Дверь отворилась. Лили испуганно обернулась и увидела Джинни и Луну. Джинни смотрела с любопытством, а у Луны, как всегда, был такой вид, словно её занесло сюда случайным порывом ветра.
— Привет, — неуверенно сказала Джинни. — Мы услышали голос Гарри. Чего вы разорались?
— Не твоё дело, — огрызнулся Гарри.
Джинни подняла брови.
— Нечего разговаривать со мной таким тоном, — холодно отозвалась она. — Я только хотела узнать, не можем ли мы чем-то помочь.
— Нет, не можете, — отрезал Гарри.
— Подожди, — оборвала его Лили, — они могут помочь!
- Их это не касается!
- Гарри Поттер, заткнись немедленно! – Лили топнула ногой и потянулась за палочкой, потому, что больше всего ей сейчас захотелось оглушить его, чтобы спокойно придумать план действий и не слушать его криков.
— Послушайте, подождите! — с жаром воскликнула Гермиона, становясь между ними, — Гарри, прежде всего надо убедиться, что Сириус действительно покинул штаб-квартиру.
— Я же сказал, я видел…
— Гарри, умоляю тебя, пожалуйста! — взмолилась Гермиона. — Пожалуйста, прежде чем бросаться в Лондон, давай сначала проверим, дома Сириус или нет. Если нет, клянусь, я не буду удерживать вас обоих. Я поеду с вами, я… сделаю всё, что нужно для его спасения!
— Гермиона, как мы это сделаем – единственный камин без наблюдения находится в кабинете Амбридж! – сказала Лили, усевшись на парту совершенно без сил. Как же ей сейчас хотелось проснуться и понять, что это просто дурной сон. Она взглянула на свою ладонь, на которой остались кровоточащие ссадины от ногтей. Нет. Это было наяву.
— Именно, вот поэтому нам они и пригодятся, — Гермиона ткнула пальцем в совершенно ничего не понимающих Джинни и Луну.
- Мы согласны!— сказала немедленно Джинни, а Луна что-то пробормотала про Сириуса Темьятера и его говорящих овечек.
- Подождите, она ведь еще не сказала, что вам нужно делать, — вмешался Рон, — это может быть слишком опасно!
Джинни фыркнула:
- И что теперь? Это не опаснее, чем быть под чарами дневника Тома Реддла и писать на стенах школы угрожающие послания кровью!
Рон не нашелся, что возразить.
Гарри нервно переминался с ноги на ногу, словно готовый вот-вот сорваться бежать прямиком в Лондон.
— Итак, — заговорила Гермиона, сцепив пальцы и расхаживая между партами. — Так… хорошо… кто-то должен найти Амбридж и… отправить в совершенно другом направлении, подальше от её кабинета. Можно сказать ей… ну я не знаю… например, что Пивз, как обычно, творит что-то ужасное…
— Это могу сделать я, — вызвался Рон. — Скажу, что Пивз громит кабинет профессора Флитвика, оно далеко от её кабинета. Собственно, я могу попросить Пивза так и сделать, если встречу, конечно.
То, что Гермиона не стала возражать против разгрома класса Заклинаний, лишь подчеркнуло серьёзность ситуации.
— Договорились, — произнесла она, хмуря брови и продолжая вышагивать. — Дальше. Нужно, чтобы у кабинета, когда мы будем взламывать дверь, никого не было, иначе кто-нибудь из слизеринцев ей донесёт…
— Мы втроем возьмемся за это, — сразу сказала Лили,
— Да-да! И будем говорить, что туда нельзя, потому что кто-то напустил Душильного Газа, — перебила её Джинни.
- Ничего себе выдумка! – изумилась Полумна.
- Вообще, это хотели сделать Фред и Джордж, но не успели, — гордо сказала она.
Лили попыталась улыбнуться, но не смогла.
— Хорошо, — одобрила Гермиона. — А мы с тобой, Гарри, под плащом-невидимкой проберёмся в кабинет, и ты поговоришь с Сириусом…
— Гермиона, его нет дома!
— Я хочу сказать, ты… убедишься, что его нет, а я посторожу. Тебе не стоит находиться там одному!
— Я… хорошо, спасибо, — пробормотал он.
— Прекрасно. Но, даже если всё удастся, вряд ли мы можем рассчитывать больше чем на пять минут, — с облегчением в голосе продолжила Гермиона, радуясь, что Гарри одобрил план, — из-за Филча и инспекционной бригады.
-Я бы могла как-нибудь разобраться с Малфоем, — быстро встрепенулась Лили, — если он появится, конечно, по крайней мере, задержать его точно смогу. Остальные не сунутся ко мне.
- Х-хорошо, — дрогнувшим голосом одобрила Гермиона, — это действительно лучше всего сделать тебе. Боюсь, на все у нас не более пяти минут.
— Пяти минут вполне достаточно, — сказал Гарри. — Пошли.
— Я… всё, ладно, — в отчаянии согласилась она, — иди за мантией-невидимкой, встретимся в коридоре около кабинета, хорошо?
========== глава 23 “В Министерстве магии” ==========
***
Гарри не ответил, но молниеносно вылетел из аудитории, а они впятером отправились в коридор, ведущий к кабинету Амбридж.
Лили прислонилась к стене и закрыла глаза. Она так не боялась даже в прошлом году во время третьего испытания Турнира трех волшебников. Может быть, потому, что там, на кладбище была всего лишь часть её души или потому, что на самом деле она не так сильно осознавала, что может потерять Гарри. Сейчас же ей не давала покоя мысль о Сириусе. Она так хотела его увидеть, как никогда раньше. Увидеть его, обнять. Ведь он, похоже, даже и не знает, что она его часть. Его по-настоящему родной человек.
- Лили, а откуда ты узнала, про… про Сириуса и твою маму? – прошептала Гермиона.
- Перед отъездом в школу он отдал мне свои воспоминания о ней.
- Но разве они не расстались еще в школе? Ты ведь говорила.
- Расстались. Но они оба состояли в Ордене Феникса, видели друг друга каждый день. Я думаю, она действительно любила его, а не моего отца. Странное чувство, Гермиона, я всегда считала, что они были счастливы, они ведь даже погибли, защищая друг друга! – Лили посмотрела на Джинни, но та о чем-то шепталась с Полумной и не обращала на них никакого внимания.
Послышались торопливые шаги – вернулся Гарри.
— Принёс, — пропыхтел он. — Ну что, готовы?
— Да, — сказала Гермиона, — так, Рон — ты идёшь отвлекать Амбридж… Джинни, Луна, Лили, начинайте освобождать коридор… А мы с Гарри спрячемся под мантию-невидимку и подождём, пока путь будет свободен…
Рон отправился выполнять задание. Его ярко-рыжая шевелюра, удаляясь, долго маячила в конце коридора.
- Пошли, — Джинни потянула Лили за собой и они отправились в другой конец коридора.
Лили сжала её теплую ладонь и ускорила шаг, потому что Джинни почти бежала.
- Слушайте, надо же подать им какой-нибудь знак, если появится Амбридж или Филч!
- Можно спеть эту песню – Рональд Уизли наш король, — все тем же мечтательным тоном сказала Луна. Казалось, ее совершенно не волновало происходящее.
- Хорошая идея! – сказала Лили и неловкая улыбка тронула ее губы.
— Сюда нельзя! – громко крикнула Джинни толпе шестикурсников, — извините, придётся обойти по вращающейся лестнице — здесь кто-то напустил Душильного газа…
— Не вижу никакого газа, — сварливо сказал высокий тощий паренек в мантии Когтеврана.
— Это потому, что он бесцветный, — вмешалась Лили, — но если хотите экспериментов, милости прошу. Ваше тело послужит наглядным примером для других!
Что-то недовольно проворчав, толпа начала понемногу редеть. Видимо, новость о Душильном газе быстро разнеслась по школе, потому что скоро в коридоре воцарилась гулкая тишина, которую нарушил лишь осторожный щелчок двери в кабинет Амбридж.
Лили на всякий случай сунула руку в карман, где была волшебная палочка.
- Как мы доберемся до Министерства? – спросила Джинни,
- Ума не приложу, — устало ответила Лили, — что-нибудь придумаем.
- Мы можем полететь! – вытаращив свои и без того большие глаза, сказала Полумна.
Лили посмотрела на нее, стараясь понять, шутит она или нет.
- И на чем мы можем туда полететь? На метлах слишком опасно и долго, больше я не вижу вариантов пока.
- Ну-у-у, в Хогвартсе есть и другие средства передвижения, — задумчиво сказала она.
«Да, например, ковер-самолет!»
Вдалеке послышались шаги и к удивлению девочек, в коридоре появился Невилл Долгопупс.
- Невилл, что ты здесь делаешь, здесь нельзя находиться! – попыталась остановить его Джинни.
- Я… просто пришел сказать, что Малфой и Инспекционная дружина идут сюда, — тяжело дыша, сказал он. Щеки его раскраснелись, словно он очень торопился сообщить им эту новость.
- Рональд Уизли наш король! – не своим голосом неожиданно взвизгнула Полумна.
- Да-да-да! – раздался надменный голос и издевательское хихиканье.
Не прошло и нескольких секунд, как они были окружены плотным кольцом Инспекционной бригады во главе с Драко Малфоем, а из кабинета уже доносились разъяренные крики Амбридж и протестующие вопли Гарри.
Лили резко выхватила палочку, и остальные последовали её примеру и встали спина к спине, так, что на каждого из них приходилось по двое слизеринцев.
- Ну, и что вы намерены делать? – самодовольно улыбаясь, пролаяла Пенси Паркинсон.
- Только троньте кого-нибудь из нас! – грозно сказала Лили, целясь палочкой в Драко.
- Игра закончена, детишки, сдайте оружие, — сказал Уоррингтон, делая шаг к Джинни.
- Не трогай её! – взревел Невилл и бросился на него с кулаками.
«Какой идиот!» — в отчаянии подумала Лили, потому что она не успела моргнуть, а Невилл уже лежал на полу с разбитым носом.
- Остолбеней! – крикнула Джинни, бросая в сторону Гойла сноп ярко-красных искр. Похожий на гориллу слизеринец неожиданно замер и повалился на пол, словно мешок с мукой, сбив с ног Пенси, которая к ее несчастью оказалась сразу позади него и еще одного слизеринца, имени которого Лили не знала.
- Протего! – заклятие, брошенное в неё Малфоем, срикошетило в стену, — ну что, Драко? Флагелло! – Лили промахнулась, но на щеке слизеринца начал проступать довольно глубокий порез, словно его изо всех сил ударили кнутом.
Казалось, он не ожидал от нее этого, лишь в изумлении остановился, проведя рукой по кровоточащей щеке.
- Роуз, ты что? Откуда ты знаешь это заклинание? – глаза его были полны ужаса.
Увидев, что Драко ранен, Пэнси взвизгнула и выбила палочку у Лили.
- Как ты смеешь, как ты смеешь! – заверещала она, вытащив откуда-то носовой платок и пытаясь стереть кровь с его лица, но он грубо оттолкнул её.
- Петрификус тоталус, — произнес сквозь зубы Малфой, презрительно скривившись. Кровь из его порезанной щеки продолжала течь, заливая ярко-алым воротник его дорогой шелковой рубашки.
Лили не успела увернуться и поднять палочку с пола, как вновь ощутила так ненавистное ей состояние полнейшей беспомощности. Малфой подошел к ней вплотную и зашептал ей на ухо, обняв её одной рукой за талию, чтобы она не упала навзничь:
- Это было блестяще, Роуз, вот уж не думал, что тебе известны заклятия, которыми обычно пользуются Пожиратели смерти. Ты меня удивила, — приподняв её как куклу, он втащил её в кабинет Амбридж, где уже столпились остальные слизеринцы, охранявшие связанных Джинни, Невилла и Луну.
Драко встал позади Лили, продолжая держать её поперек талии.
- Я вот думаю, когда все закончится, может профессор Амбридж разрешит мне немного развлечься с тобой, — шепнул он ей на ухо, — ты мне нравишься такая молчаливая и беспомощная, — он провел губами по ее шее, отчего по спине Лили побежали неприятные мурашки. Никто не обратил внимания на действия Малфоя, потому что все взгляды были прикованы к Гарри и Гермионе.
Дверь неожиданно отворилась, и вошел Крэбб, грубо вталкивая в кабинет связанного Рона:
— Всех взяли, — наконец доложил Уоррингтон.
— Молодцы, молодцы, — проговорила Амбридж, с праздным интересом наблюдая за Джинни, которая пыталась лягнуть свою захватчицу – похожую на жирафа слизеринку, -похоже, очень скоро Хогвартс станет зоной, свободной от Уизли?
Малфой громко, подобострастно рассмеялся. Амбридж растянула губы в довольной ухмылке, уселась в обитое ситцем кресло и, невероятно похожая на жабу в цветочной клумбе, редко моргая, уставилась на свои жертвы.
— Итак, Поттер, — процедила она. — Ты расставил охрану у моего кабинета и подослал ко мне этого шута горохового, — она кивнула на Рона, и Малфой расхохотался громче, — сказать, что полтергейст громит класс Заклинаний. Но мне из доклада мистера Филча было доподлинно известно, что подлый паскудник замазывает чернилами окуляры школьных телескопов.
— Очевидно, тебе было необходимо срочно с кем-то переговорить. С кем? С Альбусом Дамблдором? Или с гнусным полукровкой, Хагридом? Едва ли с Минервой МакГонаглл, я слышала, она плоха и не может разговаривать.
Малфой и некоторые другие члены инспекционной бригады посмеялись и над этим.
— С кем я разговаривал, вас не касается, — прорычал он.
Обвисшая физиономия Амбридж напряглась.
— Прекрасно, — пропела она самым своим сладким и страшным голосом. — Прекрасно, мистер Поттер… Я дала вам шанс сделать добровольное признание. Вы им не воспользовались. Мне не остаётся ничего другого, кроме как заставить вас силой. Драко… приведи профессора Снейпа.
Малфой, мерзко ухмыляясь, наколдовал путы, которыми стянул запястья Лили и наконец, снял свое заклятие. С наслаждением почувствовав свое тело, целиком, до последней клеточки, она, изловчившись, пнула его в колено. Поморщившись, Драко отвесил ей звонкую пощечину, отчего Лили осела на пол и закрыла лицо руками. Было очень больно. И даже не от того, что он её ударил, а от того, что он вновь её унизил.
Она сидела, уткнувшись лицом в ладони, не решаясь поднять глаза и посмотреть на друзей. Она лишь слышала возню слизеринцев, удерживавших Джинни и остальных.
В коридоре раздались шаги; вошли Драко и, сразу вслед за ним, Снейп.
— Вы хотели меня видеть, директор? — спросил Снейп, индифферентно обводя глазами борющиеся пары, задержав взгляд лишь на Лили, которая продолжала сидеть на полу.
— А, профессор Снейп, — широко улыбнулась Амбридж и встала, — да, мне нужна ещё одна бутылка Сыворотки правды, и как можно скорее, пожалуйста.
— Для допроса мисс Роуз вы взяли последнюю, — ответил Снейп, безразлично глядя на неё сквозь завесу чёрных волос, — неужели вы всё использовали? Я ведь говорил, что трёх капель для неё вполне будет достаточно.
Амбридж вспыхнула.
— Но вы можете приготовить ещё? — осведомилась она нежным девчачьим голосом, как бывало всегда, когда она впадала в бешенство.
— Разумеется, — чуть изогнув губы, отозвался Снейп, — Для этого необходим полный лунный цикл. Зелье будет готово примерно через месяц.
— Через месяц? — взвизгнула Амбридж, раздуваясь как жаба. — Месяц? Но оно нужно сегодня, Снейп! Я только что поймала Поттера в своём камине, когда он разговаривал с неизвестным лицом или лицами!
— Вот как? — промолвил Снейп и с лёгким интересом поглядел на Гарри, — это меня не удивляет. Поттер всегда имел склонность нарушать школьные правила.
Его тёмные холодные глаза всматривались в глаза Гарри, но тот смело встретил его взгляд.
— Я желаю его допросить! — злобно повторила Амбридж, и Снейп перевёл взгляд с Гарри на её трясущееся лицо,— и вы обязаны предоставить зелье! Нужно заставить его сказать правду!
— Как я уже сообщил, — ровным голосом повторил Снейп, — у меня не осталось Сыворотки правды. Поэтому, если только в ваши намерения не входит отравить Поттера — а смею вас заверить, что в таком случае мои симпатии на вашей стороне — я ничем не могу помочь. Но учтите, большинство ядов действуют слишком быстро — у отравленного почти не остаётся времени на признания.