Румынская рапсодия - Mela_Esther 20 стр.


Из кухни слышались голоса – Якен что-то рассказывал госпоже Х’гар, громко размешивая сахар в чае.

– Доброе утро, – Арья сонно улыбнулась завтракавшим.

Бабушка Х“гар интересуется, как Арья отдохнула, укоряя Якена в слишком громкой утренней суете.

После завтрака объявляется план работ на субботу – Якен решил заняться обрезкой деревьев, Арья – помочь убрать во дворе.

Госпожа Х’гар составляла ей компанию, не спеша орудуя граблями, время от времени прерываясь на отдых.

– Отдохни, деточка. Надо немножко подышать, – попросила женщина в один из таких перерывов.

Арья исполнила ее просьбу, опершись на грабли.

Светло-голубое небо с легкими облачками, ярко пригревающее солнце, Пушок, отдыхающий на куче сухой травы.

Девушка вздрогнула, когда ей что-то упало на плечо, отрывая от приятных мыслей.

При поверхностном изучении предмет оказался наполовину съеденной белками шишкой.

Арья посмотрела на мужчину, принявшегося спиливать сухую ветвь с яблони с удвоенным усердием. Как назло, рядом не оказалось ничего подходящего, чтобы бросить в него в ответ.

– Возьми сухой репейник, вон там. Слезет с дерева – ты ему аккуратно его на свитер и приклеишь, – на тонких, сухих губах играла усмешка.

– Так вы это видели?

– Да. Не обижайся на него – сколько бы лет мужчине не было, он всегда остается мальчишкой.

К полудню Якен просит бабушку и Арью пойти в дом – ему охота обработать деревья и кустарники специальным средством от тли и болезней. Перед тем, как готовить раствор, господин Х“гар надевает очки, респиратор. И подвязывает волосы старым теплым платком в сине-оранжевую клеточку.

Молодая Старку смеется, увидев данную картину.

– Что такое? Не можешь устоять перед моей сексуальностью?

– Не знаю. Ты выглядишь, как дарт-вейдер в платочке. Опа-бабка-стайл, – Арья громко рассмеялась, потом – оглянувшись, нет ли кого рядом, поцеловала мужчину в щеку.

– Угу. Вечером поведу тебя под липку, договорились.

– Якен!

– Вечером, вечером.

Госпожа Х’гар просит Арью помочь ей распутать клубок шерстяных ниток. И, пока они заняты – рассказывает о том, каким Якен был в детстве. Некоторые вещи заставляют ее смеяться, например – то, как Оливер обманул младшего брата на рыбалке. Не желая присматривать за непоседливым младшим, мальчик окунул ногу в воду, потом – закричал, что его схватил водяной, и что Якен должен срочно позвать бабушку или дедушку.

– Помню, сижу я на работе, делаю отчет – прибегает зареванный Якен и кричит, что Оливера водяной схватил за ногу. У меня сердце в пятки ушло – решила, что утонул на рыбалке. Беру я Якена, бежим к озеру – а там этот паршивец как ни в чем не бывало сидит себе с соседскими детьми, рыбку ловит. Ох и досталось ему тогда от меня! – Богдана Х’гар покачала головой, – Знаешь… Из всех четырех внуков Якен – мой любимый. В детстве он был просто замечательным мальчиком. Никогда не лез на рожон, как его брат, всегда спокойный, вежливый, но и постоять за себя мог. Я так испугалась когда он онемел, Боже ты мой!

– Извините, что?

Богдана Х“гар пожевала губами, понимая, что сказала лишнего.

– У него в школе была учителька, которая очень не любила левшей. И немцев – заодно. Так вот… Один раз она ударила его железной линейкой по руке и рассекла палец, за что он вылил на нее воду из баночки – у них тогда было рисование. Эта стерва ударила его по лицу и поволокла в директору. И тут у мальчика отняло речь. Совсем. Боже, это просто ужас какой-то был. Все понимает, все делает, а сказать – не может. Отец его возил в Бухарест, к доктору. Потом он понемножечку, по чуть-чуть стал говорить. Заикался, но то такое дело. Постепенно совсем исправился. А сколько потом горя в жизни пережил, не передать! Мой маленький воробушек… – госпожа Х’гар вытерла слезу, побежавшую по щеке.

Арья молча смотрит перед собой, переваривая услышанное, зная, что она никогда не станет обсуждать это с Якеном.

Девушка слышит, как к воротам подъехала машина, видит, как Якен снимает с себя короб с ядом и идет к кому-то навстречу.

– Привет, бабка, – в дом вваливается довольно крепкий мужчина с огненно-рыжими бородой и волосами. За ним следуют такие же рыжие дети, – Как твои дела?

– Оливер. Познакомься – это Арья, девушка Якена. Арья – это Оливер, старший брат Якена. И его детки, мои правнучки – Мирабелла и Драгош. Олли, а где Ирина?

– Поехала к матери. Ну и пусть, немного проветрится, – делано-безмятежно ответил мужчина.

Вместо ответа пожилая женщина лишь вздохнула.

Оливер задает Арье стандартные вопросы, принятые при знакомстве. Дети исподлобья смотрят на Арью, решая – обходиться с ней по-хорошему или как со стратегическим врагом?

В скором времени в доме появляется Якен. Первым делом мужчина идет в ванную – ему охота умыться после работы с ядом.

С появлением дяди Якена обстановка приятно оживляется – получив по большой шоколадке, дети идут играть или мучить Берту – старую трехцветную кошку.

– Я тут вообще-то мясо для шашлыка привез. Не знал, что ты газенваген устроишь, – произносит Оливер с укором.

Якен закатывает глаза.

– Нашел проблему. Можно запечь его в духовке.

– Или подождать полчаса. Думаю, за полчаса все развеется, и вы сможете пожарить его во дворе, – подала голос Арья.

– А малая говорит дело. Так что, у нас будет полчаса чисто братского разговора, – с этими словами Х’гар-старший с наслаждением потянулся.

Арья рассматривала Якена и его брата, удивляясь, насколько они непохожи и похожи одновременно. Нервная манера держаться, волосы, похожие на огонь, синие глаза с пронзительным взглядом против темно – рыжего, почти осеннего спокойствия, сдержанности в серо-голубом взгляде и… в то же время есть что-то неуловимое общее, присущее братьям.

Мужчины не говорят ни о чем конкретном – кажется, им мешает общество бабушки и Арьи.

Когда в комнату заходят дети, держа Берту, замотанную, как младенца, в шарф, Оливер принимает решение вывести молодежь на улицу. И наконец-то – пожарить шашлыки.

На улице Мирабелла завязывает с Арьей светскую беседу, интересуясь жизнью в Бухаресте. По мнению двенадцатилетнего подростка, жить в столице – это автоматически означает некий лоск и отсутствие насущных проблем. Не увидев этого в Арье, девочка немного разочаровывается.

– Ты снова поругался с Ириной? – интересуется Якен, нанизывая мясо на шампур.

Брат молча кивает головой.

– Веришь… Я не знаю, что с нами нетак. Я стараюсь, я работаю, как проклятый, я не гружу и не обижаю ее. Что моей жене надо после стольких лет брака – я не знаю! – мужчина покачал головой, – А еще эти поездки к матери…

– Думаешь, это все с подачи тещи?

Оливер Х’гар устало взглянул на брата.

– Да не к матери она ездит! Не спрашивай, у меня есть причины так думать, – мужчина покачал головой, – Следить за ней я не хочу. Что делать – не знаю. Если подам на развод – эта стерва отсудит детей. Я люблю мелких и не хочу их терять, но и жить с этой блядищей у меня нет больше сил.

– Ты говорил с ней?

– Да. Она огрызается, говорит, что если меня что-то не устраивает – так это мои проблемы. Да, меня не устраивает, что она регулярно приходит домой поздно, хотя в те дни у нее первая смена на работе. Меня не устраивает, что она запустила наших детей, – мужчина посмотрел, не подслушивает ли их кто-то, – Меня не устраивает почти полугодичное отсутствие секса с моей женой без видимых уважительных причин, понимаешь?!

– Почему ты мне не рассказывал?

– Думал, все как-то решится. Сейчас я действительно не знаю, что мне делать, – в синих глазах мелькнул какой-то нехороший огонек, – Боже. За тринадцать лет брака я ей ниразу не изменил, ты мне веришь?! Ни-ра-зу. Хотя до нее баб было как пальцев, на руках и ногах. Как там дед говорил? Сто баб и одна медведица, ну, почти, – мужчина засмеялся, – А тут… Знать бы еще, чем я заслужил такое.

– Я не знаю.

– Я тоже. Проклятые мы Х’гары. Ты – вдовец, я – мужик с рогами, как у лося.

– … Это не в первый раз? – серо-голубые глаза сузились от гнева.

Ответом послужило красноречивое молчание.

Якен обдумывает то, что услышал от брата, внимательно смотря на племянников.

Прикрыв глаза, мужчина старается абстрагироваться. Не стоит быть истуканом с хмурым лицом.

Тем более, для тяжелых мыслей у меня вся ночь впереди.

Мужчина наблюдает, как Арья шутит с Драгошем, придумывая на ходу какие-то небылицы. Мальчик смеется, стараясь задеть сестру. Томно цокнув губами, Мирабелла решает залипнуть в телефон, как типичный подросток.

***

Вечером, когда семья Оливера уже уехала, Якен решает погулять с Арьей по деревне – ему охота показать места, где прошло его детство.

Они выходят к берегу озера, где еще сохранились заросли прошлогоднего камыша.

– Когда я был маленьким, здесь росла старая ольха. Дерево было очень большим и очень старым. И, я любил ловить рыбу, сидя на одной из ветвей. В такие моменты я представлял, что я – маленький водяной*****.

– Почему?

– Потому, что в книжке он любил сидеть на ветвях дерева, росшего возле его пруда, – мужчина улыбнулся, – Однажды я видел, как лисица поймала дикую утку. Я кинул в нее приманкой, но утку это не спасло.

– А что было в качестве приманки?

– Сладкая мамалыга, слепленная в комок.

Арья говорит, что у лисы был обед из двух блюд – утиное жаркое и мамалыга на десерт.

Обняв свою девушку за плечи, Якен целует ее губы. Еще и еще раз, желая забыться. Мужчина вздрагивает, когда ощущает, как ее холодные руки проникают к нему под свитер.

– Подожди. Кто-то звонит, – он достает телефон из кармана куртки, – Да, Олли… Что?! – по его изменившемуся лицу Арья понимает – случилось что-то очень нехорошее, – Хорошо… Я скоро буду.

– Жена моего брата попала в аварию. С любовником, – произносит Якен некоторое время спустя, – Ее очень помяло – удар пришелся со стороны пассажира, но она жива. Любовника помял Олли, когда пришел в больницу. Помял сильно. Просит приехать.

– Можно я поеду с тобой?

– Не стоит. Я подозреваю, сейчас Оливер будет много пить, а я – буду его слушать. И… Думаю, тебе не стоит там быть, – мужчина тяжело вздохнул, – Не говори ничего бабушке, пожалуйста. Она и так о них переживает.

– Я понимаю…

– Пошли.

Остаток вечера проходит довольно безрадостно – Арье остается только переживать о своем мужчине.

Якен появляется дома около начала одиннадцатого. От него слабо пахнет алкоголем.

– Сынок, где ты был? Мы с Арьей так волновались.

– Ирина попала в аварию, Оливер очень волнуется, попросил меня приехать. И мы напились.

– Какое горе! Вот ей и наказание. Не надо ругаться с мужем и уезжать от него непонятно куда, – подытожила Богдана Х“гар.

Накапав сердечных капель, пожилая женщина изъявила желание лечь спать.

Пожелав ей спокойной ночи, молодые люди пошли к себе в комнату.

– Посиди со мной, – Якен устало похлопал по покрывалу рядом с собой.

Арья села, положив голову ему на плечо.

– Пиздец знакомство с родными вышло, – произнес мужчина после непродолжительного молчания.

– Ну… Кто же знал, что так выйдет. И, тем более – она не твоя родня. Она – жена твоего брата. Не твоя сестра и прочее. Кто знал, что ему такая женщина попадется.

– Да, но… Короче, неважно.

– Что с Оливером?

– Рассержен, избит, желает ей сдохнуть. Думает подать на развод.

– Это справедливо. Нельзя терпеть неверность.

– Он боится, что не сможет воспитать детей. Тем более, Мирабелла – подросток, ей нужна мать, как бы.

– И что? Дети страдают что в семье с нездоровыми отношениями, что при разводе. Так или иначе, – Арья тяжело вздохнула, – Я даже не знаю, что лучше… Не иметь мамы вообще, или иметь такую, которая научит тебя врать и будет изменять отцу. Извини.

– Ничего страшного. В этой истории прекрасно абсолютно все, – господин Х“гар расстроено поморщился.

– Давай спать?

– Можно попробовать. Только, я не усну, а поскольку я выпил чутка палинки – мне нельзя бабушкины капельки, – Якен садит девушку себе на колени, прижимая ее к своей груди.

Арья гладит его лицо, разглаживая морщины большим пальцем.

Внезапно мужчина ловит ее руку, смотря в глаза серьезным взглядом.

– Пообещай мне одну вещь.

– Какую?

– Если девочка вдруг разлюбит человека и найдет себе другого… То пусть она будет честна. Не поступай со мной так, как Ирина с Оливером. Обещаешь?

– Нет, не так. Я хочу, чтобы даже если у меня пропадут розовые очки, зайки или что там прыгает в животе – я хочу, чтобы у меня оставалось уважение к тебе, доверие, дружба, чтобы нас связывало… что-то больше чем просто увлечение и секс. Чтобы… Чтобы все было по-настоящему, понимаешь? В горе и в радости, как говорится.

Как было у тебя с Викторией.

Мне нравится с тобой. И я никуда не хочу уходить. Так что, если девочка не надоест человеку – она никуда не уйдет, – девушка грустно улыбнулась своим словам.

Якен тяжело вздохнул, зарываясь лицом в ее волосы.

Арья чувствовала его теплое дыхание, слегка отдающее запахом алкоголя. Что именно пил ее мужчина, она не могла сказать – девушка не была экспертом по данной части.

Она почувствовала, как его руки поглаживают ее тело, губы, мягко целующие волосы.

На щеках Якена играл румянец, глаза расстроенно блестели, придавая его лицу порочное, и в то же время - страждущее выражение.

Арья хотела возмутиться, пояснить причины, по которым она бы не хотела иметь близость в доме госпожи X’гар.

Но, если она откажет ему сейчас – то грош цена ее предыдущим словам.

Поэтому, она отвечает на его жадные поцелуи. Поэтому, она кусает губы, когда его рука проникает под водолазку, а пальцы сжимают соски почти до боли.

Поэтому, она терпеливо держится за подоконник, приспустив джинсы, кусая губы, лишь бы не стонать от удовольствия в такт его глубоким, сильным движениям, стараясь не думать, что их могут увидеть проходящие по улице соседи.

Поэтому, он виновато целует ее, когда все заканчивается.

Комментарий к Сто баб и одна медведица.

* – поселок в жудеце Сибиу, в 14 км от самого г. Сибиу.

** – отсылка к песне “Dragostea din tei” группы O-zone. Название песни переводится как “Любовь под липами”

*** – горячий густой национальный румынский суп, сваренный на основе борша - прокипяченного кислого пшеничного кваса.

****– молдавский и румынский особый вид пирога, напоминающий плоскую лепёшку круглой и иногда квадратной формы. В качестве начинки может быть использованы самые разнообразные ингредиенты.

*****– герой из одноименной книги О.Пройслера.

========== Аисты всегда прилетают вовремя. ==========

Воскресенье не приносит ничего нового. Якен намеренно избегал общения с кем бы то ни было, срочно найдя для себя работу с самого утра.

Поэтому, Арье выпала роль собеседника и внимательного слушателя историй госпожи Х’гар.

Казалось, женщина была рада такому повороту событий. Но, иногда ее рассказ прерывался, а глаза странно блестели.

– Доченька, пойди, позови Якена. Начинается дождь, чтобы он не промок.

Накинув куртку на плечи, девушка вышла во двор. Из сарая раздавался противный звук скрежета по металлу – Якен решил наточить весь инструментарий, необходимый для работ в огороде.

Назад Дальше