«Да что же это такое-то! Ну, ничего, вы все у меня получите, и ты, и твоя подружка Анабель, которая прислала тебя сюда следить за нами!».
Лили отвернулась, стараясь не показывать свою неприязнь, и уставилась в Зеркало Врагов, в мутной глубине которого двигались какие-то тени, но узнать никого было нельзя.
Джордж пододвинул свою подушку ближе и обнял её за плечи. Казалось, словно после нелепого разговора в гостиной, он боялся отойти от нее и оставить её одну.
- Ладно, к делу, — начал Гарри, — я думаю, прежде всего, надо изучить Экспелиармус, обезоруживающее заклятие. Оно считается базовым, но, знаете, мне оно очень и очень пригодилось.
- Я тебя умоляю, — Захария Смит закатил глаза и сложил на груди руки. — Ты хочешь убедить нас, что Экспелиармус может спасти от Сам-Знаешь-Кого?
- Именно это заклинание в июне спасло мне жизнь, — негромко ответил Гарри. — Именно его я и использовал.
Смит глупо разинул рот. В комнате сделалось очень тихо.
- Но те, кто считает, что для них это слишком просто, могут уйти, — сказал Гарри.
Смит не двинулся с места. Так же, как и все остальные.
- Отлично, — кивнул Гарри, — Давайте разделимся на пары и потренируемся.
Все зашевелились и в результате Невилл, разумеется, остался один.
- Ты будешь со мной, — сказал ему Гарри. — На счёт три: раз, два, три…
По всей комнате зазвенело: «Экспелиармус!». Волшебная палочка Джорджа в мгновение ока оказалась в левой руке Лили.
- Эй, я не успел сосредоточиться! – возмутился он и показал кулак глупо хихикающему Фреду.
- Молодец, Лили! — похвалил Гарри, ходивший между пар дуэлянтов, ловко уворачиваясь от летающих по воздуху волшебных палочек и книг, в которые попадали случайные заклятия.
Она торжествующе посмотрела на Джорджа и помахала ему его палочкой.
- Да ладно тебе, — насуплено проговорил он, подходя ближе, — теперь Фред мне будет напоминать это до конца жизни.
- Так ты мне поддался? – разочаровано спросила она.
- Нет, даже не думал об этом, надо поменяться с кем-нибудь парой, ты и без экспелиармуса меня обезоруживаешь, силы определенно неравны, — шепнул он, целуя её.
Шум от выкрикиваемых заклятий казалось, растворился в воздухе и окружающий мир словно снова стал только для них двоих.
- Всё, стоп, — прокричал Гарри. — Стоп! СТОП!
Лили нехотя оторвалась от такого прекрасного занятия и увидела, как с другого конца комнаты на них улыбаясь, смотрит Гермиона.
- Неплохо, — сказал Гарри, — но можно и лучше. — Захария Смит бросил на него гневный взгляд. — Попробуем ещё, а вы двое ну-ка за работу, иначе я вас выгоню! – сказал он Джорджу и Лили и сам усмехнулся своей строгости.
- Ладно, давай не будем его злить, — пробормотала Лили, и Джордж отошел на нужную дистанцию. - Экспелиармус!
Её палочка легко выскользнула из пальцев и, описав в воздухе изящную дугу, оказалась у него в руке.
- Не подыгрывай ему! – весело крикнул Фред.
- Эй, Гарри, — позвала Гермиона, — ты следишь за временем?
Он взглянул на часы и подул в свисток, все сразу замолкли, и последняя пара палочек со стуком упала на пол.
- Что ж, вы работали очень неплохо, — сказал Гарри, — но сейчас уже поздно, пора заканчивать. Итак — на следующей неделе, здесь же, в то же время?
- Нет, раньше! — с энтузиазмом закричал Дин Томас, и многие закивали, соглашаясь с ним.
Анджелина, однако, тут же вмешалась:
- Скоро открывается квиддичный сезон, пора начинать тренировки!
- Давайте в следующую среду, — решил Гарри, — тогда и договоримся о дополнительных занятиях. А теперь всё, уходим.
Он достал Карту Мародёров и внимательно посмотрел, нет ли на этаже кого-либо из учителей. Потом стал выпускать своих учеников по двое или по трое и озабоченно смотрел по карте, благополучно ли они добрались до своих общежитий: хаффлпафцы — на нижнем этаже, в коридоре, который вёл также и на кухню, рейвенкловцы — в западной башне замка, а гриффиндорцы — в конце коридора, где висел портрет Полной Дамы.
- Гарри, всё прошло очень, очень здорово, — сказала Лили, когда они спускались по лестнице.
- Да, только не вздумай мне больше поддаваться! – вмешался Джордж.
- Я тебе не поддавалась! – попыталась возразить она и почувствовала, что краснеет.
- Вот, ты даже врать не умеешь, — улыбнулся он, — меня никому раньше не удавалось обезоружить с первого раза, даже Фреду.
- Да, вы все молодцы! – сказал Гарри, когда они уже вошли в гостиную и расселись возле камина.
- Слушайте, а что будет, если Амбридж об этом узнает? – неожиданно спросил Рон.
- Какая разница, Рональд, мы уже нарушили кучу правил, — радостно сказала Лили, - я буду только рада позлить её.
========== ГЛАВА 13. “Горечь поражения” ==========
Прошло три недели с первого занятия в «Отряде Дамблдора» и пока не удавалось назначить их встречи на какой-то определенный день из-за постоянных переносов тренировок по квиддичу.
Новый удар их ожидал студеным воскресным утром накануне первого матча между Слизерином и Гриффиндором. Как обычно спустившись в гостиную, Лили и Гермиона увидели, как у доски объявлений вновь собралась целая толпа учеников, которые возбужденно переговаривались.
«УКАЗОМ ГЛАВНОГО ИНСПЕКТОРА «ХОГВАРТСА»
запрещается юношам и девушкам находиться вблизи друг друга на расстоянии менее 8 дюймов.
Нарушители будут строго наказываться за аморальное поведение».
- Фред и Джордж будут рады как никогда, — разочаровано протянула Гермиона.
- Это чему мы должны быть рады? – раздался сонный голос Фреда. Заспанные и немного встрепанные близнецы растолкали второкурсников и протиснулись ближе к доске объявлений.
- Однако! – хором воскликнули они и всю их сонливость как рукой сняло.
- Хорошие новости, не правда ли? – спросила Лили.
- Очень хорошие! – скептически ответил Джордж, взяв её за руку.
- Осторожнее, братец, это же аморально! – хихикнул Фред.
- Еще нет, а вот сейчас мы точно перейдем всякие границы, — ответил он на колкость и, притянув совершенно ошалевшую Лили к себе, он страстно поцеловал её.
- О нет! Нет! – притворно схватившись за сердце, застонал Фред, — как ты можешь! На глазах у родного брата! Стража, в Азкабан мерзавца!
Гермиона залилась веселым смехом.
- Что здесь опять происходит? – громко спросил Рон, спускаясь по лестнице. Выглядел он не лучшим образом, и Лили поняла, что он волнуется, ведь ему придется выйти сегодня впервые на поле.
- Амбридж издала новый указ, но тебя, братишка, он точно не коснется. А вы, двое, слабо повторить перед носом нашего дорогого инспектора? – подмигнул им Фред.
Улыбка Гермиона сразу же погасла.
- Хмм, а это идея! – отозвался Джордж, — ты согласна? – спросил он, обнимая Лили за талию.
- А если меня исключат, в вашем магазине найдется для меня какая-нибудь работа?
- Для тебя все, что угодно!
- Лили, не надо! – почти умоляюще сказала Гермиона.
«Прости, Гермиончик, все претензии к Генеральному Инспектору!».
- Тогда я согласна, предлагаю начать за завтраком, — радостно ответила она.
Казалось, Гермиона сейчас бросится на неё с кулаками.
В Большом Зале за завтраком Амбридж так и не появилась, что очень разочаровало Фреда.
- Слушайте, не злите вы её, а то она еще что-нибудь придумает! – угрожающе сверкала глазами Гермиона, жуя тост с джемом.
- Да ладно тебе, всего-то одна маленькая шалость, — пробормотала Лили и, глядя на шрам на ладони Джорджа, тут же почувствовала, что все хорошее настроение постепенно улетучивается.
- Кстати, я же придумала средство связи! – хлопнула себя по лбу Гермиона, отчаянно шаря в карманах мантии, достав на всеобщее обозрение обычный золотой галеон, при виде которого у Рона появилось совершенно печальное выражение лица.
- Видите цифры с краю? – показала она, — на настоящем галеоне здесь стоит серийный номер, который указывает на гоблина, отчеканившего монету. А на моих монетах цифры меняются — они показывают дату и время очередного собрания. При смене даты монета делается очень горячей — даже сквозь карман, вы обязательно это почувствуете. Каждый возьмёт себе по монете; Гарри, как только решит, когда мы должны встречаться, установит дату и время на своей монете, и на всех остальных цифры, соответственно, тоже изменятся — я наложила на них Сменочару.
- Гениально! – пробормотал Рон, не сводя обреченного взгляда с ярко поблескивающей монеты.
- Ты бы съел что-нибудь, — постарался привести его в чувство Гарри.
- Не хочу, — пробормотал он, — и его лицо приобрело нежно-салатовый оттенок.
- Рон, да не волнуйся ты так! – постаралась поддержать его Лили.
- Я — полный ноль, — простонал в ответ он, — ничтожество. Я не мог бы играть как следует, даже если бы от этого зависела моя жизнь.
- Выпей хотя бы соку, Анджелина с ума сойдет, если ты свалишься с метлы в голодный обморок.
- Привет, — произнёс за их спинами загадочный, сонный голос; это от стола Рейвенкло к ним подплыла Луна Лавгуд. Все уставились на неё; кое-кто открыто смеялся и показывал пальцами - Луна нахлобучила на голову шляпу, представлявшую собой львиную голову в натуральную величину.
- Я болею за Гриффиндор, — и Луна показала на шляпу, хотя всё и так было понятно. — Смотрите, что она умеет…
Луна постучала по шляпе волшебной палочкой. Лев широко открыл рот и издал очень натуральный рык. Сидевшие поблизости испуганно вздрогнули.
- Здорово, да? — радостно воскликнула Луна. — Вообще-то я хотела сделать, чтобы он съедал слизеринскую змею, да времени не было. В любом случае… Удачи тебе, Рональд!
Луна уплыла.
- Черт возьми, я её обожаю! Она ничего не стесняется! – восхищенно протараторила Лили.
- Да уж, — покачала головой Гермиона.
Гарри счёл, что лучше пойти на стадион. Они встали из-за стола. Гермиона тоже поднялась и, взяв Гарри за руку, отвела его в сторонку и что-то зашептала.
Рон, потерянный и несчастный сделал несколько глубоких глотков тыквенного сока.
- Удачи, Рон, — пожелала Гермиона, когда он встал из-за стола, она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щёку, — Тебе тоже, Гарри…
- О чём ты там секретничала? – спросила Лили, когда они скрылись за большими дверями.
- Слизеринцы придумали оскорбительные значки. Если Рон увидит – я уверена, он разнервничается и тогда Гарри придется постараться, чтобы гриффиндор победил сегодня, — мрачно сказала она.
Лили оглянулась по сторонам. Казалось, у каждого студента слизерина прямо над гербом факультета, вышитым на школьно форме, появился новый знак в форме короны. Прищурившись, она разглядела и надпись:
«Уизли – наш король.».
«Вот болваны!», — подумала она, с неприятным чувством, что эта их выходка не сулит ничего хорошего.
Они быстро шагали вниз по склону к квиддичному полю. Заиндевевшая трава хрустела под ногами. Ветра не было; небеса, как всегда в последнее время, сияли перламутровой белизной. Легкий мороз напоминал о скором приближении зимы, и Лили была несказанно рада, что надела теплый свитер и шапку, подаренную миссис Уизли на прошлое Рождество.
Наконец, когда все заняли свои места, команды вышли на поле.
Новый капитан слизеринцев Монтегю больше походил на свирепую гориллу. За его спиной, почти такие же огромные, как и он сам, маячили Крэбб и Гойл. Они глупо щурились на солнце и размахивали новыми битами. Малфой стоял с краю, в его светлых волосах играли яркие блики. Он поймал взгляд Лили, ухмыльнулся и неожиданно послал ей воздушный поцелуй, что, конечно же, заметил Джордж и угрожающе поднял свою биту. Анджелина и Монтегю подошли друг к другу, и судья мадам Трюк приказала:
- Капитаны, обменяйтесь рукопожатием. Монтегю жестоко сдавил пальцы Анджелины, но та даже не поморщилась. — Седлайте мётлы…
Выпустили мячи, и четырнадцать игроков взмыли в небо.
- Перед нами Джонсон — она сразу берёт Кваффл — как же эта девочка умеет играть! Столько лет об этом говорю, а она никак не соглашается пойти со мной на свидание!…
- ДЖОРДАН! — завопила профессор МакГонаглл.
- …детали биографии, профессор, это я так, для интереса — вот она увернулась от Уоррингтона, обошла Монтегю, и — ой! — её ударяет бладжер, запущенный Крэббом… Монтегю ловит Квоффл, возвращается на игровое поле… Так, это Джордж Уизли, отличный удар бладжером по голове Монтегю! Монтегю роняет квоффл, его хватает Кэти Белл, игрок гриффиндора, броском за спину отдаёт мяч Алисии Спиннет, та уходит…
Комментарии Ли Джордана громко разносились по стадиону. Лили не смогла долго сидеть на месте – было все-таки довольно прохладно, и теперь переминалась с ноги на ногу, глядя, как летают Фред и Джордж, ловко орудуя битами и отправляя бладжеры в слизеринцев.
- …обходит Уоррингтона, уворачивается от бладжера — чуть не попалась, Алисия! — зрители ликуют, кстати, что это там поют?
Ли замолчал, прислушиваясь, и из зелёно-серебристой части стадиона громко, отчётливо понеслось:
Голы Уизли пропускает
И колец не защищает,
«Слизерин» весь распевает:
Уизли — наш король.
Он в помойке проживает,
Всегда квоффлы пропускает,
Нам победу обещает
Уизли — наш король.
«Вот же, авада кедварой вас по заднице!», — едва не сорвалось с языка, и Лили сжала волшебную палочку в кармане. Как ни странно, это ее немного успокоило.
- …Алисия передаёт мяч Анджелине! — заорал Ли, пытаясь заглушить песню. — Давай же, Анджелина! — Ей осталось лишь обойти этого Охранника! — ОНА ЗАБИВАЕТ — ОНА — аааа! …
Блетчли, вратарь слизерина, не пропустил мяч. Он бросил квоффл Уоррингтону, и тот, стремительным зигзагом проскользнув между Алисией и Кэти, помчался на другой конец поля. Чем ближе он подлетал к Рону, тем громче становилось пение:
Всегда квоффлы пропускает
Уизли — наш Король!
- …Квоффл у Уоррингтона; Уоррингтон летит к кольцам, он недосягаем для бладжеров, и перед ним лишь вратарь…
С трибун загремело:
Голы Уизли пропускает
И колец не защищает…
— …это первое испытание нового вратаря гриффиндора Рона Уизли! Младший брат загонщиков Фреда и Джорджа, очень многообещающий игрок… Давай, Рон! …
- Давай, Рональд, гиппогриф тебя задери! – громко прокричала Лили, и по трибуне гриффиндора прокатился нервный смех.
Но в ответ раздался радостный вопль болельщиков слизерина — Рон с диким видом бросился на квоффл, но тот шумно просвистел между широко растопыренными руками гриффиндорского Охранника и угодил прямиком в центральное кольцо.