========== Пролог ==========
Это был холодная осень. Листья уже опали с деревьев, начинался сезон дождей. Мрачные тучи практически не пропускали солнечные лучи. Ночная температура отличалась от дневной вдвое. Пусть эти края и считались тёплыми, зимние ночи были действительно суровыми. Порой настолько, что вымерзали сады. Пока фермеры готовились к напасти, власть пыталась выйти на новый уровень.
Небольшой бунт, поднятый ровно год назад, породил едва ли не целое восстание. Открытых стычек старались избегать, но когда уж до них доходило дело — целые поля были залиты кровью. Борьба шла в основном исподтишка. То приближённым к королевской семье приносили подарок в виде отравленного вина в кубке, то члены графской семьи погибали в случайной пьяной драке.
Предмет конфликта был банален: земля. Граф Рикардо Триано унаследовал свой скромный престол, как когда-то сделали его отец и дед. Поколениями эти земли не затрагивали ни хвори, ни войны. Однако население росло, разрастались виноградники, набивались бочками погреба, да и в целом становилось тесно. Пришлось начать вести переговоры с монархом, но тщетно: король даже слушать не хотел о том, чтобы за счёт одной провинции менять границы другой.
Рикардо такой ответ не устраивал, поэтому, долго вынашивая свой план, решил он взять силой то, что ему понадобилось. Королевской семье, как и следовало ожидать, подобное положение дел не понравилось, поэтому отвечено было ударом на удар. Все, включая подданных Триано, надеялись, что граф уймётся, однако он оставался непреклонным. Борьба молодого графа начинала раззадоривать настолько, что тот, успешно забирая себе земли у более слабого соседа, позарился и на престол.
Уши у семьи Боррелли были везде, ибо по большей части именно они были залогом стольких лет без внутриполитических конфликтов. Поэтому, стоило графу лишь озвучить свои замыслы на престол, на его земли уже надвигалась страшная напасть.
Рикардо понял это слишком поздно, однако ни сам бежать, ни спасать сына с женой он не стал. Он был уверен в себе и своих войсках. Приближающийся звон доспехов не пугал его. Мысленно граф уже примерял корону.
Бесчисленное количество королевских солдат превратили столицу графства в то, чего подданные Триано явно не заслуживали. Дома горели несмотря на непрекращающийся ливень. Дороги, которые годами облагораживали для себя же крестьяне, теперь были разбиты и больше похожи на болото. Некоторые девушки были изнасилованы, дома без сожаления грабили, из винных погребов выносили самые дорогие бутылки. Возможно, сам король подобного и не хотел, но он не мог одновременно наблюдать за всей своей армией.
Когда капли дождя бились о доспехи под графским имением, Триано понял насколько ничтожна оказалась его армия. Часть воинов были верны королю, боясь его кары, часть — сбежали, подобно крысам, а верных явно не хватило бы на оборону земель при любом исходе.
Король переступил порог имения следом за своими верными стражами. Граф не прятался. Он восседал в своём драгоценном кресле, не теряя гордого вида. Позади стояла его жена, пытаясь за своей спиной спрятать единственного сына. Казалось, что в этой семье только она в полной мере осознаёт всю серьёзность происходящего.
Жакоб Боррелли не спешил, всячески унижать непослушных подданных он любил. Поэтому, усмехаясь в лицо неудачливому графу, он сначала приказал ему встать. Когда в ответ последовала тишина, король отдал приказ уже страже, и те, схватив Рикардо под руки, сначала поставили его на ноги, а после любезно помогли встать на колени.
— Мой род дал твоей семье всё, — тщеславно начал король. — Богатство, плодородную землю, людей. А тебе всего было мало.
— Не мало. Недостаточно.
— Рикардо, друг мой, помалкивал бы, — Жакоб засмеялся. В зале было настолько тихо, что голос его отразился эхом от стен, а из отдалённых окон доносился шум дождя. — Я пойду на уступки и прощу тебя, буду выше всех наших предрассудков.
— Ещё отец учил меня не верить сладким речам рода Боррелли, — Рикардо попытался вырваться, но вместо свободы получил лишь удар по ребру. Воскликнула его жена, из-за спины у неё выбежал сын и встал перед женщиной.
— Не трогай папу! — смело заявил мальчишка.
Король лишь умилился.
— Какая прелесть, — вновь усмехнулся он. — Мне кажется, я нашёл плату за свою доброту.
— Забирай мои земли, уничтожай моих людей, заставляй солдат насиловать моих женщин и дальше, но, Бога ради, прошу, не трогай сына.
— Он будет жить, пока будешь повиноваться ты. Появления других детей в твоём роду я, обещаю тебе, не допущу.
Король подозвал к себе свободного стража, после чего тихо что-то ему сказал. Тот, звеня латами, подошёл сначала к жене графа. Ловким движением вынув меч из ножен, страж вонзил его промеж рёбер женщине. Та, даже не вскрикнув, упала на холодный каменный пол. Убийца схватил шестилетнего мальчишку и потащил его к выходу. Сын графа вырывался, ровно как и сам мужчина, но всё было тщетно.
— Это гарант чистоты наших последующих отношений, — уходя, сказал Жакоб.
Граф, понимая, что гнаться за королём бесполезно, подошёл к жене, как только оказался свободен. Он крепко обнял бездыханное тело женщины, которую действительно любил, но никогда не могу ценить этого по достоинству. Теперь у Рикардо не оставалось даже сына, пусть жизнь мальчишки теперь на долгие годы была связана с его политикой.
Близилось смутное время. Граф был уверен, что если не сейчас, то через десять лет, пусть даже через двадцать, вся династия Боррелли покинет царский дворец. Пусть Триано никогда не был идеален сам, но за грехи Жакобу должно воздаться сполна.
Комментарий к Пролог
По температуре посмотри в начале предложение, его заменять или нет. В остальном - мой свежий взгляд. Что-то не нравится - пиши, будем искать решение)
========== Глава 1 ==========
Этот год был урожайным. Что сады, что виноградные поля щедро вознаградили как крестьян, так и знать, своими дарами. Винные погреба набивались новыми бочками, а старые, более выдержанные, подавались к столу или отправлялись во дворцовые погреба. Королевская семья всегда славилась своим прекрасным выбором этого пьянящего напитка.
В дворцовых погребах были совершенно разные вина: как купажные*, так и моносепажные*. Каберне Совиньон, Шардоне, Шираз, Мерло… На светских приёмах пользовалось спросом почему-то именно первое из всех перечисленных. Королева Офелия предпочитала мягкие вина, а её супруг, Жакоб, был без ума от терпких. Конфликтов на эту тему никогда не возникало, ведь погреба содержали вдоволь напитков на каждого.
Погода стояла солнечная, даже Офелии иногда было жарко гулять по собственным садам в своём шикарном платье. Тело молодой королевы дышало, пусть и через дорогие шелка, но этого в такую погоду было мало. Возможно, дело было в предпочтениях женщины: она старалась не хранить светлые тона в своём гардеробе. Королева была уверена, что лишь тёмные краски подчёркивают безупречную, по её же мнению, фигуру и идеально гармонируют с её светлыми волосами.
Офелия выходила на прогулки в основном в гордом одиночестве. Она была нелюдима, а на балах придерживалась общества своей свиты. Сплетни вокруг её персоны от этого ходить не переставали, однако о фаворитах предпочитали помалкивать, ведь неизвестно было, с чьих уст отдавались приказы о казни особо разговорчивых людей.
Услышав металлический лязг, Офелия свернула в лабиринты. Она знала каждый изгиб живой изгороди, поэтому найти источник звука было не проблемой. Однако, когда она подошла ближе, шум стих. Выйдя из-за скрывающего её куста, женщина осмотрелась. Увидев уставшего юношу, её серьёзное лицо озарилось загадочной улыбкой, однако спустя несколько секунд от улыбки остались лишь едва заметные очертания.
— Мне нужен Леонардо, — заявила, подходя ближе, королева.
— Но Ваше Высочество, — Бертольд, учитель фехтования, пошёл навстречу блондинке, предварительно ей поклонившись. — Мы не закончили нашу тренировку на сегодня.
— Мне нужен Леонардо, — повторила Офелия, смотря уже на юношу. — Быть может, мне сказать это Вам в третий раз, Бертольд?
— Прошу прощения, — мужчина перевёл взгляд с женщины на оруженосца, после чего продолжил. — На сегодня всё.
Молодой человек кивнул головой в ответ. Вложив свою шпагу в ножны, он приблизился к Офелии. Королева не вызывала у брюнета практически ничего, кроме лёгкой неприязни. Она казалась ему слишком высокомерной даже для принадлежащего ей статуса. Её внешность была для Леонардо мрачной, взгляд — холодным, а речи — недостаточно сладкими. Каждая их встреча сопровождалась невысказанной ненавистью в адрес друг друга.
Леонардо Триано помнил, как король обошёлся с его матерью. Несмотря на то, что в свои шестнадцать лет юноша прекрасно понимал, что браки на королевском уровне заключаются только в дипломатических целях, он не мог не винить Офелию в подобном развале его семейства. Несмотря на всё, что когда-либо на эту тему рассказывали брюнету, ненависть к королевской семье не переставала прожигать его.
Поклонившись Офелии, он вновь выпрямился в спине, после чего спросил:
— Чем я обязан Вашему визиту?
— Мне кажется, между нами возникло много недомолвок, — королева продолжала сохранять спокойствие. — Предлагаю обсудить их и испить в качестве примирения вино из кубка.
— Ваше Высочество, уверяю Вас, не стоит беспокоиться на мой счёт.
— И всё же, мне нужна компания, — женщина улыбнулась и прошла вперёд, жестом зазывая за собой юношу. — Пойдёмте, Леонардо. Вы не пожалеете.
Брюнет повиновался. Они шли молча: Офелия сначала вывела юношу из лабиринта, который он и сам за столько лет выучил как свои пять пальцев, провела мимо клумб с благоухающими цветами, после чего завела на дворцовую террасу. Она присела на шикарное кресло, а напротив неё опустился на диван и Леонардо.
Офелия приказала служанке принести им вина, брюнет в это время рассматривал шикарный дворцовый интерьер. В этой части он бывал редко, ведь обычно приходилось общаться с королём, а не с его супругой. Да и разговоры их несли формальный характер и не подразумевали под собой никакого распития пьянящих напитков.
Королева, наблюдая за Леонардо, вновь улыбнулась. Он был красив, умён и талантлив. Его густые тёмные волосы были собраны в неопрятный пучок, из которого выпадало несколько локонов. Рубашка постепенно обсыхала от пота. Женщина видела в глазах брюнета целеустремлённость и азарт. Именно азарт сейчас ей нравился гораздо больше всякой романтики, которую пытаются найти в сотнях пьес юные крестьянки.
Как только служанка поставила на стол, что разделял графского сына и королеву, два бокала вина, Леонардо взглянул на королеву.
— Пей, — тихо сказала она, после чего посмотрела на служанку. — А ты выйди.
Брюнет повиновался. Офелия, наблюдая за его реакцией на благородный напиток, сделала глоток вина и сама. Терпкое. Скривившись, она поставила кубок на место. Аналогичная реакция от юноши заставила серьёзную королеву вновь улыбнуться.
— Не понравилось? — едва не засмеялась она.
— Я в целом не люблю вино.
— А ты много раз его пробовал?
— Не сказал бы. Но даже этого хватило мне, чтобы понять, что вино — это не моё.
— Пойдём за мной, — Офелия встала с кресла. — Ты просто не знаешь, что такое хорошее вино.
Леонардо послушно поднялся на ноги и вновь последовал за королевой. Воздух в коридорах вскоре стал прохладным, лестница уходила всё глубже вниз, деревянный пол сменился на каменный. По коже молодого человека прошлись мурашки — одежда его ещё не высохла после фехтования, а здесь был сквозняк.
Когда Офелия открыла массивную дверь, перед глазами встал самый настоящий винный погреб. Некоторое пространство залов было заставлено полками. Часть были пустыми, но больший объём — забит бутылками до самого верхнего уровня. Остальные помещения были заняты бочками. По слою пыли на всём этом можно было догадаться, как давно конкретная ёмкость здесь находится. Многие вина прибывали сюда уже имея определённую выдержку.
Королева подошла к одной из полок, из которой достала кубок. Она не постеснялась протереть его от пыли подолом платья, после чего прошла вглубь погреба. Леонардо последовал за женщиной. Обернувшись, Офелия улыбнулась, после чего остановилась. Она попыталась достать бутылку, но та была слишком высоко.
— Помоги мне, — она вновь взглянула на брюнета. — Третья в ряду.
Леонардо удалось достать бутылку с первого раза, после чего он передал её королеве, а взамен получил кубок. Женщина, протерев пробку, просто протолкнула её вовнутрь и вдохнула винный аромат. Приблизив руки брюнета с кубком ближе к себе, она наполнила его красной жидкостью, после чего поставила бутылку на край полки.
Леонардо вздрогнул от прикосновения женщины. Как оказалось, холодными были не только её манера держаться в обществе и взгляд, но и руки. Постепенно кубок в руках становился тяжелее. Запах был действительно приятнее того, что удалось юноше почувствовать раньше.
Офелия взяла из рук брюнета кубок и сделала первый глоток. Да, это было ровно то, что она хотела найти. Сладкое, одновременно жгучее и бархатистое. Сделав ещё пару глотков, она передала кубок юноше. Тот всё понял без слов. Это вино ему даже понравилось.
Королева была щедра. Как только кончался один кубок, она откупоривала следующую бутылку и давала Леонардо попробовать другой оттенок. Понимая, что он пьянеет, Офелия начинала воспринимать всё происходящее как игру. Она прекрасно понимала, что молодой человек никогда не напивался. Скорее всего, подобное состояние ему и вовсе не было знакомо. Однако было видно, что он вошёл во вкус, ведь теперь, распробовав содержимое королевского погреба, он не брезговал даже самыми строгими винами.
— Я ненавижу Вас, — наконец заговорил Леонардо. — Но вкус Ваш на вино мне по нраву.
— Сударь, да Вы пьяны, — Офелия засмеялась, понимая, что после очередного кубка и сама может утратить способность трезво мыслить.
— Возможно, — молодой человек кивнул. — Зато теперь я готов обсудить наши разногласия.
— Тогда расскажи о своей ненависти.
— У меня нет семьи из-за Вашей семьи, Ваше Высочество. Поэтому ненавидеть Вас — мой долг перед моим же родом.
— Но я ведь не причастна к смерти Вашей матери, Леонардо, — блондинка подошла к юноше и забрала из рук его кубок.
— Зато Ваш муж причастен.
— Но я — не он, — королева усмехнулась. — Вы не можете воспринимать меня как отдельную личность?
— Могу, но не хочу.
— А Вы попробуйте.
— Тогда я сойду с ума.
— Сходите.
— Вот и сойду.
Офелия засмеялась. Леонардо засмущался. Ему было страшно расценивать женщину как нечто, с королём не связанное. Он на мгновение отвернулся, после чего взглянул на королеву. Она красива. Пусть не так молода, как он, но всё же до старости ей было далеко. Её глаза после нескольких вскрытых бутылок вина, казалось, потеплели, а когда она взяла брюнета за руку — тот вновь вздрогнул. Она явно замёрзла.
Пьяные мысли были совсем не такими, как обычные. Офелия теперь не отталкивала, а явно возбуждала. Понимая это, она постепенно прижимала юношу к стене, свободной от полок, после чего и вовсе решила надавить на него своим телом, предварительно поставив кубок на свободное на полке место.
— Ну же, Леонардо, — вновь заулыбалась она. — Неужели ты не хочешь этого?
Брюнет промолчал. Улыбнувшись Офелии в ответ, он неумело прикоснулся к её губам, от чего та засмеялась. Юноше стало неловко, но королеву это не смущало, а наоборот подталкивало продолжать. Она расслабленно целовала графского сына, пока тот не научился повторять за ней. Королева прижалась телом к своему подданному, и тот наконец понял, что может себе позволить. Дёрнув за шнурок, он развязал узел на корсете женщины, после чего тот значительно ослаб. Офелии стало легче дышать.
Резко королева остановила юношу, отойдя от него. Он удивлённо уставился на женщину, после чего та схватила его за руку и повела наверх, в свои покои, где отдаваться друг другу стало гораздо проще.