Вот, наконец, я вернулся в Лагерь полукровок. Аннабет стоит рядом со мной, мы держимся за руку, нам машут наши друзья, и даже дети Ареса, кажется, рады нас видеть. Теперь нужно, пожалуй, пойти в большой дом, поприветствовать Хирона, мистера Д. (который обязательно исковеркает мое имя и отпустит какую-нибудь гадость) и нашего нового оракула Рейчел Элизабет Дэр.
- Я подойду чуть позже, – неожиданно сказала Аннабет. – Мне нужно пойти и узнать, как дела у моих ребят.
Она улыбалась, поэтому такие слова меня не напрягли. Мы разняли руки. Я поспешил к большому дому, а моя девушка – в домик Афины.
До чего же хорошо вернуться в лагерь! Вот меня с двух сторон хлопнули по плечам Тревис и Коннор Стоуллы. Вот Кларисса Ла Ру, проходя мимо вместе со своим бой-френдом Крисом Родригесом, дала мне подзатыльник и тут же подмигнула. Вот мы с Крисом пожали друг другу руки. Я любил Лагерь сильнее всего именно в такие минуты – когда встречаешься с друзьями и радуешься, что мы все смогли пережить еще год.
На терассе большого дома сидели Хирон и Рейчел. Где мистер Д. я не знал, да и какое мне до этого дело? Моя старая подруга-оракул обняла меня и тут же отпустила – видимо, не хотела, чтобы мы с Аннабет из-за нее ссорились, если она идет следом.
- Рад тебя видеть, Перси, – улыбнулся Хирон, но глаза его почему-то так и остались мрачно-задумчивыми.
Что-то было не так. Я перевел взгляд на Рейчел. Она тоже как будто была чем-то подавлена.
- Что такое? – занервничал я.
- Очередные распри богов, – ответил Хирон.
- Зевс и Посейдон? – нахмурился я. – Из-за чего на этот раз?
- Они-то как раз в кои-то веки не поссорились, – покачал головой Хирон. – Теперь между собой переругалась практически вся женская половина Олимпа. Афродита, Гера и Немезида…
- Подожди! – оборвал я его. – Немезида тоже с ними?
- Она покаялась, и ее простили, – пояснил Хирон. – Смерть Эфана сильно ее отрезвила. Так вот, Афродита, Гера и Немезида втроем стали наступать на Артемиду – дескать, ее идея вечно девственности ужасна. Афина и Гестия вступились. Ну, и слово за слово… В общем, Афина так обидела тех троих, что теперь они готовят заговор против ее детей. Точнее, против их женской половины. Нам известно, что они намерены послать сюда людей, чтобы они… – тут Хирон смутился и замолчал.
- Чтобы они изнасиловали дочерей Афины! – гневно закончила за него Рейчел.
Не отдавая себе отчета, я сжал в кармане Анаклузмос и прорычал:
- Надо что-то делать!
- Рейчел только что говорила мне то же самое, – развел руками Хирон. – Но, боюсь, мы бессильны против богов.
- Мы не были бессильны против титанов, – огрызнулся я, – и, думаю, справимся с тремя богинями! Кстати, остальные боги как к этому относятся? Неужели Зевс не может приструнить свою жену?!
В небе грянул гром – моя последняя фраза верховному богу явно не понравилась, но мне уже было все равно. Я хотел лишь одного – не допустить подобного кошмара.
- Понимаешь, – вкрадчиво заговорил Хирон, – Зевс предпочитает не вмешиваться в подобные ссоры – мол, женщины сами разберутся. Это, пожалуй, единственное, на чем они с Посейдоном и Аидом сходятся.
- А другие боги? – ухватился я за оставшуюся соломинку. – Гермес, Гефест…
- Сядь, – Хирон указал на место за столиком.
Я сел на стул, оперся руками о столешницу и горячо спросил:
- Неужели всем богам наплевать?!
- Большинству – да, – нехотя признался Хирон. – Есть, конечно, те, кто мог бы вмешаться. Хотя бы Гефест. Но у них с Афродитой и без того отношения – хуже некуда. Не думаю, что он полезет.
- Но есть надежда, Перси, – попыталась подсластить пилюлю Рейчел. – Мистер Д. отправился на Олимп, чтобы попытаться убедить Зевса вмешаться.
- Ну, и каковы, по-твоему, шансы на то, что ему это удастся? – проворчал Хирон.
- Но надежда-то все рав… – начала, было, Рейчел, но осеклась, потому что в потоке света на терассе возник мистер Д. Его лицо сияло от радости.
- Получилось? – одновременно спросили мы трое.
Мистер Д. оглядел нас, усаживаясь на свободный стул. Взгляд его задержался на мне. Бог ухмыльнулся.
- Ну, здравствуй, Джаксон, – произнес он, как я и ожидал, исковеркав мою фамилию. – Ты уже знаешь, да?
- Мистер Д, ну, не томите! – взмолился Хирон. – Получилось у вас что-нибудь?
- А то! – расхохотался директор лагеря. – За проявленное неравнодушие к моим подчиненным отец сократил мне срок еще на десять лет!
Я с трудом удержался от того, чтобы не сказать что-нибудь вроде «Тьфу, ты!».
- А девочки? – в один голос спросили Хирон и Рейчел, пока я мысленно костерил мистера Д, на чем свет стоит.
- Нет, – отмахнулся тот, – отец сказал, что не станет вмешиваться.
Я не обратил внимания на боль и ужас, вспыхнувшие во мне после этих слов. Я даже напрочь проигнорировал желание врезать мистеру Д. В эту секунду я принял решение приберечь гнев для того, что только что задумал.
- Кто-нибудь еще знает? – безо всякой интонации спросил я у Хирона.
- С ума сошел? – удивился кентавр. – Я и дочерям Афины не могу сказать – язык не поворачивается.
- Можно я сам? – спросил я.
- Ну, и как ты себе это представляешь? – саркастически фыркнул мистер Д. – «Привет, девочки, – он неуклюже попытался передразнить меня, – тут стая людей идет, чтобы изнасиловать вас».
- А что вы хотите? – нахмурился я. – Мы ведь не можем промолчать!
- Придется, – возразил Хирон. – Ты представь только, как они на это отреагируют.
- А остальные обитатели Лагеря? – пришла мне на помощь Рейчел. – Они-то имеют право знать!
- Вы что, всему лагерю растрепать собираетесь? – спросил мистер Д.
- Вот, что! – поднимаясь со стула, заговорил я, – раз Олимп намерен сидеть, сложа руки и ждать, пока все разрешиться само собой, пусть и ценой чести нескольких девушек, я этого делать не собираюсь!
- Перси! – крикнул мне вслед Хирон, но я уже убежал с терассы.
Неизвестно, каким образом, но в моей голове уже созрел план. И не думайте, я не заразился от Аннабет! Вовсе нет! Ну, может быть чуть-чуть… Да не суть! Короче, я знал, что делать.
- Перси! – неожиданно раздался из-за моей спины девчачий голос.
Я остановился и оглянулся. Меня нагоняла Рейчел.
- Ну, чего тебе? – довольно грубо спросил я, внезапно ощутив раздражение.
- Я, кажется, не провоцировала тебя на подобное обращение, – прохладно заметила она. Остановившись рядом со мной. – Помощь нужна?
- Прости, – виновато потупился я. – Сама понимаешь, нервы. А ты насчет помощи серьезно?
- Абсолютно, – отрезала Рейчел. – Если помнишь, мы были друзьями.
- Мы и сейчас друзья.
- У тебя есть план?
Я кивнул:
- Для начала, необходимо узнать, сколько у нас осталось времени. Я пойду, поговорю с отцом. А к тебе у меня будет просьба.
- Сделаю все, что смогу, – выпалила Рейчел.
- Найди всех старост, кроме Аннабет, – велел я. – Из домика Афины найдешь какого-нибудь парня. Скажи им, чтобы в одиннадцать вечера собрались на берегу фейерверков.
- Почему именно там? – спросила Рейчел.
- Во-первых, берег фейерверков довольно далеко от большого дома, – ответил я. – А во-вторых, мистеру Д. не придет в голову искать нас там. Если он заметит наше отсутствие, конечно, в чем я сомневаюсь.
- Ну, он-то, может, и не заметит, – возразила Рейчел. – А Хирон? Ты уверен, что…
- Хирону эта ситуация нравится не больше нашего, – отрезал я. – Не думаю, что он станет чинить нам препятствия. Скажешь всем, что велел я. Дело серьезное, поэтому пусть пока никто ничего никому пока об этом не говорит. Вопросы есть?
- Есть, – ответила Рейчел. – Что сказать ребятам, если они спросят, почему ты сам им ничего не сказал.
- Скажи правду, – велел я. – Все ясно?
Рейчел кивнула, и мы разбежались. Я, не оборачиваясь, на всех порах рванул в сторону Лонг-Айлендского пролива – обогнул поля клубники, пробежал вдоль конюшен и сиганул в воду, даже не остановившись, дабы перевести дух.
====== Глава 2 ======
Где находится дворец моего отца, я не знал, но приблизительно представлял, как его найти. Я приказал течениям нести меня в море с максимальной скоростью. Меня как будто прокатили на американских горках, но зато через двенадцать минут и три секунды (все мои мысли в соленой воде обостряются, если кто забыл) я уже был в открытом море. Остановив течения, я огляделся. К сожалению, вокруг никого не было, но это лишь немного прибавило мне хлопот. Я напрягся и призвал морских коней.
Они появились почти сразу. Пять или шесть прекрасных созданий. Точнее определить их количество мешало то, что они тут же начали нарезать вокруг меня круги. Их голоса звучали у меня в голове, образуя гул.
- Тихо, ребята, – приказал я, и они тотчас остановились. Их было все-таки шесть. – Кто-нибудь из вас знает, где мой отец?
- Он следит за отстройкой кузницы, повелитель, – ответил один из них. – Это совсем недалеко отсюда.
- Можешь меня туда отвезти? – спросил я.
- О, разумеется, повелитель, – засуетился тот, подплывая под меня, чтобы я мог сесть.
- Спасибо, – поблагодарил я, усаживаясь.
Вообще-то мне больше нравится путешествовать по воде при помощи течений, или, на худой конец, цепляясь за плавники акул (которые, как вы знаете, меня не трогают) и дельфинов. Но сейчас выбора у меня не было – в конце концов, я умею повелевать только конями.
Еще издалека я услышал шум сотен голосов, стук молотков и звук передвигаемых камней. И вот, передо мной открылась картина: циклопы во главе с Тайсоном отстраивали здание из руин, а мой отец стоял неподалеку, склонившись над каким-то планом. Когда конь подвез меня ближе, я увидел, что это – проект кузницы. Да, Аннабет бы понравилось!
- Отец, – окликнул я его, слезая с коня и преклоняя колено.
Посейдон обернулся, и я увидел, что на лице у него появляется улыбка.
- Перси! – воскликнул он. – Рад тебя видеть! Что-нибудь случилось, или ты так, в гости?
- Боюсь, что случилось, отец, – вздохнул я, выпрямляясь. – Мне нужно поговорить с тобой и Тайсоном.
- Из-за замысла Афродиты, Геры и Немезиды? – догадался Посейдон.
- Точно, – кивнул я. – Ты, конечно, не станешь вмешиваться, но у меня к тебе будет другая просьба.
- Хорошо, я сейчас позову Тайсона, – пожал плечами он и крикнул. – Тайсон! У нас гости!
Мой брат быстро обернулся и с радостным смехом побежал ко мне. Не успел я сделать и шагу навстречу, как оказался в его железных объятиях.
- Перси! – вопил Тайсон, легонько похлопывая меня по спине так, что ребра трещали. – Привет, братишка! Как же я по тебе соскучился!
- Привет, Тайсон! – прохрипел я. – Поверь, я тоже очень соскучился, но ты меня сейчас задушишь!
- Ой, прости, – смутился циклоп и тут же отпустил меня. – Так зачем ты здесь? Случилось чего?
- Давайте отойдем, – попросил я. – Здесь шумно.
Посейдон повел нас с Тайсоном вдоль стройки, а минуты через две мы уже стояли возле его восстановленного дворца. Отец присел на скамейку. Подошедшая морская дева тут же принесла ему нектар, но тот подал ей знак уйти. Мы с Тайсоном уселись рядом, и я заговорил:
- Вам известно, ЧТО собираются сделать Афродита, Гера и Немезида?
- Мне – нет, – нахмурил свою единственную бровь Тайсон.
Я торопливо рассказал ситуацию брату, но замялся, как Хирон, перед словом «изнасилуют». Все-таки, что ни говори, а Тайсон гораздо младше меня, несмотря на свои размеры. По уровню развития ему не больше десяти лет, и то, что для меня звучит достаточно обыденно, ему может быть непонятно. Но тут меня выручил Посейдон, сказав:
- Они причинят вред дочерям Афины.
- И Аннабет тоже? – испугался Тайсон.
Я невольно улыбнулся. Мой брат очень привязался к Аннабет. Почти так же, как ко мне. Уж он-то точно не останется в стороне.
- Да, – кивнул я.
- Пап! – взмолился Тайсон, обращаясь к Посейдону. – Пап, сделай что-нибудь!
- Если бы я мог, – вздохнул тот. – У меня сейчас с женской половиной Олимпа и без того отношения натянутые. Если я еще вмешаюсь, не ровен час, можно на войну нарваться.
- Да уж, что-что, а война богов – это паршиво, – заметил я. – К тому же, уж если мистер Д. не смог уговорить Зевса…
- Вот он как раз и мог бы вмешаться, – покачал головой отец. – Он имеет влияние и на Афродиту, и на Немезиду, не говоря уже о Гере. Просто Зевсу наплевать на жизнь полукровок – вот и все дела.
- А тебе? – хмыкнул я.
- Нет, – ответил Посейдон. – Мне не наплевать. Особенно, когда дело касается моих сыновей.
- Хм, ладно, – отмахнулся я, смутившись. – Вмешиваться не нужно. Как я уже сказал, у меня к тебе другая просьба, отец.
- Я слушаю, – кивнул он.
- Не мог бы ты как-нибудь аккуратно выяснить у Афродиты, Геры или Немезиды, когда примерно они пошлют своих людей?
- Зачем? – приподнял брови Посейдон.
- Затем, – я в бешенстве сжал кулаки, – что, раз всем наплевать, я защищу дочерей Афины сам! Для этого мне лучше знать точное время нападения.
- Хорошо, – согласился отец. – Поговорите пока, а я быстро смотаюсь на Олимп.
С этими словами он поднялся и исчез в потоке пузырьков. Я обратился к Тайсону:
- Ты ведь привязан к Аннабет, правда?
- Конечно, – просто ответил он. – Слушай, а можно я пойду в Лагерь и помогу тебе?
- Я об этом и хотел тебя попросить, – улыбнулся я. – Мне кажется, ты будешь там полезен, братишка. Так что, если отец тебя отпустит…
- Господи, когда ты научишься называть его папой?! – закатил глаза (пардон, глаз) Тайсон. – Он ведь столько для тебя сделал!
- Я однажды назвал его так, – пожал я плечами. – А так, не знаю. Привычка, наверное. Но давай не будем об этом – я сейчас не в настроении.
- Ну… – начал, было, Тайсон, но осекся, потому что рядом с нами из пузырьков снова возник Посейдон. Впервые в жизни я видел отца таким расстроенным.
- Перси, мне очень жаль, но ничего не вышло! – простонал он, буквально упав на скамейку между мной и Тайсоном. – Я пришел на Олимп, а там только эта троица – Афродита, Гера и Немезида. Так, стоило мне заикнуться про их замысел, такое началось… Гера такую истерику устроила, что, клянусь морскими раковинами, весь Олимп затрясся! В общем, оказывается, я – грубый, неотесанный мужлан, который не понимает, что у женщин свои разборки и лезет, куда не попадя, а если я немедленно не уберусь то тоже стану жертвой этих полулюдей – полуциклопов, и…
- Кого? – переспросил я.
- Ну, детей, рожденных смертными женщинами или полукровками от циклопов, пояснил отец.
- Такие бывают? – опешил я, гадая, что может заставить женщину полюбить циклопа (не в обиду Тайсону будет сказано).
- Да, бывают, – словно, прочитав мои мысли, ответил отец. – И рождаются они вовсе не от большой любви, а от того, что некоторые циклопы женщин… Ну, в общем, делают то же самое, что сейчас собираются сделать с твоей девушкой и ее сестрами.
- А эти циклопы чем-то отличаются от…
- Конечно, – пожал плечами Посейдон. – Они гораздо слабее своих чистокровных сородичей, хотя тоже имеют один глаз. Да, и будь осторожен – у них кожа не тоньше, чем у отцов.
- Окей, – вздохнул я. – Спасибо за помощь, отец.
- Да, кстати, пап! – воскликнул Тайсон. – Можно я пойду с Перси в лагерь и помогу ему?
- Ну, это само собой, – удивился отец. – Я только что собирался тебя об этом попросить. Но дело в том, что от тебя одного там толку особо не будет. Чтобы хоть как-то помочь, я выделю вам в помощь десять циклопов.
- Но ремонт… – попытался возразить Тайсон.
- Ты что, решил, что ремонт мне дороже жизни родных сыновей?! – возмутился Посейдон. – Если я не помогу, боюсь, вам недолго осталось, ребята. Нет, десять циклопов идут с вами, и это не обсуждается!
Я сидел, как громом пораженный. Мой отец только что сказал, что мы с Тайсоном ему дороги и что он беспокоится о нас? Ой, мамочки, ущипните меня кто-нибудь!
Тем не менее, я быстро взял себя в руки, подумав об Аннабет и других дочерях Афины. Если я хочу сберечь силы, мне нужно экономить, как положительную, так и отрицательную энергию.