Лили поправила волосы:
- Если действительно кто-то выдал нас, за завтраком мы это узнаем, Гермиона заколдовала пергамент, на котором мы все оставили свои подписи.
- И что дальше? – недовольно протянул Рон.
- А то, что прыщи Элоизы Миджен покажутся всего лишь милыми веснушками, — раздался за их спинами голос Гермионы, которая только что спустилась из спальни девочек, - ладно, пошли завтракать, заодно узнаем, что по поводу указа думают остальные… Интересно, его повесили на всех факультетах?
Лили пожала плечами. В душе появилось какое-то странное чувство пустоты. Как будто она потеряла или забыла что-то важное.
В Большом зале стоял переполох. Ученики напоминали собой муравьиную кучу, в которую бросили горячую головешку. Как только ребята заняли свои места, к ним подошли Невилл и Джинни и забросали их вопросами:
- Видели?
- Думаете, она знает?
- Что будем делать?
Все взгляды были направлены на Гарри. Он оглянулся, чтобы убедиться, что поблизости нет никого из учителей.
- Что делать? То, что задумали, конечно, — тихо ответил он.
- Я знал, что ты так скажешь, — просиял Невилл и ткнул Гарри в плечо.
- И старосты тоже? — Джинни вопросительно поглядела на Рона и Гермиону.
- Разумеется, — холодно сказала Гермиона.
Лили обвела взглядом Большой зал и тут же сообразила, чего ей не хватало:
- Подождите, а где опять Фред с Джорджем? – спросила она, — Как бы они не наделали глупостей….
- Хм, я думала, вы всегда вместе теперь, — удивленно развела руками Джинни, — я их не видела еще сегодня.
«Ох, не нравится мне это!»
Внутри зашевелился неприятный горячий ком, от которого по телу побежали мурашки. Фред и Джордж… Опять что-то замышляют… И не хотят её впутывать……
На Зельеварении всех ожидал сюрприз. Как только Снейп вошел в класс, и воцарилась обычная для его занятий гробовая тишина:
- Обратите внимание, — презрительно процедил он, — что сегодня у нас на уроке присутствует гостья.
Он махнул рукой куда-то в угол. Там, с блокнотом на коленях, сидела профессор Амбридж. Сидящий рядом Гарри напрягся, и Лили попыталась слегка толкнуть его ногой под столом и покачала головой:
«Успокойся!» — произнесла она одними губами. Он нахмурился и отвернулся.
- Сегодня мы продолжим заниматься Животворящим бальзамом. Свои творения вы найдёте в том же виде, в каком оставили их на прошлом уроке. Если вы всё сделали правильно, то за выходные зелье должно было хорошо настояться… Рецепт, — он снова взмахнул рукой, — на доске. Приступайте.
Первые полчаса Амбридж молча делала записи.
Лили старалась не смотреть в её сторону и полностью сосредоточилась на своем котле.
- Гарри! — со стоном воскликнула Гермиона, — кровь саламандры, а не гранатовый сок!
- Точно, — рассеянно ответил Гарри. Увидев, что Амбридж направляется к Снейпу, склонившемуся над котлом Дина Томаса, Лили едва не опрокинула на себя склянку с мозгами ленивца.
«Да что со мной такое опять? Чего я волнуюсь? Это же всего лишь проверка!» — до ее ноздрей донесся приторный аромат духов Амбридж, и глаза вновь заслезились.
- Должна сказать, что класс, для своего возраста, производит хорошее впечатление, — бодро обратилась Амбридж к спине Снейпа. — Но я не уверена, что детям стоит изучать животворящий бальзам. Насколько мне известно, в Министерстве подумывают о том, чтобы совсем исключить его из программы.
«Интересно, что бы сказал ее дорогой министр, узнай он, что мы на втором курсе готовили Оборотное зелье».
Снейп медленно выпрямился и повернулся к ней.
- Итак… как давно вы состоите в штате Хогвартса? — спросила она, занося перо над блокнотом.
Лили замерла, держа в руках сушеную бабочку.
- Четырнадцать лет, — ответил Снейп. Его лицо было непроницаемо. Лили буквально пожирала глазами его темную фигуру, возвышавшуюся над Амбридж, но он даже не смотрел в её сторону.
Зелье Гарри грозно шипело.
- По моим сведениям, вы первоначально претендовали на должность преподавателя защиты от сил зла? — продолжала допрос профессор Амбридж.
- Да, — тихо подтвердил Снейп.
- Безуспешно?
Губы Снейпа изогнулись.
- Как видите.
Рон усмехнулся. Лили с досадой взглянула на него и вновь сосредоточилась на Снейпе.
Профессор Амбридж царапала что-то в блокноте.
- Мне также известно, что, с момента зачисления в штат Хогвартса, вы регулярно продолжаете пытаться получить это место?
- Да, — ещё тише, еле шевеля губами, ответил Снейп. Было видно, что он сильно разгневан.
- Вы не знаете, почему Дамблдор упорно не желает назначать вас на эту должность? — спросила Амбридж.
- Предлагаю вам спросить об этом у него самого, — раздражённо ответил Снейп.
- Разумеется, я так и сделаю, — сладко улыбнулась Амбридж.
- Это так важно? — сузив чёрные глаза, поинтересовался Снейп.
- О да, — сказала профессор Амбридж, — да. Министерство хочет знать все подробности… э-м… послужного списка. Так, чудненько, — пискнула она, теперь пройдемся по вашим отношениям с учениками. Что вы скажете, например, о мисс Роуз, мистере Потере, мистере Джордже Уизли и мистере Фреде Уизли?
Со стороны Слизеринцев послышались смешки, но Лили не обратила внимания и вся обратилась в слух.
- А это не может подождать конца урока, я не думаю, что стоит оглашать характеристику этих молодых людей при всех?
- Нет, почему же, ведь вам нечего скрывать, а другим я думаю, будет очень интересно послушать, — промурлыкала Амбридж.
- Ой, что сейчас будет! – прошептала Гермиона, прикрыв рот рукой.
Ни один мускул не дрогнул на лице Снейпа.
- Характеристику вам значит… Ну хорошо, начну пожалуй с близнецов Уизли — разболтанные, невоспитанные, часто замечены в незаконных деяниях, типичные гриффиндорцы, впрочем, то же самое могу сказать про Поттера, хотя могу еще добавить его вопиющее высокомерие и самовлюбленность. Думаю, этого достаточно, профессор? – холодно спросил он.
- Вполне, — сладко улыбнулась Амбридж, — но вы забыли еще о мисс Роуз…
Снейп был готов испепелить её взглядом:
- Мисс Роуз… — повисла пауза. Амбридж занесла перо над блокнотом и в ожидании замерла. Снейп помрачнел еще больше:
- Мисс Роуз одна из самых талантливых моих студенток, несмотря на её факультет и окружение, она…
Лили была готова провалиться сквозь землю. Она была согласна на что угодно, даже на наказание, но только чтобы профессор Снейп не говорил при всех, а особенно при Амбридж о том, что она его лучшая ученица.
- Достаточно, — ухмыльнулась она, что-то довольно чиркая в своем блокнотике.
Она развернулась на каблуках, подошла к Пэнси Паркинсон и начала задавать ей вопросы по предмету. Снейп повернул голову в сторону Лили, и их глаза на мгновение встретились. В черных зрачках на секунду мелькнуло отчаяние.
Зелье Гарри задымилось и отвратительно запахло палеными резиновыми покрышками. Взгляд Снейпа моментально стал непроницаемо-холодным.
- Как всегда, ноль баллов, Поттер, — мстительно объявил он и лёгким движением палочки опустошил котёл Гарри. — К следующему уроку вы должны написать работу о правильном приготовлении данного зелья, с указанием своих ошибок. Ясно?
- Да, — разъярённо бросил Гарри.
Лили трясло с головы до ног, когда они покинули Подземелье и шли на обед в Большой зал. Гермиона шла рядом, нерешительно поглядывая ей в глаза.
«Он бы еще сказал, что любит меня, потому что я точная копия Лили Эванс, гиппогриф его задери…», — дрожь все усиливалась, и уже накатывали волны жара как при сильной простуде.
- Лили, ты плохо выглядишь, — пробормотал Гарри.
- Хм, я вообще не припоминаю, когда я выглядела сногсшибательно в последний раз! — съязвила она и почувствовала, как пол качнулся под ногами.
- Осторожнее! – Гермиона подхватила ее под руку.
«Где Джордж! Мне он нужен, сейчас же, немедленно…».
- Слушайте, а Снейп едва не проговорился! «Она одна из самых блестящих учениц!» — процитировал Рон, — интересно, что Амбридж так радостно записывала в свой блокнот, наверное, раскусила его, что он неровно дышит к Лили….
- Рональд Уизли, замолчи немедленно и не смей повторять дурацкие сплетни! – голосом миссис Уизли рявкнула на него Гермиона.
- Ради бога, не кричите так, мне действительно нездоровится, — слабым голосом проговорила Лили.
- Извини, — быстро сказала Гермиона, крепче сжимая её локоть.
В Большом Зале было потише, чем за завтраком, ученики лишь взволновано переглядывались. Фред и Джордж сидели за гриффиндорским столом, быстро работая ложками и поглощая свой обед. Лили высвободилась из цепких объятий Гермионы и на ватных ногах подошла к ним.
- Где вы были? – устало спросила она, садясь рядом с Джорджем.
Он улыбнулся и обнял Лили за плечи.
- Мы наконец-то закончили наши Забастовочные завтраки!
- Здорово, — выдохнула Лили, — только не пропадайте больше так неожиданно, я чуть с ума не сошла…
- Бофше ше фуем! — радостно сказал Фред с набитым ртом.
Лили покачала головой и улыбнулась. Плохое самочувствие испарилось без следа. Близнецы как всегда были для неё лекарством от всех бед.
Вечером после ужина они устроили в гостиной Гриффиндора демонстрацию своих изобретений, но Лили этого не смогла выдержать, стараясь не обращать внимания на малоприятные звуки. Махнув рукой Джорджу, который держал в руках зеленое ведро, над которым склонился Фред, она ушла в спальню. Через несколько минут дверь распахнулась, и зашла недовольная Гермиона.
- Лучше ничего не говори, они всё равно не перестанут этим заниматься, — быстро сказала Лили.
Гермиона плюхнулась на свою кровать:
- Я и не собиралась, просто Анджелина только что сказала, что Амбридж запретила Гриффиндору тренироваться, пока не будет утвержден состав команды.
- Я почему-то уже не удивляюсь…
- Сегодня в полночь Сириус свяжется с нами через камин в гостиной, — в полголоса добавила она.
- А это не опасно? Каминная сеть может быть под наблюдением, — встревожено сказала Лили.
- Даже если и так, это все равно намного надежнее, чем присылать сову с письмом.
Они сделали уроки и спустились вниз в половине двенадцатого. Толпа гриффиндорцев давно разошлась, лишь Гарри напряженно скрипел пером, корпя над домашним заданием, Рон дремал в кресле, а близнецы в углу пересчитывали выручку.
Лили подошла к братьям и взлохматила волосы Джорджу. Он вздрогнул и едва не выронил жестяную банку из-под совиных крекеров, в которой гремела мелочь.
- Не ожидал? – улыбнулась она.
Фред засмеялся и продолжил пересчитывать деньги, а Джордж поставил свою жестянку на стол и обнял её, зарывшись лицом в её волосы.
- Боже, как мне этого не хватало! – пробормотал он.
В камине раздался отчаянный треск, потом чихание.
- Сириус! — вскрикнул Рон, проснувшись.
Лили резко обернулась, а Гарри отбросил перо. В языках пламени восседала нечёсаная, тёмноволосая голова.
- Привет, — улыбаясь, сказал Блэк.
- Привет, — хором поздоровались они, опускаясь на колени перед камином. Живоглот громко замурлыкал, подбежал к огню и, невзирая на жар, попытался потереться мордой о лицо Сириуса.
- Как дела? — спросил он.
- Так себе, — ответил Гарри. Гермиона оттащила Живоглота от огня, чтобы он не опалил усы. — Министерство издало новый указ, и теперь нам нельзя проводить квиддичные тренировки…
- А также создавать тайные общества по изучению защиты от темных сил? — лукаво добавил Сириус.
Последовала пауза.
- Откуда ты знаешь? — требовательно спросил Гарри.
- Надо лучше выбирать места встреч, — ответил Сириус и заулыбался ещё шире. — «Кабанья голова», я вас умоляю!
- Всё же лучше, чем «Три метлы»! — попробовала защититься Лили. — Там всегда столько народу…
- Именно поэтому там вас было бы труднее подслушать, — сказал Сириус. — Да, Лили, тебе ещё учиться и учиться.
- А кто нас подслушал? — всё так же требовательно спросил Гарри.
- Наземникус, кто ж ещё, — ответил Сириус и, увидев на лицах ребят полнейшее недоумение, рассмеялся. — Ведьма под вуалью — это он.
- Наземникус? — поразился Гарри. — А что он делал в «Кабаньей голове»?
- Как что делал? Приглядывал за вами, конечно.
- За мной по-прежнему следят? — сердито воскликнул Гарри.
- Следят, — сказал Сириус, — и правильно делают! Как же иначе, если первое, что вы сделали в свободные выходные, это попытались организовать тайное общество.
Впрочем, Сириус не выглядел ни рассерженным, ни обеспокоенным. Наоборот, он смотрел на них с явной гордостью.
- А зачем он от нас прятался? — расстроено спросил Рон. — Мы бы с радостью с ним пообщались.
- Ему ещё двадцать лет назад запретили там появляться, — ответил Сириус, — а у бармена очень хорошая память. После ареста Стержиса у нас больше нет плаща-невидимки, так что Назем теперь часто переодевается в женское… Ну да ладно… Первым делом, Рон, Фред, Джордж, — я обещал вашей маме кое-что вам передать.
- Что? — в голосе Рона прозвучала еле заметная тревога.
- Она велит вам ни под каким видом не вступать в запрещённое секретное общество. Говорит, что вас непременно исключат, и это разрушит ваше будущее. У вас ещё будет масса времени, чтобы выучиться Защите от Темных Сил. Рон, ты ещё слишком юн, сейчас тебе незачем об этом думать, а вы, — он перевел взгляд на близнецов, — и так достаточно творите всяких глупостей и не должны впутывать в них Лили. Кроме того, она, — Сириус перевёл взгляд на Гарри и Гермиону, — просит Гарри и Гермиону также оставить эту затею. Она понимает, что не имеет права ими распоряжаться, но умоляет их не забывать, что, прежде всего, печётся об их интересах. Она написала бы вам письмо, но боится, что сову могут перехватить, и тогда вы попадёте в беду, а сама встретиться с вами не может, так как сегодня ночью у неё дежурство.
- Какое ещё дежурство? — немедленно спросил Рон.
- Неважно. Это дела Ордена, — ответил Сириус. — В общем, мне поручено передать вам это сообщение. Кстати, не забудьте ей сказать, что я выполнил поручение, она, по-моему, не верила, что я это сделаю.