Румынская рапсодия - Mela_Esther 23 стр.


Сейчас он лежал с закрытыми глазами, пытаясь перестать думать о семейных неурядицах Оливера и о том, как сильно сдала бабушка Богдана. Рядом на подушке похрапывал Мяуро, время от времени снуя лапами во сне.

Мужчина раздраженно сел в кровати, взяв в руки мобильный телефон. Половина первого ночи, а сил хоть отбавляй.

Не зная, чем себя занять, Якен включил ноутбук, надеясь, что просмотр фильма поможет ему заснуть.

Мужчина включил любимый «Историю Дзатоити».

Дзатоити, гейша и ее брат, клинок Дзатоити, свистящий в воздухе, Арьина игривая смс – в результате все слиплось в одну картину, сменившуюся легким, беспокойным сном.

Во сне он был якудзой, носившим татуировку с они*, державшим нож в зубах, украшавшую его спину. Якен сумел заслужить уважение как хладнокровный и расчетливый стратег, искусно владевший оружием. Со временем, он сумел стать одним из советников начальника – человека, чей отец был одним из бывших ронинов**.

Итиро Симада владел игорными домами, в которых происходила теневая торговля всем, кроме живого товара. Почему-то оябун*** трепетно относился к женщинам, и иногда даже выкупал девочек, семьи которых продавали их за долги. Это вызывало уважение у Якена.

В тот день Итиро-сан созвал старших, чтобы обсудить весьма пикантный вопрос.

– Сегодня наш уважаемый городничий пришел ко мне с официальным визитом. Низко кланяясь, он просил нас охранять нашу половину города, до моста, ночью от уличных драк, грабежей, убийств и прочего. Чтобы тут было тихо и чинно. Дескать, его доблестные стражи порядка устают и не справляются с ночной работой. А мы можем куда больше, – тонкие, пересохшие губы растянулись в едкой ухмылке.

– Что было обещано нам за содействие? – поинтересовался Якен.

– Мне – титул, как у покойного отца. Нам всем – деньги, покровительство властей и обещание не слишком лезть в наши дела. Только, если мы не будем слишком наглеть. Все должно быть в меру. И мы будем с ними сотрудничать, – произнес оябун тоном, не терпящим возражений, – Надо беречь покой дорогих горожан. И, заодно – у нас будет большой контроль над всем происходящим в городе****.

– Территорию за мостом будет охранять Ёсио, я так понимаю?

– Именно. Но, мы не мешаемся в их дела, они не лезут в наши. Не так давно у нас была встреча, мы порадовались, что не воюем, откушали и выпили и пошли домой, крайне довольные друг другом. В общем. Парни, решайте, когда чей отряд дежурит. И уведомьте меня.

Якен остался с Акирой и Дзинто – договориться о времени дежурств. Когда наконец-то все вопросы были улажены, мужчина поспешил к «Трем карпам» – ему не терпелось поужинать и принять ванную.

Минори Нисида, хозяйка «Трех карпов», была довольно статной и не совсем счастливой женщиной. Потеряв мужа и своих троих детей вследствие холеры, она быстро постарела. Тем не менее, у нее были силы переносить испытания с достоинством. И не срываться на молоденьких служанках. К чести госпожи Нисида, она не стремилась доставить удовольствие своим гостям всеми возможными способами. И не терпела, если кто-то из девушек решал провести ночь с посетителем.

– У меня приличное заведение. Кров, еда, ванная, если угодно – беседа со мной или служанками. Но, не более того.

Якена и Минори-сан связывало некое подобие дружбы. Иногда так бывает. Когда двое сильных людей находят себе достойных и интересных собеседников. Между ними не могло быть более глубоких отношений – что-то в душе госпожи Нисида оборвалось навсегда, когда она в последний раз убаюкивала своего младшего сына. Якен же не стремился к глубоким, тесным взаимоотношениям. Убийцам бессмысленно любить – их жизнь так похожа на неверные болотные огоньки.

Якена всегда удивляло то, как Минори - сан безошибочно определяла дни, когда он захочет прийти в ее заведение. Она готовила его любимые онигири*****, разговаривала с ним, пока он не спеша трапезничал. Потом мужчина принимал ванну, приготовленную кем-то из девушек. Как правило, после этого Якен оставался, занимая одну из свободных комнат, если таковые были.

Сегодняшний день не стал исключением. Усталые, выцветшие глаза ненадолго оживились, увидев Якена. Когда мужчина ужинал, госпожа Нисида подсела к нему, рассказывая последние новости. У нее появилась новая помощница – девятилетняя девочка, дочь то ли голландского, то ли английского моряка, умершего от лихорадки.

– Как давно она у тебя?

– Уже месяц. Давненько ты не заходил к нам, выходит, – женщина задумалась, будто бы что-то вспоминая, – Ее испугал кто-то на корабле, она убежала, ввязалась в драку с портовыми мальчишками. Я отбила ее от них, и она увязалась за мной, – на лбу женщины появилась складка, – Чертенок, а не девчонка. Видел бы ты, как я учила ее надевать юкату! Эта маленькая паршивка не хотела расставаться со своими тряпками. Мне пришлось силком снять одежду с нее, раздеться самой, а потом надеть свою юкату обратно, чтобы она поняла, что от нее требуется. В жизни не подумала бы, что на старости лет привалит мне такое счастье, – женщина негромко рассмеялась, – Но, должна сказать – она умная и старательная. Помогает везде, где силенок хватит, хлеб свой отрабатывает. Не знаю, что случилось с ее матерью, раз покойный отец забрал ребенка в плаванье.

– Выучит язык– расскажет. Ей повезло, что она встретила тебя. Кто знает, что могло бы с ней случиться, останься она в Йокогаме, – произнес Якен, потягивая чай из пиалы.

Тонкие губы Минори - сан скривились.

– Ничего хорошего. Стала бы либо воровкой, либо какой-то изверг забрал бы ее в свой бордель, – женщина вздрогнула, – Я не понаслышке знаю о такой судьбе. И, мое счастье, что моя тетка нашла меня раньше, чем я стала достаточно взрослой, чтобы принимать мужчин, – пересохшие губы сжались в упрямую нить, – Знаешь… Смотрю я на молодых девок и диву даюсь – как много из них готовы стать игрушкой мужчины, не попытавшись строить свою судьбу. Ладно, если девочка была продана родителями. Ее можно понять – ее лишили судьбы и самой жизни. Но… Я не могу понять тех, кто продает своих детей. По мне уж лучше избавиться от бремени, чем потом ночи напролет думать о том, что грязные мужики делают с твоим ребенком. Боги, чем мы, женщины заслужили судьбу не лучше, чем у вещей? И когда мы сможем постоять за себя наравне с мужчинами?

– Я не знаю…

– Извини. Старая я стала и болтливая, – женщина тяжело вздохнула, – Скажу девчонкам, пусть готовят тебе ванную. Кстати, не пугай ребенка. И, она хоть и умная, но за месяц еще языку не обучилась. Говорит, но не ясно, что она хочет сказать. В принципе, тебе и не нужно ее понимать. И, кстати, я еще не выяснила, как ее зовут. Поэтому, мы все называем ее Итати******. Ей подходит это имя.

Мужчина неопределенно хмыкнул.

В небольшом зале, где размещалась ванная, трудились трое человек, грея воду.

– Добрый вечер, Якен-сама*******, – девушки любезно поклонились вошедшему, – Давненько вы к нам не захаживали. Итати, не стой истуканом, поклонись господину,– Сэнго, одна из девушек строго взглянула на девочку, стоявшую с деревянным ведром в руках.

Ответив что-то, подобающее случаю, Якен внимательно посмотрел на девочку. Худая, бледная, темноволосая, с большими серыми глазами, одетая в темно-зеленую, большеватую юкату, она больше походила на призрака, чем на живого человека. Или на отчаянного, маленького, но храброго зверька. Минори-сан была права – ей подходило ее имя.

Скинув одежду, мужчина погрузился в чан, покряхтывая от горячей воды. Сэнго и Юки медленно пояснили Итати, что от нее требуется, словами и жестами. Потом, извинившись, девушки вышли из помещения, уверяя Якена, что вернутся буквально через мгновение.

Итати стояла, не отпуская ведро из рук, сверля гостя глазами. Подумав, девочка сказала что-то на родном языке – внешний вид Якена вселил ей определенные надежды.

Мужчина только вздохнул в ответ. Ее язык не был похож на его родной голландский, который он почти забыл.

Девочка упрямо повторила свои слова еще раз.

– Милая девочка, человек не понимает ни слова из того, что ты говоришь. Так что, не трать свои усилия понапрасну, – с этими словами Якен прикрыл глаза, желая оградить себя от любого общения.

Ему было немного жаль девчонку. Он был сыном голландца, старавшегося наладить торговлю с Японией. Отец преуспел, но, у конкурентов были другие планы. Поэтому, Густав Х’гар был вероломно убит своим слугой-японцем. Якену удалось бежать. Ему пришлось скитаться долгое время, прежде чем он пристал к банде, которую возглавлял Итиро Симада.

Поэтому, Якен понимал, каково ей сейчас. Но, со временем она привыкнет, выучит язык и полностью обживется. Как и случилось с ним. Этой безымянной девчонке-ласке повезло, что она попалась на глаза Минори – с такой госпожой не страшно.

Он услышал поскрипывание половиц, потом – шум от льющейся воды.

Якен резко открыл глаза. Перед ним стояла девочка, с небольшим ведром, наполненным холодной водой наполовину.

– Не лей воду! – мужчина вовремя вспомнил, что она не понимает по-японски.

Девчонка так и застыла с ведерцем, пытаясь пояснить что-то на родном языке.

– Девочке не стоит сюда лезть. Серьезно, - мужчина выразительно поднял брови.

Его замечание было встречено еще большим негодованием.

– Вода горячий. Человек умирать, – пояснила девочка, опустив ладонь в воду.

Мужчина рассмеялся, наблюдая искренний испуг в ее глазах. Кто бы еще о нем так беспокоился?

– Иди отсюда. Брысь, – перестав смеяться, он зачерпнул немного воды в ладонь, потом – брызнул ней в ничего не ожидавшую девочку. Обиженно взвизгнув, она удалилась, оставив его в одиночестве.

***

Якен проснулся от надоедливого звона будильника. Начинался новый день, со своими хлопотами. И, никто не спрашивает, готов ли ты к нему морально – надо вставать и идти делать свою работу.

Поэтому, господин Х’гар не слишком стремился раздавать указания с утра. И как-то сумел продержаться до обеда, шаг за шагом ремонтируя те пункты, что были указаны работниками в журнале неполадок.

Около половины третьего ему позвонила Арья – девушка была неподалеку и интересовалась, можно ли ей зайти. С ее слов, она очень соскучилась за своим любимым мужчиной.

– Ну, раз такое дело – конечно же заходи, – на его губах появилась довольная улыбка, – Человек будет рад видеть Арью Старку.

Минут через пятнадцать в кухне появился Мирча, сообщивший, что к шефу пришла его милая. Как раз вовремя – Якен наполовину находился в шкафу, где возился со сменой сифона под раковиной.

– Пусти ее в кабинет. Ключ в заднем кармане, бери – мне не с руки его достать, – пробубнил мужчина, про себя проклиная тот момент, когда решил использовать строительный силикон для фиксации. Дескать, надежнее будет, – Скажи, пусть подождет меня минут десять – пятнадцать. Или даже двадцать – я не знаю, сколько времени мне потребуется, чтобы снять эту херню и прикрутить новую.

– Хорошо.

– Шеф, у вас там все в порядке? – Василе, один из поваров присел рядом с негромко матерящимся Якеном.

– Да почти. Не бывает так, чтобы человек не одолел пластиковую херню, – с натугой произнес Якен, – Ща я его попробую разрезать.

Через несколько минут раздался звук, будто бы что-то ломается. И сдавленное шипение, вперемешку с проклятиями. Покореженный, окровавленный сифон полетел в урну.

– Парни, дайте мне немного уксуса. И моющее средство.

– Шеф, что у вас с рукой?

– Фигня. Доделаю – там и разберемся.

У Якена ушло около пяти минут на то, чтобы очистить крепления и установить новый сифон. Всему мешала кровь, текущая из пореза.

– Поставьте тазик под него. На всякий случай. Я больше не хочу лить силикон куда бы то ни было, – произнес Якен, вылезя из шкафа, зажимая раненую руку полотенцем, снятым с крючка, – Я пошел.

– Шеф, вам нужна помощь.

– Моя девушка – ветеринар. Думаю, она должна хоть немного смыслить в общей медицине. Для людей и скотов принципы одинаковы, – с этими словами мужчина покинул кухню.

Арья запаниковала, увидев Якенову руку. К счастью, недолго – девушка быстро пошла в ближайшую аптеку, откуда вернулась с бинтом и кучей лекарств.

– Тебе надо наложить швы. Иначе порез будет очень долго заживать, – сообщила она, обрабатывая его руку бетадином, – Серьезно.

– Обойдется цыганский праздник без музыкантов. Еще я по больницам не ездил из-за царапины, – сердито проворчал мужчина, поморщившись от пощипывания в ране.

– Ты привит от столбняка?

– И от столбняка, и от дифтерии. Мне не попало ничего ржавого в рану, просто я разрезал руку пластиком.

Остановив кровь, Арья аккуратно нанесла на рану мазь с антибиотиком. И заставила Якена выпить две таблетки – обезболивающее и опять же антибиотик.

– Попьешь обезболивающее около трех дней. Антибиотик – пять. Повязку я сменю тебе сегодня вечером.

– А завтра утром? – Якену хотелось ненавязчиво выяснить, останется ли его любимая ночевать.

Улыбнувшись, Арья кивнула.

– Знаете, доктор, мне уже стало легче, – он широко улыбнулся, – Не будь моя рука забинтована, я бы придумал с вами что-то прямо здесь, – приподняв ее подбородок, Якен мягко поцеловал девушку в губы, прижав ее к рабочему столу.

Арья присела на край столешницы, обнимая своего мужчину за талию, целуя его в губы.

Она не смогла бы сказать навскидку, сколько времени они провели, ласкаясь друг к другу, пока у него не зазвонил телефон. Это был Сандор – ему хотелось увидеться с Якеном, по возможности – сегодня.

Мужчина вежливо отказался, сказав, что перезвонит позже.

– Если хочешь – можешь посидеть с Сандором. Или пригласить его в гости на ужин, я не обижусь. Только скажешь об этом заранее – чтобы я приготовила побольше.

– Не сегодня. Я немного не в духе, плюс, ты напичкала меня лекарствами. А если мы идем куда-то с Клиганом – там будет пиво или другой алкоголь. Так что, сегодня пока в пролете, – мужчина устало улыбнулся.

– Ну, смотри… Тогда, если ты не возражаешь – я пойду, пожалуй. Мне еще надо появиться дома. К тебе я приеду около шести.

– Хорошо. Если вдруг – я могу заехать за тобой. Если решу прийти домой пораньше. В общем, созвонимся.

Поцеловав его на прощание, Арья вышла, кокетливо виляя бедрами.

Якен устало опустился в кресло, с удовольствием отметив, что пораненная рука понемногу перестает ныть.

В кабинете появились Мирча и Василе, первый — с отчетом на тему : «Я предлагал вашей девушке чай, она отказалась», второй – с целью выяснить, как босс себя чувствует. И доложить, что пока что на кухне ничего не протекает.

Аудиенция длилась недолго. Убедившись, что начальник пребывает в относительном здравии, сотрудники ушли заниматься своими делами.

Якен перезвонил Сандору, но, видимо, тот был чем-то занят. Наверное, проводит очередную операцию. Или еще какую-то щепетильную процедуру.

Господин Х’гар почти уснул, когда раздался телефонный звонок. Это был Сандор, освободившийся после очередного пациента.

Мужчина довольно гудел, рассказывая о своей поездке в Будапешт. С его слов, он привез кое-что для Якена, и ему не терпелось отдать это. Но, услышав о травме, господин Клиган понимающе перенес встречу. Также его не прельстила возможность отужинать у Якена с Арьей.

Назад Дальше