Рыжий лис и тридцать три поцелуя - Mela_Esther 14 стр.


— Иногда с ней и такое бывает. Малышка… Что ты наденешь?

Девочка пожимает плечами.

Когда первая шарлотка допекается, девушка ставит вторую, немного снизив температуру в духовке, и идет с Мерси в ее комнату.

Скорее всего, они проведут в Митчелле почти четыре дня. Поэтому, Арья решает, что девочке нужно взять два свитера, две пары джинсов и теплое платьице с колготками. Для завтрашнего дня. Она спрашивает мнение Мерси по данному поводу.

— Я не хочу брать платье. Можно я лучше надену длинный свитер со звездами и черные лосины?

Подумав, мисс Старк соглашается. У Мерси впереди еще вся жизнь, чтобы делать то, что ей не хочется.

— Но платье мы возьмем. Вдруг к дедушке Чано придут гости, и тебе надо будет его надеть?

— Хорошо. А свитера я сейчас выберу.

Арья спускается на кухню, проверяет, не сгорела ли выпечка.

Якен пьет молоко, заедая его яблоком.

— Твоя шарлотка выглядит весьма соблазнительно, — произносит мужчина, указывая на уже готовую шарлотку,— А что это за черные точечки на ней?

— Подплавленные кусочки шоколада.

Серые глаза гипнотизируют выпечку.

— Не напрашивайся. Завтра ты попробуешь ее дважды. Пойди лучше посмотри, что выбрала себе Мерси в качестве наряда. Мы с ней обговорили детали, она сказала, что с остальным справится сама, — Арья суетливо металась по кухне в поисках подходящих пластмассовых лотков.

Якен усмехнулся своим мыслям. Поцеловав девушку в щеку, он пошел проверять Мерси.

Справившись с хлопотами, Арья сидела на кухне. Попить самой молока, что ли?

За этим увлекательным занятием, доедающую его яблоко, ее застал Якен.

— Мисс Брайант собрались, почистили зубы и легли спать. Чем и нам бы неплохо заняться, — его руки легли ей на плечи, массируя их.

— Брайант? … А, ну да. Карина ведь была замужем. Якен, извини за вопрос— а где папа Мерси?

На секунду руки мужчины сжали ее плечи сильнее.

— Слился, когда малышке было три года. Сейчас местонахождение данного идиота меня не интересует.

— Прости.

— Все в порядке. Ты уже готова ко сну?

Арья озорно улыбнулась.

— А мы будем только спать?

— Пошли в спальню и детально это обсудим там, — мужчина поманил девушку за собой.

Перед тем, как улечься, девушка принимает душ. Просушив волосы, она жалеет, что смыла весь макияж.

Хотя, вроде бы у нее была помада в кармане спортивной кофты.

Ярко— алая помада ложится на губы сочными, послушными мазками. Арья улыбается самой себе, потом— вприпрыжку выходит из ванной.

Около комнаты Якена она притормаживает, стараясь придать своему лицу как можно более серьезное и соблазнительное выражение.

Якен читает книгу в свете ночника. Аккуратно положив вещи у входа в комнату, Арья встала в дверном проеме.

— Добрый вечер, я диспетчер, Вам не нужен секс на вечер? — она улыбнулась, стараясь не рассмеяться.

Идиотский стишок, когда— то рассказанный ей Ломми, пытавшимся закадрить девушку на год старше.

Мужчина изогнул бровь, оторвавшись от книги по детской психологии и воспитанию.

— Маленький диспетчер, значит, — его губы тронула легкая усмешка, — Ven aquí. Vamos a hablar de tu contratación, señorita Stark*.

— Sí, jefe. Lo que te interesa? — Арья сдувает прядь волос, приставших к губам.

Якен улыбается. Потом говорит, что работа диспетчера заключается в умении общаться с людьми.

—Me interesa, ¿cuáles son usted en la comunicación, señorita Stark. Sus habilidades orales, — он поглаживает девушку по щеке, пальцем касаясь губ.

Арья медленно целует его в губы, краснеет, когда он направляет ее ладонь вниз.

Потом— входит в раж. Якену определенно нравится, что происходит. Его рука гладит ее волосы, аккуратно приподнимает лицо. Арья стыдливо опускает глаза.

— No, no, yo quiero que tú me estaba mirando**.

В этом что— то есть. Есть нечто особенное в той нежности, с которой он смотрит на нее, поглаживая ее щеки.

В какой— то момент он крепко прижимает девушку к себе, часто дыша, запрокинув голову.

— Está satisfecho? — спрашивает Арья чуть погодя.

— Bastante.

Якен бережно целует ее губы.

***

Они просыпаются утром, в семь часов.

— Мерси, не забудь положить зубную пасту и щетку в рюкзак, — просит девушка за завтраком, — Иди одевайся и спустись вниз. Мы скоро придем с дядей Якеном.

Арья быстро надевает шерстяное платье в зеленую клетку, подкрашивает губы.

На Якене красуется блейзер горчичного цвета, под который надет белый вязаный джемпер.

— А ты принарядился.

— Я еду знакомиться с твоей мамой. Надо выглядеть представительно, — мужчина подмигнул ей.

Утреннее солнце подернуто морозной дымкой. Они едут под шум радио. Мерси старается перекричать музыку, расспрашивая Арью о всяких разных вещах.

На половине пути Якен заезжает на заправку — надо бы долить литров пятнадцать бензина. И сделать привал по просьбе женской половины.

— А мне можно накрасить губы? — спрашивает Мерси, когда они с Арьей моют руки в женском туалете.

Девушка улыбнулась, представив реакцию Кейтлин Старк на чужого ребенка, накрашенного помадой ее дочери.

— Нет. Маленькие девочки красивы сами по себе. Тебе не надо краситься, просто выгляди опрятно— и ты уже королева красоты.

— Ты тоже красивая, зачем тогда красишься? У тебя классные брови, такие черные, как уголь. Я тоже такие хочу.

Арья смеется. Ей нечего сказать, в принципе.

Они покупают открытку с жирафом, плывущим в лодке, — Мерси говорит, что Ронан обещал ей привезти что— то из Цинциннати, куда они с семьей поехали на выходные.

— Мы удачно выехали. На дорогах не так много машин пока что, — говорит Арья, расстегнув пуховик серебристого цвета, — Якен, все хорошо?

— А… Да. Я просто слежу за дорогой и думаю о своем, извини.

Девушка погладила его руку, лежавшую на коробке передач.

Они приехали в Рапид— Сити в половину десятого утра. Кейтлин Бейлиш встречает дочь, поцеловав в щеку. Якена и Мерси она одаривает холодной улыбкой.

— После обеда мы уедем… Потерпи ради меня, — шепчет Арья, когда они с Якеном ненадолго остаются одни.

Бран и Рикон рады видеть сестру. Рикон тут же тащит Арью в свою комнату— по его мнению, сестра должна увидеть смастеренную им радиоуправляемую модель самолета. Мерси радостно увязывается за ними.

Арья беспомощно смотрит на Якена, будто бы извиняясь. Мужчина одобрительно кивает своей возлюбленной.

Якен остается в гостиной, один на один с четой Бейлишей и Браном, с интересом следящим за происходящим.

— Полагаю, вы— Якен, — у мистера Бейлиша неприятный цепкий взгляд и вкрадчивый голос.

— Вы правы, — мистер Х’гар старается задать беседе максимально нейтральный тон.

— Что ж, это хорошо, что у Арьи появился друг. Взрослый серьезный мужчина, — лицо миссис Бейлиш похоже на непроницаемую маску, — Моя дочь не может похвастать разумным поведением, надеюсь, вы как— то на нее повлияете.

Губы Якена сжались в тонкую линию.

— Та Арья, которую я знаю, самая благородная из всех девушек. Она умна, ответственна, довольно самостоятельна для своих лет. Умеет сопереживать и поддерживать в трудную минуту. И просто блестяще ладит с моей племянницей, что уже свидетельствует в ее пользу— малышка не умеет врать и терпеть вранье. Так что, миссис Бейлиш, наверное, мы говорим о каком— то другом, незнакомом вам человеке, — его брови изящно приподнялись.

Мужчина с удовольствием отметил, как Кейтлин с раздражением замолкла. Негоже начинать знакомство со скандала. Но, Якен был настоящим кабальеро. А настоящий кабальеро никогда не позволит оскорблять любимую женщину.

— Чем вы занимаетесь, мистер Х’гар? — Бран решил перевести беседу в более нейтральное русло.

— Я работаю в ОБН.

— Круть! Работа интересная?

Якен сделал неопределенный жест рукой.

— Поначалу— очень. Но, со временем все становится рутиной.

— Вы участвовали в той операции по поимке варильщиков из Черри— Крик, и даже интервью давали. Это было сложно?

— Достаточно. Арья говорила, что тебя уже пригласили в Далласский политехнический университет? — мужчина не горел желанием рассказывать многое о своей работе незнакомым людям.

Постепенно недовольство улеглось. Петир Бейлиш выявился не таким уж неприятным собеседником. Хитрым, но, по меньшей мере, он не отталкивал людей своим чопорным высокомерием.

Арья спустилась на кухню— она хотела помочь матери. Вместе с ней шла высокая девушка, чьи рыжие волосы были убраны в высокий конский хвост.

— Всем доброе утро, — красавица жеманно зевнула, — Ой, здравствуйте. Я полагаю, вы друг Арьи? — обратилась она к Якену.

— Да. Якен Х’гар, мисс…?

— Миссис Санса Болтон, — девушка подала ему руку, — Приятно познакомиться.

Девушки ушли на кухню.

— Дядя Якен, у Рикона куча железного конструктора! Пошли, покажу! — вниз сбежала Мерси.

На лестнице они столкнулись еще с одним человеком. Им оказался Рамси Болтон, муж Сансы.

Обменявшись рукопожатиями, мужчины разошлись.

— Ничего себе, мастерская, — Якен присвистнул, зайдя в полутемную комнату, завешенную постерами рок— групп и заваленную всевозможным металлоломом, проводами и прочими вещами.

— Ага. Хочу стать авиаконструктором, — горделиво произнес мальчик.

Тем временем женщины порхали на кухне, готовя праздничный стол.

— Мам, я привезла салат и шарлотку. Салат надо заправить майонезом, а шарлотку можно уже выложить на блюдо, — Арья раскрыла лоток.

—Вообще—то Санса заказала торт в пекарне. Ну, ладно, спасибо, что испекла.

Девушка сделала вид, что не слышала.

— Арья, мы с Риконом хотим тебе помочь, — раздался звонкий голосок.

— Боже милостивый, какая прелесть, — Санса улыбнулась, — Ты, наверное, дочка Якена?

— Я дочка моих мамы и папы. А дяде Якену я племянница, — Мерси с недоверием глянула на Сансу, — А ты кто?

— Я старшая сестра Арьи, Санса. Рада познакомиться.

— Спасибо, я тоже. Так что нам делать?

— Сейчас я дам скатерть — накроете стол в столовой, и расставите посуду, — Кейтлин внимательно смотрела на Мерси.

— Для меня есть какая— то работа? — Арья бы узнала этот бархатный голос из тысячи.

— Думаю, мы пока справляемся, — девушка взглянула на мать, — Якен может нам чем— то помочь?

Миссис Бейлиш ответила, что основная работа мужчин на День Благодарения— смотреть телевизор и не путаться на кухне.

Мерси и Рикон неплохо ладили, несмотря на разницу в возрасте в шесть лет. Девочка рассказывала своему новому другу все, что произвело на нее наибольшее впечатление.

— … А потом мы кидались в друг друга остатками глины. Весело было.

По телевизору показывали футбольный матч между техасскими Длиннорогами и какой— то командой из Небраски.

«Небрасские банки с кукурузой», — пошутил Рамси, отпив немного содовой из банки.

Арья старается наладить разговор с мамой и Сансой. Кейтлин отвечает краткими, колкими репликами. Санса более общительна. Что ж, уже неплохо.

В час дня на столе появляется праздничная индейка с клюквенным соусом, картофельное пюре с сыром, несколько видов салатов, тыквенный пирог, шарлотка. И фруктовый торт, заказанный Сансой.

— Бог ты мой, какое изобилие, — мистер Бейлиш аккуратно подцепляет шоколадную глазурь сбоку, чтобы никто не заметил.

— На пятерых голодных мужиков хватит, — со знанием дела заявляет Рамси.

Перед началом трапезы мистер Бейлиш произносит краткую молитву. Как и подобает главе семейства.

— Налетай, — Рамси машет руками, — Наши дамы не зря так старались.

Первые пятнадцать минут слышен только стук столовых приборов— сказывается вынужденный пост с утра.

Когда первый голод утолен, начинается неторопливая беседа. Мерси и Рикон сбегают из—за обеденного стола, заявив, что придут к торту.

— Не думала, что ему будет столь интересно с маленьким ребенком, — миссис Бейлиш смотрит вслед исчезнувшим детям, — Якен, как так получилось, что вы заботитесь о Мерси?

Мистер Х’гар рассказывает уже знакомую нам историю. Лицо Кейтлин принимает сочувствующее выражение.

— Бедная малышка. Остаться без матери в таком возрасте, — она покачивает головой.

— Я надеюсь, что Карина жива. У меня нет документальных подтверждений об обратном.

Арья встречается взглядом с матерью. Миссис Бейлиш оценивающе смотрит на дочку, потом— обращается к Брану с каким— то незначительным вопросом.

Наступает время десерта. Рамси поднимается на второй этаж, чтобы позвать детей к столу.

Арья и Санса убирают грязные тарелки, чтобы поставить специальные тарелочки под торт.

— Нука— ся, попробуем, — Рамси подцепил кусок шарлотки, — М… Неплохо так, мяконько, кисленько, сладенько. Попробуй, милая, — мужчина взял один кусок для Сансы.

— Согласен— неплохо, — Якен тоже взял кусочек.

По мнению Кейтлин Бейлиш, шарлотка чересчур мягкая.

Арья смотрит на своего мужчину. У Петира Бейлиша есть холеная элегантность, Рамси по— своему привлекателен своей схожестью на хорошо выдрессированного, мускулистого питбультерьера. Но кто сравнится с ее сильным, заботливым мужчиной?

Арья слышала все, что Якен сказал ее матери. Она шла в ванную и нечаянно подслушала из разговор. Умная, благородная, умеет сопереживать и поддерживать. Девушка покраснела от удовольствия— ей в жизни не говорили столько хорошего за один раз. И никто, кроме отца, не защищал от маминых нападок.

Она почувствовала истому, вспомнив все, что они с Якеном делали прошлой ночью. Ее губы трогает тоненькая усмешка. Безупречные манеры днем и безумие ночью.

Арья трется своей ногой об его. Якен несильно прижимает ее стопу своей в ответ.

— Леди и джентльмены, раз уж мы собрались всей семьей— я хочу, чтобы каждый из нас сказал, за что он благодарен в этом году, — мистер Бейлиш встал, держа стакан с колой в руке, — Начну с себя. Я благодарен за то, что несмотря на все трудности, мы остаемся семьей. Я считаю, что это важно, и, какими бы ни были наши разногласия— не надо терять друг друга. Извините, я старый и сентиментальный человек.

Все говорили о своей благодарности по очереди. Кто— то благодарил за доброго, понимающего мужа, кто— то — за новых школьных друзей. Рамси благодарил за удачно проведенные бои в полутяжелом весе— он серьезно метил на титул чемпиона MMA в данной весовой категории, Санса— за добродушный коллектив. Мерси застеснялась, потом— поблагодарила за няню Эухению. И за Ронана. И за Арью, которая иногда плетет ей косички. И за дядю Якена, который ее любит и возит на гимнастику.

Когда пришла очередь Арьи говорить, она почувствовала некоторое стеснение. В отличие от Сансы, девушка не любила блистать перед публикой.

— Я конечно, не Опра Уинфри, но, вот что я скажу. Год выдался нелегким, в чем— то даже отвратительным. Временами мне казалось, что меня просто прожует и выплюнет. Особенно после того, как Робба не стало. Я благодарна за мою дружбу с Дарьей— без ее угрюмого юмора мне бы пришлось совсем тяжко. И… Я благодарю Бога за то, что он послал мне Якена и Мерси. Ребята, вы— самое лучшее, что случилось со мной в этом паршивом году.

Якен мягко обнял девушку за плечи, потом— невинно поцеловал в губы, под недовольное «Господи, опять глаза закрывать».

Арья помогает маме с Сансой убрать со стола после обеда.

Якену звонит дядя Фелисиано— старику интересно, когда приедут его родичи.

— Арри, нам, к сожалению пора.

— Подождите. Я что— то приготовлю для вашего дяди, одну секунду.

Кейтлин Старк собирает в пластиковые контейнеры кусок индейки, немного разных салатов, половину тыквенного пирога— шарлотку и фруктовый торт съели.

Назад Дальше