Последнее пророчество Ирикеи - Ольга Лебедева 21 стр.


Сегодня он готов был даже отменить несколько казней, чтобы подданные разделили с ним его хорошее настроение. Давно он не замечал в себе этой потребности — делиться радостью с другими. Но день и вправду обещал стать знаменательным.

— Принц, меня пока устраивает. Хотя в будущем надеюсь быть с вами на равных. — Лже-Дариан тоже проявлял учтивость.

— Ну разумеется, у нас с вами всё впереди. Так вот, принц, пришло время исполнить ваше обещание. У меня всё готово для этого. А вы как, готовы?

— В любое время, Ваше Величество.

— Тогда не станем откладывать в долгий ящик. Приступим немедленно.

Лже-Дариан не стал открывать все карты королю Саргосу. Ему не нужен был в будущем сильный сосед, и потому, когда он увидел перед собой юношу, внешне похожего на Саргоса, но без единой крупицы магии, он только удовлетворённо улыбнулся. Саргос так привык обходиться без магии, что даже иногда забывал, что она всё же у него имеется, хоть и в спящем состоянии. Неудивительно, что он не придал этому важному элементу никакого значения. А зря. Сам Лже-Дариан сначала организовал пробуждение магии у настоящего Дариана, и только после этого завладел его телом.

Тем временем подготовка к ритуалу шла полным ходом. В центре главного зала установили два алтаря, приглушили свет, зажгли ароматические свечи. Придворные маги окружили место действия плотным кольцом, якобы собираясь контролировать действия принца, и если что-то пойдёт не так, попытаться остановить его. Конечно, они понимали, что спасти короля в этом случае вряд ли удастся, но кто же ему об этом скажет. Поэтому маги только обменялись понимающими взглядами с Лже-Дарианом и продолжили исполнять роль декораций в предстоящем действе. А ничего не подозревающий Саргос, был уверен в собственной безопасности, ведь он так всё хорошо продумал.

Сначала всё шло, как обычно. Обоих, и короля и парня, усыпили. Сознание не должно сопротивляться. И вот уже шустрые паучки плетут магическую ловушку на головах обоих мужчин. Тонкой струйкой их сознания начинают перетекать в прозрачные сферы, одна из которых — временное пристанище для Саргоса, а вторая — вечный приговор для несчастного парня. Минута, другая. И вот, когда всё должно было быть кончено, что-то пошло не так. С парнем всё прошло, как обычно, не самая чистая душа, но вполне приличная, уже обрела свой новый приют. А вот вслед за грязно-серой душой Саргоса потянулся чёрный хвост. Сначала тонкий, не вызвавший никакого беспокойства. Но по мере того, как шло время, а чернота всё прибывала, становясь чернильно-чёрной, непроницаемой, страх начал закрадываться в души присутствующих. Все взгляды устремились на Лже-Дариана, но тот и сам был в ужасе.

«Этот идиот, что, провёл обряд единения? И даже не предупредил меня об этом? Что же теперь делать? Как всё исправить?»

Он не знал, такого он не мог предугадать. Желание сбежать отсюда подальше запоздало на долю секунды. Рвануло так, что повылетали стёкла, а людей впечатало в стены. Над распростёртым телом Саргоса зависла Тьма. Сверкнули два огненных глаза и в сторону застывших от ужаса магов метнулись длинные щупальца. Одно короткое мгновение и от магов остался только тлен. Лже-Дариан был гораздо опытнее и сильнее своих коллег, поэтому смог выставить защитные щиты, но на это ушли все его силы. И к тому времени, как ужасающее нечто вырвалось из дворца наружу, он упал без сознания, находясь на грани выгорания.

В тишине огромного зала, казалось не осталось никого живого, но вот тонкая лёгкая дымка проскользнула над поверженными магами, над обескровленным телом Саргоса, над бессознательным телом Лже-Дариана и устремилась к телу парня, который продолжал лежать на алтаре забытый всеми. Душа парня радостно проскользнула в привычное тепло и успокоено замерла. Она вернулась, она дома.

***

Вдали, у самого горизонта сгущалась темнота. Воздух пронизывали электрические разряды. Причём исходили они не с небес на землю, как бывает с молниями в грозу, а устремлялись от земли к той самой чёрной туче, которая разрасталась на глазах, заполняя собой уже половину неба. Алберто побледнел, он понял, что это такое. Когда-то давно в юности он читал в древних летописях о таких вот воплощениях тьмы в человеческом мире. Но кто тот безумец, что провёл обряд единения? Неужели это тот самый маг, которого они ищут, совершил такую глупость. Да нет, не может быть, он бы не успел. Чтобы Тьма набрала такую силу, она должна была впитать много жертвенной крови, на это ушли бы годы. А сейчас, она каким-то образом вырвалась на свободу, и поглощает всю магию на своём пути. Эти разряды и были теми самыми потоками магии, которые вбирала в себя Тьма. Алберто представил, что происходит с магами, которым не повезло оказаться на пути этого чудовища, и содрогнулся. Надо было спасаться, пока их самих не осушили до дна.

Вкратце обрисовав спутникам сложившуюся ситуацию, Алберто предложил построить портал прямо во дворец короля Саргоса. Не было сомнений, что Тьма надвигалась именно оттуда. Вряд ли там остался в живых хотя бы один маг, но сейчас там было самое безопасное место. К тому же, нельзя было уходить, не убедившись в том, что случилось непоправимое. И Дариан так и останется маленьким паучком, окончательно утратив возможность вернуть своё тело. Пока существует хотя бы маленькая надежда, нельзя опускать руки.

Как-то так получилось, что они оказались сразу во дворце. Магическая защита полностью была уничтожена, и ничто не помешало незваным гостям проникнуть сразу за пределы охраняемой территории. Во дворце царил хаос. Всё что можно было разрушить, подверглось разрушению. Не было ни одного целого стекла, ни одной закрытой двери. Люди в панике метались по дворцовым коридорам, натыкаясь друг на друга и не понимая, что случилось. На вновь прибывших никто не обращал внимания. Те, кто успел опомниться первыми, занялись мародёрством, те, кто ещё пребывал в состоянии аффекта, ни на что не были способны реагировать адекватно. Вот и продвигались пять магов без задержки в тронный зал, надеясь там найти ответы на свои вопросы.

И они не разочаровались в своих ожиданиях. На первый взгляд зал был пуст, придворные опасались сюда заходить, да и выносить тут было нечего. Разве что трон, но он не представлял особой ценности. Гораздо больший интерес расхитителей вызывало убранство дворцовых покоев: ценный фарфор, старинные гобелены, картины известных мастеров. Кое-где удавалось поживиться драгоценностями, принадлежащими погибшим магам. Они не были такими уж аскетами, как старались показать всем вокруг, наряжаясь в простые чёрные балахоны.

Алберто первым заметил тело Дариана и, опасаясь напугать жену и дочь, сделал вид, что просто осматривается. А сам постарался определить насколько всё плохо. Каково же было его облегчение, когда он понял, что они успели вовремя. И им даже не придётся прилагать никаких усилий, чтобы совершить обмен. Лже-Дариан перехитрил самого себя. Такого подарка Алберто не ожидал. Но не всё было так гладко, как хотелось бы. Маг, захвативший тело Дариана, умудрился практически выжечь его резерв. Вероятно, у него не было другого выхода, он пытался спастись любой ценой, но как же не просто будет вернуть Дариана к жизни.

***

Я сразу поняла, что папа что-то обнаружил, но не хочет привлекать наше внимание. Ноги подкосились от нехорошего предчувствия, и я стала молиться, мысленно прося Бога о помощи. Почему только в минуты отчаяния мы обращаемся к Богу? Почему, когда мы безмерно счастливы, мы не вспоминаем о нём, а делимся радостью только с близкими людьми? Совесть скребла душу, но я так надеялась на Божье милосердие. Эхом мне вторил Дариан, он, как и я, опасался услышать приговор из уст моего отца, поэтому даже не пытался связаться с ним мысленно. А только ждал, когда тот сам всё скажет. Прошло не более минуты, а казалось, что ожидание растянулось на несколько часов.

— У меня хорошие новости. — наконец мы услышали бодрый голос отца и облегчённо выдохнули. — Мы можем провести обряд по возвращению Дариана прямо сейчас.

Что тут началось. Мы все столпились возле бесчувственного тела, и отец посадил паучка на голову, тот сразу начал выплетать ловчую сеть. Я наблюдала такое впервые, впрочем, как и папины друзья. А вот мама не казалась удивлённой или заинтересованной. Что-то они от меня скрывают. Паук тем временем начал вытягивать мага из тела Дариана и перенаправил его в прозрачную сферу. Как ни странно, его душа не была такой уж чёрной, как мы ожидали. Всего-то грязно-серой. И никакой он не злодей, как оказалось. Так, мелкий пакостник. Наконец душа Дариана заняла своё законное место. И мысленная связь с ним сразу оборвалась. Я перепугалась, что что-то пошло не так. Отец объяснил, что сейчас ситуация похожа на ту, в которой мы оказались тогда на заставе. Только сейчас ещё хуже. Почти полное выгорание. Времени на восстановление понадобится намного больше. И надо срочно принимать решение, что делать дальше. Нельзя также забывать о тьме, которая набирает силу. Скоро с ней никто не сможет справиться. И тогда уже не будет важно, выживет Дариан или нет, потому что погибнут все.

Все надолго замолчали, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации, и вздрогнули от неожиданности, когда в тишине огромного зала, прозвучали чьи-то шаги. Это была молодая девушка. Встревоженная, но не утратившая присутствия духа. Она смело смотрела на нас, не отводя взгляда, потом заговорила ровно, словно не было вокруг творящегося безумия.

— Кто вы? И что вы здесь делаете?

Мы даже опешили от её смелости или безрассудства. И что удивительно в ней чувствовалась магия. Это было тем более странно, что мы видели кучки пепла, которые предположительно остались от магов, находящихся при дворе во время прорыва тьмы. Поэтому отец ответил вопросом на вопрос:

— Как вам удалось выжить и сохранить свой магический резерв нетронутым?

— Не понимаю, о чём вы говорите. На меня никто не нападал. Я находилась в своих покоях, когда случился этот страшный взрыв. Что здесь произошло? Я не могу ни от кого добиться ответа.

— Что же, вам невероятно повезло. Наверное, ваши покои находятся в северной части дворца, а тьма направилась на юг, в сторону наиболее заселённых территорий.

— И всё же представьтесь, пожалуйста, прежде чем мы продолжим нашу содержательную беседу.

Девушка держалась, как настоящая королева. Если бы мы не знали, что королём Далтена был Саргос, труп которого лежал на алтаре в дальнем конце зала, а также того, что он был бездетным, мы бы не сомневались, что перед нами, как минимум, наследная принцесса. Столько достоинства было в гордой красавице.

— Придворный маг Арнии Алберто Тильяни с женой Мелиндой и дочерью Эленорой. А также магистры Эртос и Варани. А как ваше имя, леди?

Девушка немного побледнела, но продолжила всё тем же ровным голосом.

— Леди Маргарет, графиня Тиринейская, подданная Берингарии и внучатая племянница короля Саргоса.

Её ответ озадачил всех присутствующих. Историю королевской семьи Далтена все хорошо знали. Откуда могла взяться внучатая племянница у Саргоса, если одна его племянница мертва, а вторая уже много лет живёт в обители? Папа много раз рассказывал нам о своём участии в спасении короля Наргора и его дочери Салвины. Правда, всегда умалчивал о дальнейшей судьбе короля. А лет десять назад появилась информация о печальной судьбе Салвины, которая, кажется, слегка тронулась умом и проводит свои дни в обители.

Пока мужчины пытались осмыслить полученную информацию, мама что-то быстро прикинула и побледнела даже больше, чем леди Маргарет. Потом спросила, каким-то охрипшим голосом:

— Вашу матушку зовут леди Салвина?

— Вы совершенно правы, леди Мелинда. Как я понимаю, вы уже догадались о степени нашего родства? — в голосе девушки прозвучала насмешка. — Вы ведь приходитесь мне мачехой, не так ли?

О чём она говорит? Я ничего не могла понять. Какое родство? Какая мачеха? Я посмотрела на маму, на отца. Лучше бы я этого не делала. Мне тоже стало дурно. И вдруг головоломка сложилась. Маргарет моя сводная сестра? Вот так сюрприз. Настроение начало стремительно улучшаться, всегда мечтала о сестре. Поэтому, не раздумывая, я кинулась обнимать свою неожиданно обретённую сестру.

— Сестрёнка, как я рада с тобой встретиться. Как жаль, что я не знала о тебе раньше. Какое счастье, что ты нашлась. Мы теперь никогда не расстанемся. Ведь правда?

Мой внезапный порыв удивил всех, а больше всего мою новоявленную сестру. Не знаю, чего она ожидала от этой встречи, но уж явно не такого горячего приёма. Лёд, окружающий девушку толстым слоем, треснул, и она, некрасиво сморщив носик, разрыдалась в голос, уткнувшись мне в плечо. Через минуту плакали все, даже папины друзья тайком вытирали слёзы и шмыгали покрасневшими носами.

***

Счастливое воссоединение семьи состоялось, но общая беда никуда не исчезла, только ещё сильнее напомнила о себе сгущающейся чернотой в проёмах разбитых окон.

— Надо где-то разместить Дариана, мы не можем взять его с собой, неизвестно, с чем нам придётся иметь дело, мы видели только зарождение тьмы. За то время, что мы провели во дворце, она наверняка успела осушить многих магов, увеличивая свои силы.

Папа вернулся к решению проблемы, позабытой на время.

— Так это принц Дариан? Он ведь приходится мне кузеном, не так ли? — сказала Маргарет и потянулась рукой к парню, чтобы поправить прядь волос, упавшую на его лоб.

Я уже хотела оттолкнуть её руку, нечего трогать чужих парней, но вдруг увидела, как магия, искрясь и переливаясь, хлынула с пальцев Маргарет в тело Дариана, восполняя потери его резерва.

Девушка резко отдёрнула руку и растерянно посмотрела на моего отца, впрочем, он и её отец тоже, как оказалось.

— Что это было?

Папа в задумчивости потёр подбородок.

— Не уверен, но, кажется, вы оба унаследовали магический дар королевской семьи Далтена, и сейчас произошло то, что бывает только между близкими родственниками, обладающими абсолютно идентичной магией. Подобное потянулось к подобному, восстанавливая резерв и помогая сохранить жизнь. Впервые такое вижу. А как вам удалось пробудить вашу магию?

— Не знаю, я ничего не делала, просто так получилось.

— Возможно, Тьма всё же задела леди, но только слегка, сняв барьер, который блокировал магию. — вмешался магистр Варани. — Вам чрезвычайно повезло леди, всё могло пройти не так гладко для вас.

И он выразительно посмотрел на прах, оставшийся от менее удачливых магов. Маргарет содрогнулась всем телом, видимо представив, каким ужасным был конец этих несчастных. Её переживания были прерваны слабым стоном, который прозвучал музыкой для меня. Дариан открыл глаза, и в них было понимание происходящего, а не холодная отстранённость, как я опасалась. Никак не могла забыть историю с потерей памяти, разыгранную Лже-Дарианом.

На фоне стольких радостных событий, случившихся практически одновременно, какая-то там Тьма показалась совершеннейшим пустяком. Мы вместе, а значит, сможем справиться с любой напастью.

Дариан попытался осторожно приподняться, сначала его движения были неуверенными. Он заново привыкал к своему телу. Мы с отцом поддерживали его с двух сторон. Но вот былая уверенность начала постепенно возвращаться к нему, и уже через несколько минут, Дариан смог самостоятельно передвигаться. Больше нас ничто не держало во дворце. И откладывать встречу с большими неприятностями далее не получится. Не сговариваясь, мы шагнули в портал все вместе, даже леди Маргарет не захотела оставаться в безопасности. Или просто её страшило одиночество. Дворец почти опустел, и теперь пугал своим гулким эхом, волной проносившемся по пустым коридорам. Ожидание в неизвестности. Что может быть хуже?

Поэтому мои родители и не противились нашему присутствию, лучше быть рядом с родными в минуты опасности.

Глава 16

Король Рейнард был обеспокоен поступающими с приграничных застав донесениями. Резко увеличилось число желающих посетить его королевство. Причём ехали целыми семьями. Это больше походило на паническое бегство. Что же такого ужасного мог совершить король Саргос, что его подданные решили переселиться в другую страну? Столько лет терпели его бесчинства, а теперь вдруг терпение кончилось? Донесения из самого Далтена придут позже, по крайней мере, он на это надеялся. Но приказ укрепить границы и подтянуть к ним поближе дополнительные войска, следует отдать уже сегодня. Да и магический корпус не помешает отправить для усиления границ. Всем известно, что Саргос не гнушается использовать запрещённую магию. Так что простые воины не станут преградой на пути его магов, если предположить, что готовится нападение. Это было маловероятно, но что-то же толкнуло всех этих людей сорваться с насиженных мест и отправиться в неизвестность, которая видимо страшила их меньше, чем привычная жизнь под властью Саргоса. Напрягало ещё и то, что леди Маргарет по донесениям секретных агентов, пребывала в Далтене. Что она там делала? Этого он вообще не мог понять. Группа магов, ответственных за предотвращение стихийных перемещений, оказалась не готова к изобретательности магов Далтена. Когда карета, в которой находилась леди Маргарет, на полном ходу проскочила в стихийный портал, никто даже не успел среагировать должным образом. Привыкли действовать по старинке. А кто-то не закостенел в своём величии и не ленится придумывать новые способы обойти чужие ловушки. Кто бы мог подумать, что в портал можно не пройти, а пролететь? А может быть, её похитили, и она сейчас напугана и нуждается в помощи?

Назад Дальше