на полусогнутых… Рядовые врачи… Медбратья и медсестры, испуганно заглядывающие в приоткрытые двери. Раздувающиеся от важности телохранители на пороге… Совсем как в той, прошлой жизни, еще в "доскоростной" период. Когда в больницу приезжало "высокое начальство", все вели себя точно так же. Анна закрыла глаза и медленно досчитала до десяти. Ничего не изменилось – она не вернулась домой.

Управляющий зачитывал историю болезни Тайкана. Анна внимательно слушала. Ничего нового. Кроме поразительно быстрого заживления. Способность инкубов к регенерации для Анны секретом уже не была, но слишком уж быстро все происходило. И она решила остаться на перевязку.

Её проводили тут же, в палате. Но "лишних" выйти не попросили. Анну это покоробило, но она одернула себя – здесь не её мир. И Тайкан – не человек. Может, в Эстрайе нет даже намека на внутрибольничную инфекцию, сепсис и прочие гадости. Но тут же стало интересно, как устроена местная больница.

Управляющий похолодел, услышав о желании Наири оглядеть лечебницу целиком. В порядке он был уверен, но кашляющие, чихающие, скрючившиеся от боли пациенты – не для глаз госпожи. Но Анна настаивала.

Тайкан остался под присмотром дежурного целителя. После ухода посетителей палата показалась огромной, хотя до этого едва вмещала желающих узнать о самочувствии раненого.

Лечебница в Эстрайе оказалась похожа на любую земную больницу. Шестиместные палаты, общая столовая, три санузла на коридор. Правда, в некоторых палатах имелись и индивидуальные. Вместо электрических ламп – масляные светильники и свечи. Анна не стала вникать в подробности обустройства местного лазарета, просто осмотрелась и вернулась к Тайкану.

– Наири, – позвал Эйр, – Вы увидели, что хотели. Пожалуйста, вернитесь в Храм.

– Нет, – Анна нащупала жилку на руке у раненого и повернулась к управляющему, – Какой нормальный пульс у инкубов?

Управляющий замялся. Он никак не ожидал, что Наири устроит экзамен по медицине, это было вне правил и внятные ответы выветрились из головы. От конфуза спас Эйр:

– Если Наири желает сама врачевать этого преступника, будет лучше перевезти его в Храм Белых Облаков.

– А можно? – обрадовалась Анна.

– Все ради удовольствия Наири, – поклонился рораг.

– Но не скажется ли это на лечении? – засомневалась Анна, – Я в местной медицине ни бум-бум…

– Королевские целители позаботятся о том, чтобы ваш подопечный прожил как можно дольше. А пока прошу, вернитесь в Храм.

Анна вздохнула, глядя на бледное лицо Тайкана, и согласилась. Её визит и так выбил целителей из колеи, а уж как нарушают работу больниц такие вот гости, она очень хорошо знала.

Небольшая, состоящая из паланкина Наири, десятка служанок и рорагов процессия не спеша двигалась по улицам города. Анна уже привычно рассматривала склоненные спины распростертых на земле прохожих, дома, сверкающие золотым шпили королевского дворца вдалеке. Её собственный Храм располагался за пределами столицы, и проще было вернуться через Северные Ворота. Но Анна успела услышать о красоте Восточных, и захотела их увидеть. Поэтому маршрут изменили.

Неожиданно Эйр гортанно вскрикнул. Анна вздрогнула – обычно так он обозначал опасность. Но в этот раз причиной тревоги послужила встречная процессия. Рораги кинулись навстречу, разворачивая телеги. Узкие клетки с сидящими в них людьми накренились.

– Стойте! – перекрыл шум женский голос.

Рораги замерли. Носильщики принялись опускать паланкин, но Эйр кинулся к Анне, не позволяя выйти:

– Это не для глаз Наири.

Но остановить Анну было уже невозможно. Почти смирившись с жизнью в Эстрайе, она с жадностью изголодавшегося путника глотала знания о мире, которому предстояло стать её второй родиной.

Лавируя между склоненными прохожими, Анна приблизилась. Вонь ударила в нос еще на подходе – узниц закидывали гниющими овощами и тухлыми яйцами. Женщины, чьей защитой от разухабистой толпы были лишь деревянные прутья решетки, тщетно старались прикрыть наготу распущенными волосами.

***

– Наири, пожалуйста… – Эйр едва сдерживался, чтобы не схватить Анну за руку и не оттащить подальше от смердящих преступниц.

– За что из так? – Анна с жалостью смотрела на избитых суккубов. – Что они совершили?

Голова одной из женщин приподнялась, но тут же безвольно поникла. Анна вздрогнула – слишком знакомым показалось движение. Подойдя вплотную, она вгляделась в несчастную.

– Рийта?

Женщина дернулась, и, не отрывая взгляд от замызганного пола клетки, опустилась на колени. Сомнений не оставалось – такую манеру Анна видела только у придворных. И невольно протянула руку, желая отвести слипшиеся пряди волос от лица бывшей фрейлины.

– Наири! – не выдержал Эйр.

Его ладонь оказалась сухой и горячей.

– Наири, вернитесь в паланкин.

Анна вырвалась и, не обращая внимания на рорага, позвала:

– Рийта, это… ты?

Взгляд забегал по ровному ряду клеток. Спины, покрытые синяками, ссадинами, кровоподтеками, рассеченные ударами бича… Анна металась между повозками, с ужасом узнавая своих фрейлин. А она считала, что они вернулись в королевский дворец.

– Наири!

Анна отмахнулась. Понимание, почему они здесь, холодной гадюкой коснулась разума. Из-за неё. Из-за побега…

– Эйр… Скажи… Что я могу сделать?

– Вернуться в Храм.

Эйр злился. На Наири, что ведет себя не так, как подобает. На работников Ведомства наказаний, что выбрали именно эту дорогу и это время. Но больше всех – на себя. Должен был предусмотреть! А особенно – реакцию этой странной женщины.

К счастью, она молча села в паланкин. Эйр сам опустил бамбуковые занавески, отсекая неприглядную картину происходящего.

– Подожди, – тонкая рука придержала штору, – давай как можно скорее вернемся домой. У меня все настроение пропало воротами любоваться.

Прошибать лбом каменную стену по имени Эйр желания у Анны не было. Для спасения суккубов требовалось обратиться напрямую к королю. Но именно этого она боялась до дрожи в коленках. Анну вполне устраивало, что правителя она видит только на официальных церемониях, да и то – издали.

Но Рийта и остальные не заслужили подобного наказания. Ужас, пусть и переходящий панику, не казался чем-то особенным по сравнению с их мучениями.

И всю дорогу Анна мучительно заставляла себя попросить встречи с королем.

Не получилось. Едва она открывала рот, чтобы позвать Эйра, как между лопаток становилось щекотно от ручейков липкого пота, а на лбу выступала испарина.

Озарение пришло неожиданно. Кроме короля, есть еще и королева! И пусть она не имеет такой власти, уговорить мужа она сможет быстрее, избавив Анну от угрызений совести.

Едва успев выйти из паланкина, Анна повернулась к своему церберу:

– Эйр, скажи, как я могу познакомиться с королевой?

– На церемонии, в которой ей необходимо принять участие, Наири.

– Только… так?

Ответ разочаровал. На церемониях все подчинялось строгому ритуалу. Ни слова лишнего, ни жеста. О спокойном разговоре в этом случае можно было забыть.

– Только так, Наири, – подтвердил Эйр.

Он прекрасно понял, для чего Анна хочет встретиться с королевой. Огорчать Наири не хотелось, похоже, она считала, что Её Величество обладает хоть какой-то властью. На деле королева управляла только Внутренним дворцом, не выходя за его пределы.

– Жаль, – Анна разочарованно вздохнула, – здесь скучно. Думала, если познакомлюсь с кем-то, близким по положению…

– Ранг королевы ниже ранга Наири. – Эйр застыл на пороге купальни, куда проводили Анну, – Не говоря уже о том, что остальные королевские жены…

– А сколько их?

– У Его Величества большая семья. Кроме королевы, есть две Великих жены, четыре Королевские наложницы и семь "Цветов Королевского Сердца". Это не считая дворцовых девушек, которых государь может одарить своей милостью.

– Гарем, – констатировала Анна и отвернулась.

Мысль, что помощь королевы может оказаться эфемерной, окончательно испортила настроение. Кто знает, может, она в опале, и Лартих склонен слушать одну из наложниц?

– Значит, ни с кем из них я не могу встретиться?

– Только с королевой, во время церемонии.

Эйр остался за закрытой дверью купальни. Сидя в купели с горячей водой, Анна вспоминала истерзанные спины фрейлин. Внутри клокотало. Проклятые церемонии! Даже чихнуть без них невозможно!

Назад Дальше