Кенуэй искоса глянул на друга, и заметил в нем, какую-то незримую перемену, природы которой, и сам Джеймс не сознавал, но почему-то теперь, он чувствовал неприязнь к матросу. Необъяснимую. Парень почтительно кивнул, и поспешил удалиться, затаив еще большую злость в себе.
Джеймс тут же отвесил Эдварду подзатыльник:
— Вечно все из-за тебя…
— А я то, что? — Эдвард потирал ушибленное место, между тем перебирая в памяти события последних дней, напрямую связанные с Марком.
Оба молчали с минуту пока Эдвард, поразмыслив не спросил:
— Ты не замечал ничего странного в поведении Марка?
Джеймс удивлено воззрился на друга. За исключением пары моментов он ничего необычного не заметил. В кубрике послышался шум, что означало пробуждение остальной части команды.
— Присмотрись, как он смотрит…
— Здравствуйте, капитан! — Толпа моряков медленно поднималась на палубу, непременно здороваясь со своим капитаном, проходя мимо него.
Эдвард не договорил своей фразы, но, что-то в ней посеяло в нем тревогу. Они подождали пока все уйдут. Кенуэй подошел к Джиму, и, приблизившись к его уху, осторожно оглядываясь, шепотом закончил:
— Он глаз не сводит со старшей Гатри. — Несмотря на то, что эти слова не на шутку взволновали, он, помня вчерашний двусмысленный взгляд Эдварда, решил оставаться внешне надменным и скептическим.
— Серьезно? — Джеймс ухмыльнулся. — И как ты до этого додумался? Украл пару женских романов у мисс Гатри. Да и вообще, какое мне дело?
Эдвард мотнул головой.
— Тебе-то — может и никакого, но мало ли, что парню в голову взбредет. — Джеймс недоверчиво поморщился, но Эдвард продолжал. — Между тем, друг, мне довелось услышать интереснейший разговор. — Кенуэй сделал эффектную паузу, заметив проскользнувший интерес на лице Джима. — Марк интересовался чем-то у мистера Хэка. Кажется, вы с мисс Гатри над чем-то смеялись, да так мило, что взволновали паренька.
Джеймс призадумался и вспомнил, как пару дней назад она хохотала рядом с ним на палубе. Тем временем в каюте сестер послышался шум.
— Видно они уже докупались. — Заметил Эдвард, и, развернувшись, медленными шагами направился к лестнице, ведущей на палубу.
Он простоял так еще пару минут, перебирая в голове все те моменты, которые были связаны с ним, мисс Гатри и матросом, но из всех крохотных моментов, значимыми он посчитал только то, как мисс Гатри потеряла сознание, и то, как он бесстыдно был застукан за подглядыванием, как какой-нибудь глупый мальчишка. Последнее воспоминание он воспроизвел более тщательно, и неожиданно заметил, каким взглядом на него смотрел Марк.
Ему стало не по себе. “Быть может Эдвард прав? — думал он. — Ох, и как же мне теперь мисс Гатри в глаза смотреть?”. Последняя мысль промелькнула так неожиданно, что взбудоражила в нем всю кровь.
Он и сам не понимал, почему ему так стыдно.
“Быть может, потому что это не уличная девка, а… Мисс Джули Гатри?”
========== Глава 11 ==========
Ближе к вечеру неловкое происшествие было с легкостью забыто, и на первый план выдвинулись гораздо более насущные проблемы. По мере приближения к югу погода ухудшалась. Последние два часа, время от времени тяжелые капли дождя подали с неба, а холодный ветер заставлял всех зябнуть.
Джеймс стоял за штурвалом, согреваемый грогом и глинтвейном, которые ему приносил Оливер. Серое небо над ними, становилось почти черным на горизонте, а толстая стена из воды, значительно ухудшала видимость. Из-за столь неприятных обстоятельств, им пришлось значительно убавить скорость.
— Эх, как бы мы все не полегли с лихорадкой из-за погоды… — Вздохнул Оливер, держа в руках кружку с горячим напитком.
— Еще и ночь. — Заметил Джеймс, но сам почему-то думал не про шторм.
— Да уж, видно тяжелая будет сегодня ночка. — Оливер отхлебнул из кружки и выдохнул пар изо рта, потирая себя за плечи свободною ладонью. — Вам бы следовало отдохнуть. По моим подсчетам, самый ураган нас застигнет ближе к ночи, а до заката еще как минимум два часа. — Квартирмейстер взглянул на капитана.
Джеймс сомневался, но при этом понимал, что ему лучше сохранить силы на то время, когда они больше всего пригодятся. Сам он уже вымок до нитки, и даже горячительные напитки не давали должного тепла.
Резкий поток ветра угрожающе свистнул и Джим, поднял глаза на мачты, узрев пятерых бравых ребят, которые изо всех сил старались удержаться. И только чудом, им это удалось.
— Хорошо, приведи сюда Эдварда. — Квартирмейстер уже начал спускаться по ступеням, как вдруг его вновь окликнул Джим. — И еще — прикажи все кто в трюме потушить светильники, и оставить только минимум.
— Думаете, все будет так плохо? — спросил парень, трясясь от холода.
— Не знаю, но лучше перестраховаться. — Оливер покорно кивнул, и несколькими минутами позже, на шканцах появился Эдвард, явно чем-то озадаченный.
Кидд же, к своему облегчению поспешил в свою каюту. Нельзя было точно передать, насколько он был удивлен, увидав там старшую мисс Гатри в скромном синем платье и шерстяном платком на плечах. Девушка обернулась, и Джеймс, вспомнив утреннее происшествие, тактично увел от нее свой взгляд, однако совесть не позволила ему притвориться, будто ничего не было.
Джули развернулась к нему полностью, держа в руках сухие полотенца. Джеймс благодарил Бога за то, что в каюте едва горело пару свечей, и она не могла рассмотреть его смущенное лицо в полумраке.
— Меня Оливер позвал. — Начала она сухим и кротким голосом. — Сказал, что вы промокли до нитки, и что вас нужно отогреть, как следует. — Девушка осторожно подошла к круглому столику, и положила на него стопку полотенец.
Джеймс стоял в нерешительности, однако в более менее теплом помещении его пробрала дрожь. Мужчина снял бандану и развязал пучок на затылке, позволяя каплям воды, медленно падать на его плечи. Джулия стесненно отвела глаза, и, взяв одно из полотенец, подошла к Джиму, помогая ему снимать мокрый камзол и рубашку.
— Я приготовила грог. — Сказала она, развешивая одежду на спинке стула. — Раздевайтесь, — девушка кивнула на штаны, — вас нужно хорошо растереть, а то вы весь продрогли.
Кидд чувствовал себя неуютно. “Мисс Гатри, Мисс Гатри… Не уличная девка…”. Тем не менее, он снял штаны, оставшись в одном белье, а точнее в белых полотняных портках, едва доходивших до коленей.
Парень обнял себя за плечи, дрожа от холода, однако Джули, чтобы не продолжать мучений капитана, быстро подошла к нему с полотенцами, начав растирать его спину, кое-где разукрашенную шрамами. Она немного с жалостью глянула на длинный шрам, идущий от правой лопатки до середины левой.
— Как только начнется настоящий шторм, уходите, и запритесь в трюме. — Он старался говорить не громко, словно боясь нарушить момент.
— Разве шторм еще не начался? — наивно спросила она.
Джеймс отрицательно помотал головой.
Потихоньку он начал согреваться. Джули отметила, как хорошо он был сложен. «Худ, но крепок, — подумала она, вытирая его черные волосы”. Закончив с растиранием, девушка быстро взяла теплый плед, отбросив мокрые полотенца в сторону, и набросив его, на плечи капитана, она аккуратно усадила его на кровать, заботливо укутав.
— Оливер говорил, у вас есть еще пару часов, чтобы отогреться. — Она говорила словно сама с собой, аккуратно складывая мокрые полотенца. — Другие, наверное, тоже ужасно померзли… — Девушка подала ему горячую кружку грога, и Джеймс сделал пару жадных глотков, чувствуя как горячая жидкость, опаляет внутри.
Девушка же, скромно села на стульчик за круглым столом, опустив голову и думая о своем. Полчаса они провели молча. Джеймс, почувствовав легкую усталость, решил прилечь и вздремнуть, а девушка время от времени пробовала одежду, проверяя, не высохла ли она. Нарастающее покачивание корабля, сеяло в них беспокойство.
— Может, вы тоже чего-нибудь выпьете? — протянул Джим сонным голосом, однако чувствовал себя он гораздо лучше. Ответа не последовало. Джим повернул голову, немного протерев глаза, и заметил девушку, дремлющую на полу. Голова ее лежала на руках, на сиденье стула, а русые волосы падали на ее лицо.
Капитан тихо встал, и не снимая плед, побрел к сундуку, откуда достал сухие штаны и рубашку. Быстро одевшись, он взял плед, и аккуратно обернув в него сонную девушку, попытался взять ее на руки, однако она тут же проснулась.
— Ммм… что, — она протерла ладонями лицо, убирая волосы, — ох, простите… А как это вы, одежда же еще не высохла…
— У меня есть запасная. Может вам стоит прилечь? — побеспокоился он. Джулия сильнее укуталась в плед, но прилечь отказалась, однако, Джим все равно усадил ее на свою кровать. — Тогда может, выпьете? — капитан налил в кружку грог себе, но отдал его девушке.
— Шторм уже закончился?
— Он еще не начался. — Джеймс сел рядом с ней потирая ладони.
— Эдварду сейчас, наверное, не сладко. — Она отдала недопитый грог ему. Джеймс задумчиво поболтал напиток, глядя, как тот вращается в кружке.
— Будет еще хуже, через несколько часов. — Он отпил, касаясь своими губами того места где были ее, чувствуя, как сладкий запах лаванды вновь окутывает его. Он тяжело вздохнул. На мгновенье ему показалось, что в грудь налили свинец. — Где ваша сестра?
— Когда я уходила, она была в каюте с мисс Бетси.
Они прислушались к звукам извне, и неожиданно для них самих, не услышали капель дождя, ударяющихся об деревянную палубу корабля. Только свист ветра напоминал им о том, что впереди предстоит самое тяжкое. Джеймс осторожно отвел глаза в ее сторону, позволяя себе разглядеть ее, в полумрачной каюте. Девушка, все еще находясь в состоянии сонливости, сдержала зевок, и забавно потянула руки вперед, крутя запястьями.
Ему было непривычно, чувствовать, кого-то постороннего на борту корабля. Он призадумался. И как же все-таки было приятно чувствовать на себе эти легкие, почти невесомые, касания женских рук, в столь трудный час и в столь грубом, мужском месте.
И теперь, слышать столь приятный аромат, в месте, которое всегда воняло рыбой, потом и кровью. Уж теперь-то он в полной мере понял, столь строгий и частый закон о запрете женщины на борту. Слова Тэтча неожиданно всплыли в памяти: “Разве может золото, быть лучше, чем женские объятия после битвы или шторма?”.
Они проговорили немного, прежде чем Джеймс отправился за штурвал, а Джули обратно в их с сестрой каюту.
***
— Наконец-то, — выкрикнул Кенуэй, завидев Джеймса, — надеюсь, тебя согрели, как следует.
— Да. — Ответил он, беря штурвал в свои руки. — Я смотрю все в самом разгаре.
Кенуэй мрачно посмотрел вдаль. Снова пошел дождь, а море волновалось все больше.
— Да, но похоже все самое лучшее еще впереди. Ты только посмотри. — Он кивнул вперед, и Джеймс увидел черную мглу, с которой им всем вскоре предстоит встретиться.
— Может, ты пойдешь, отдохнешь, пока есть немного времени. — Он смотрел на мокрого Кенуэя, но уже знал, что тот не согласиться.
— В трюме сейчас еще хуже. Все идет ходуном. Парни привязали, что смогли, но столы… Там будет настоящий хаос, когда все закончиться. — Эдвард сильнее вцепился в перила, когда очередная волна, окатила их до нитки.
— Крепите ванты! Реи! Джон, — Джим окликнул мимо проходящего матроса, — проверь: все ли пушки закреплены! — Сильный шквал сорвал фор-бом-брамсель. — Опустите грот, фок!
— Что!? — Донесся крик с палубы.
— Грот, фок! — Повторно крикнул Оливер.
Корабль замедлил свой ход, улучшив маневренность, что, несомненно, было важнее при встрече с валами.
— Поглядите, капитан. — Оливер кивнул вправо. Вдали сверкнула молния, попав в шхуну, отчего та вспыхнула словно спичка. Трое мужчин переглянулись.
Элеонор и Джули сидели в своей каюте. Уже около часа корабль мотало из стороны в сторону. В руках у Элеонор была мисс Бетси, которая, как и все находилась в крайнем беспокойстве, однако безопасных рук Элеонор она не покидала. В каюте была тьма, лишь свет молний, проникавший сквозь тонкие щели корабля, озарял ее. Джулия закрыла глаза, и оперлась об стенку, вздрагивая от раскатов грома.
Их сундук постоянно ездил из стороны в сторону, и если корабль кренился уж очень сильно — то иногда и кровати. Элеонор с ужасом смотрела в темноту. Впервые ее пробрал настоящий страх, да такой, что кожа покрывалась мурашками. Она никогда не отличалась верой в Бога или высшие силы, но все, что она сейчас делала — это молила о помощи.
Раздался столь сильный раскат грома, что у них зазвенело в ушах. Корабль вновь накренился. В трюме послышался звук резко распахнувшейся двери, и сильный поток холодного и влажного воздуха проник к ним. Корабль вновь наклонился, но в противоположную сторону.
В коридорчике возле их каюты, послышался грохот. Бочка резко вкатилась в их каюту, открывая дверь. Девушки резко вскочили с кроватей, мисс Бетси резко выпорхнула из рук Элеонор в трюм.
— Дьявол, Элеонор не смей! — крикнула она вслед убегающей сестре.
Джули попыталась остановить бочку, но заметив, как их платяной сундук мчится на нее с новой силой, бросила бочку, и выбежала за дверь, судорожно закрывая ее на замок.
— О, Господи! — Она испуганно выдохнула, бросив взгляд на распростертую дверь, ведущую на палубу.
Джеймс и Эдвард изо всех сил держали штурвал, не давая ему крутиться рулеткой. Толстые капли дождя разбивались о корабль так громко, что приказы капитана приходилось повторять десять раз подряд. Вновь раздался крик-предупреждение о несущемся вале.
Эдвард глянул вперед, завидев черную стену из воды с пенящемся белым гребнем, где-то в десяти ярдах от носа корабля.
— Готовьтесь парни! — его крик от силы услышало человек одиннадцать, но даже трем из них все равно не повезло. Теперь свои смешные байки Дэйви Абрамсон будет рассказывать тем двум юнцам, что полегли с ним, да акулам, обгладывающим их тела.
Эдвард и Джеймс, вцепились, что есть мочи, чувствуя боль в каждом мускуле. Очередной ветряной шквал сорвал с верхней мачты Джона, но его успел поймать Джерри, который, сам едва держался за веревку. Вместе они вновь взобрались на мачту.
Очередная волна вдарила о палубу. Пираты крепко держались обо все, что только можно было. Марк схватился за вант, и спрятался между, крепко привязанными пушками. Над своей головой он услышал пронзительный крик. Подняв глаза он увидел Грэга, запутавшегося в грот-вантах. Его ногу прижало пушкой, и даже не имея ни малейшего представления о медицине, Марк понял, что мужчина, возможно, останется без ноги.
“Только бы выжить, только бы остаться целым”, — лишь эти две фразы крутились у юноши в голове.
— Капита-а-ан! Девка! — хриплый голос мистера Хэка, заглушаемый звуками шторма, тем не менее, был отчетливо слышен для всех.
— Черт их возьми! — Эдвард выругался, заметив Элеонор, растерянно смотрящую вокруг себя.
— Оливер, штурвал! — квартирмейстер, выждав удобный момент, одним прыжком приблизился к штурвалу, взяв его в свои руки.
Элеонор стояла на палубе, прикрывая глаза ладонью от дождя. С разных сторон она слышала крики, часть из которых, была адресована ей, но, несмотря на это она двинулась вперед в поисках этой проклятой кошки. Вдруг чья-то широкая ладонь резко схватила ее за плечо, прижав к фальшборту.
Однако, высказать свое недовольство капитану Эдварду она не успела из-за накатившей волны.
— Вы совсем рехнулись! Убирайтесь к дьяволу отсюда! — Прокричал он, вдыхая воздух.
— Не смейте на меня орать! — Она кое-как высвободилась, однако ненадолго.
Джеймс обеспокоено наблюдал за всей картиной, но его внимание быстро переключилось на фигуру в синем платье. «Они что, издеваются?!”, — он сделал рывок вперед, держась за поручни.
Джулия держалась за перила, однако, она не ожидала, что сильный поток ветра, может ее сбить. Девушку отбросило к дверям капитанской каюты, и она больно ударилась спиной и затылком, но сознание не потеряла.
— Элеонор!
— Фор-марсель! Фор-брамсель! Держитесь парни!
Джеймсу, наконец, удалось добраться до Джули. Он резко схватил ее за плечи.