И даже не стоило притворяться, что он не хотел бы увидеть оттиск «John’s», навсегда оставшийся шрамом на этой непорочной алебастровой заднице.
Он чувствовал дыхание Шерлока, ещё не совсем уснувшего, но очень близкого к этому. — Это был отец, — пробормотал детектив заплетающимся от усталости языком.
Джон снова поцеловал его голову. — Хорошая работа, — прошептал он, касаясь губами уха. Ему нравилось чувствовать своим подбородком губы, изогнувшиеся в улыбке. — Знаешь, ты можешь спать здесь в любое время, когда захочешь. Не обязательно в полдень, вырубившись после окончания дела. Ты можешь просто вернуться сюда ночью — вместе со мной.
— Ммм, — пробормотал Шерлок, и это больше напоминало стон, чем настоящий ответ на предложение Джона.
Джон провёл рукой его по волосам, накручивая прядь на указательный палец. — Тебе не обязательно это делать. Просто я хочу, чтобы ты знал, что это своего рода данность. Ну, ты понимаешь… на том этапе, на котором мы оба находимся.
— Ты снова подумываешь о сексе?
— Есть и другие причины, по которым двое могут спать вместе. — Джон несильно дернул его за волосы, темнея лицом, потому что только общая расслабленность и царившее в душе чувство покоя удерживали его от того, чтобы начать волноваться и нервничать. — Такая, как сейчас, например. И, знаешь, мы могли бы сэкономить немного денег, отказавшись от лишней спальни.
— И пусть какой-то незнакомец живёт наверху? — Даже сильно уставший, Шерлок умудрялся наполнить свои слова соответствующим уровнем отвращения. — Нет, — непреклонно отрезал он, — мы сохраним обе спальни. И поскольку средства вряд ли являются серьёзной проблемой, мы можем допустить, что это внезапное предложение не вытекает из заинтересованности в деньгах, поэтому о какой финансовой необеспеченности мы сейчас говорим?
Джон нахмурился; настроение резко падало. Он крепче прижал к себе Шерлока, словно пытаясь выдавить из него такое отношение к ситуации и сохранить сладость и расслабленность этого утра. — Перестань. Что плохого в желании разделить постель? Это бывало у нас и раньше.
— Случайно и несущественно. Не вижу привлекательности в том, чтобы делать это каждую ночь на регулярной основе. Это не означает, что мы проводим какое-то особенное «качественное» время вместе. Мы просто спим. Кроме всего прочего, мы оба предпочитаем левую сторону.
— Тогда я буду спать справа.
— Тебя всё равно будет тянуть влево.
— Тогда мы будем обниматься. Мне казалось, что тебе это понравилось.
— Мне понравилось, — согласился Шерлок и тут же поправился: — Нравится. — Он повернулся к Джону лицом и прижался носом к его теперь уже грустной улыбке, как будто таким образом мог заставить появиться ещё одну ямочку на его щеке.
Прикосновения ради прикосновения, когда нет никакого желания или потребности, кроме присутствия другого человека и приятных напоминаний о его ласке, нежности и объятиях. Подобные вещи были излишни — гораздо больше, чем многие вещи, которые Шерлок категорически отвергал. Но это было что-то новое. Возможно, прикосновения стали новым экспериментом, новым смелым шагом в область исследования, включающего в себя физические реакции и стимулирующего вознаграждение без какой-либо цели. Не было ни одного реального способа выяснить, каким образом его эксцентричный разум решил классифицировать вещи, которые Шерлок хотел, отделяя их от тех вещей, которые он мог бы хотеть, но к которым не стремился. Это было так по-детски трогательно.
— Если ты не возражаешь, тогда в чём проблема спать вместе со мной? — спросил Джон, прижимая к его пояснице ладонь и проводя ею вверх — по косточкам позвоночника к шее.
— Никаких проблем. Просто… ну, всё это бесполезно и навязчиво, не так ли?
— А это так?
— Ты проснулся, — без всякой необходимости отметил Шерлок. — Тебе едва ли доставит неудобство то, что я приду сюда спать. Если хочешь уйти — можешь уйти. Если хочешь остаться, пожалуйста, оставайся. Но я не навязываю тебе своё присутствие в каком-то реальном и неизбежном смысле.
— Забавно, что именно сейчас ты обратил на это внимание. — Джон глубоко вдохнул и зажмурился, потому что близость Шерлока сделала летнее утро слишком прекрасным, но это случалось слишком редко, и нужно было насладиться этим сполна. — Это никогда не доставит мне неудобств, Шерлок. Никогда.
— До того момента, когда я просто не захочу больше спать вместе с тобой, и ты примешь это на свой счёт. Поскольку ты привык к тому, что такие вещи являются сигналом разлада, ты будешь искать признаки моей неудовлетворённости или каких-то ошибок со своей стороны, вызывая моё раздражение, что в свою очередь ещё больше укрепит тебя в твоих ложных гипотезах. Так не лучше ли оставить это как то, что можно ждать с удовольствием, чем как некий ежедневный стандарт?
— Дай мне шанс добиться успеха, прежде чем спишешь меня со счетов, — ответил Джон, нежно массируя пальцами кожу его головы. — Так случилось, что я отличный бойфренд.
По-прежнему пряча лицо между ним и подушкой, детектив ухмыльнулся, и Джон это скорее почувствовал, чем увидел. — Это важно для тебя?
— Это не то, за что я хотел бы бороться, но я не откажусь иметь побольше ночей, ну или, к примеру, такие утра, как это, до того как снова начну работать в больнице.
Он произнёс слово на «H»*****. Шерлок скривился и закатил глаза, игнорируя этот день так же, как и все остальные, и его ресницы затрепетали на щеке Джона. — Конечно. Больница. — Он двинул бедрами, похоже, всё-таки принимая необходимость лечь вдоль, а не поперёк матраса, и отвернулся от Джона, каким-то образом умудряясь оставаться на животе. — Разве работать со мной не веселее? Ты больше не можешь игнорировать ответственность взрослого человека? Меня бы устроило, продолжайся это до бесконечности.
Джон вздохнул, несмотря на желание посмеяться над своим чересчур капризным партнёром. Он крепко хлопнул его по заднице, перед тем как подняться с кровати — весь влажный от пота, вызванного такой неожиданной и тёплой близостью другого тела в своей постели. — Можешь дуться сколько угодно, Шерлок, но это фантастический шанс для меня. Для нас, на самом деле. Они отчаянно хотят быть на моей стороне. Начальство дало разрешение не уведомлять их заранее о моих «творческих» отпусках, когда наши расследования потребуют поездок, и даже готовы их оплатить. Они едят из моих рук, потому что, во-первых, боятся судебных разбирательств, а во-вторых, хотят ухватить кусочек славы Шерлока Холмса. Ты знаешь, что это хорошо, я знаю, что ты это знаешь. Чёрт, я даже знаю, что ты втайне счастлив за меня. Просто прими тот факт, что я соглашусь на эту работу.
Притворившись спящим, Шерлок ничего не ответил, и Джон ласково убрал завиток с его лба. Глядя на раздраженно сморщенный нос детектива, он нагнулся и нежно поцеловал его кончик, прежде чем отправиться в ванную.
— Спокойной ночи, Шерлок, — окликнул он его через плечо, включая свет в одной комнате и оставляя его выключенным в другой.
— Доброе утро, Джон, — еле слышно прозвучало в ответ.
Задвигая за собой двери ванной, Джон улыбнулся, уверенный, что услышал всё правильно.
Комментарий к Глава 2
*Музыкальный размер 4/4 (четыре четверти). Широко используется в популярной классической музыке, рок-музыке, джазе, кантри, а также в таких стилях как блю-грасс, хип-хоп и хаус.
3/4 (три четверти) используется прежде всего в вальсах, а также в западноевропейских балладах и балладах в стиле кантри.
Подробнее о музыкальных размерах можно прочитать здесь
http://harpsolo.narod.ru/teoria_myziki/teoriamyzik_ritm_g4.html
**крещендо - постепенное наращивание громкости звука
***меццо пиано - умеренно-тихо
****Апостроф перед перед s означает, что что-то (в нашем случае кто-то) принадлежит кому-либо, и этот обладатель единственный.
***** По-английски больница - Hospital
========== Глава 3 ==========
Джон не возражал, что, покинув Скотланд-Ярд, он лишился былых привилегий; не возражал против новых условий, которых им с Шерлоком придётся придерживаться, если он всё же примет участие в некоторых наиболее интересных делах. Он не сказал бы, что категорически против прямого запрета участвовать во всех дознаниях Ярда, хотя каждому было известно, что Шерлок в любой момент может взять Джона с собой, если потребуется его присутствие. Нет, то, против чего капитан и доктор медицины Джон Хэмиш Уотсон действительно возражал, являлось миниатюрной блондинкой на каблуках и в юбке-трапеции, которую Лестрейд назначил новым помощником Шерлока.
«Ему необходим ассистент» — каждый считал своим долгом напомнить Джону об этом, чувствуя его досаду и раздражение. Джон был им настолько, насколько оказывался вовлеченным в расследование. Но Шерлок нуждался в помощнике с полным доступом в Скотланд-Ярд, с оружием в руках прикрывающем его спину двадцать четыре часа в сутки. И с этим невозможно поспорить. Шерлок слишком глубоко погружался в работу, чтобы можно было доверить ему защиту себя самого. Самосохранение никогда не являлось его сильной чертой — оберегать транспорт и гениальный ум всегда было задачей Джона. Защита Шерлока — это именно то, что он должен был делать и что делал практически на грани инстинкта. И вот теперь понадобилось, чтобы в их квартире присутствовала какая-то незнакомая женщина, чья цель заключалась в том, чтобы заменить Джона в этом аспекте, а также в любых других видах помощи, касающихся расследования?
— Фантастика!
Джон тут же её немножко возненавидел.
Билли склонилась над плечом Шерлока, сидящего за компьютером и указывающего на зацепку, которую конечно же никто, кроме него, не увидел. Её глаза совершенно очевидно сияли, правая нога была согнута в колене, и поэтому девушка балансировала на носочках левой ноги. Учитывая звание инспектора полиции, это смотрелось до нелепости игриво, но, принимая во внимание молодость (десять лет разницы, господи, рядом с ней Джон казался себе стариком!) и тот факт, что от её похвалы скулы Шерлока розовели румянцем, Джона не слишком бы удивило, реши она приобнять детектива за плечи, хотя бы из соображений устойчивости.
— Вы вычислили это из заголовка письма? — спросила она голосом более грубым, чем можно ожидать от хрупкой маленькой девушки, но с приятной хрипотцой, не похожей на ту болезненную, которая возникает у заядлых курильщиков.
— Это было не особенно сложно, — Шерлок откинулся на спинку стула, жестикулируя размашистыми движениями, которые, казалось, доставляли ему такое же удовольствие, как и звук его собственного голоса. — Любой, у кого есть хотя бы общее представление об IP-адресах, подтвердит, что эти электронные письма отправлялись из одного и того же места. Как видно, отчим пытался обмануть свою падчерицу из-за наследства — через схему онлайн знакомств. Не совсем противозаконно, но определённо аморально. — Он ухмыльнулся, захлопнув крышку на своем ноутбуке, и поднялся с такой стремительностью, что, удерживая равновесие, Билли пришлось ухватиться за спинку стула. — Остаётся лишь сообщить юной леди, что на самом деле её таинственный онлайн жених не только не канул без вести, но и, к сожалению, проживает в её собственном доме.
Оставаясь незамеченным за кухонной дверью и удерживая в одной руке упаковку с едой на вынос и палочки — в другой, Джон откашлялся, привлекая внимание Шерлока. Он успел перехватить его взгляд, ответным взглядом давая понять, что пора бы притормозить. Шерлок сразу же понял, что к чему, и его возбуждение заметно угасло.
Словно доказывая это, он нахмурился и деловито закончил: — Возможно, я должен оставить этот деликатный вопрос вам, инспектор Брэдстрит.
Билли улыбнулась, слегка расправляя плечи и явно гордясь возложенной на неё ответственностью. Казалось, пуговицы на её блузке вздрогнули от чрезмерного натяжения. — Конечно, без проблем. — Её оптимистичный тон нервировал Джона, но пронзительный взгляд детектива, направленный на него, быстро развеял неприятные ощущения. Билли сняла свой жакет со стенного крючка и теперь была одета в элегантный наряд розово-серых тонов. — Да, скорее всего, ей будет легче получить эту информацию от женщины. Нужно ли мне закрывать досье на пропавшего человека?
— По последним проверенным данным я числюсь простым консультантом, так что — да, думаю, это входит в ваши должностные обязанности, — сухо ответил Шерлок
Билли сохранила улыбку, ни мало не смущаясь холодным и немного обидным тоном. — Я позабочусь обо всём до конца дня, — сказала она безмятежно. — Полагаю, увидимся завтра.
Шерлок кивнул, направляясь к скрипке, уже настроенной и готовой к игре, и уселся в кресло с видом человека, которому с самого начала было известно, что дело окажется не более, чем на «троечку». — Завтра как раз подойдёт. И в следующий раз наденьте подходящую обувь, — предупредил он.
Билли закатила глаза: — Я говорила вам, что прекрасно бегаю на каблуках.
Вместо ответа Шерлок провёл по струнам смычком — слишком близко к подставке и мимо уголка*, из-за чего скрипка издала громкое скрипучее «ми». Поморщившись, но по-прежнему улыбаясь, Билли кивнула обоим и направилась вниз по лестнице.
Дождавшись, когда внизу захлопнется дверь, Джон глубоко вздохнул и подхватил палочками немного гречневой лапши в соевом соусе.
— Ты ревнуешь.
— Нет, нет, — невнятно ответил Джон, пережёвывая лапшу.
Шерлок пробежался по гамме в тональности соль-мажор, и, убедившись, что настройки не сбились, пока инструмент пребывал в ожидании, проследил глазами за Джоном, двинувшимся от дверного проёма к столу. — Ты вернулся из больницы на ланч. Ты крайне редко появляешься дома в полдень.
— Ну, я хотел увидеть тебя.
— Ты хотел за мной присмотреть.
Джон прочистил горло, сильно краснея. Какое счастье любить второго по наблюдательности человека на планете! — Твоя еда остывает, — буркнул он, меняя тему и кивая на контейнер, оставленный им рядом с бутылкой непонятной оранжевой жидкости и пробиркой со слюной.
Шерлок взглянул на него и молча кивнул, не прерывая игру. Он исполнял простую мелодию — импровизацию, судя по тому, как она звучала, и по тому, что он повторял фрагменты, которые явно считал удачными, игнорируя получившиеся не так, как бы ему хотелось. Джон мог предъявить множество аргументов, рассуждая об иерархических различиях между едой и музыкой, но в данной ситуации выражать недовольство было непросто. Он обнаружил, что забыл о еде, наблюдая, как искусные пальцы прижимают струны к грифу, превращая ноты в мелодию; как рука со смычком совершает длинные и короткие пассы — многофункциональность, преследующая ту же цель, что и глаза, то пристально изучающие окружающий мир, то умиротворенно закрытые. Это было завораживающе. Это всегда было так, когда речь заходила о Шерлоке. При его несомненной любви к фактам и логике, как-то легко забывалось, что Шерлок был человеком творческим — можно сказать, артистичным.
Джон вернулся к своей картонке, стараясь жевать по возможности тише, чтобы не нарушать настроения, созданного приятной лиричной мелодией.
Наконец Шерлок остановился, кивая в сторону опустевшего контейнера Джона: — Не лучше ли тебе вернуться на работу прямо сейчас?
— Да, через пару минут. — Джон посмотрел на часы. Его перерыв, на который полагалось не больше часа, и без того затянулся. — Знаешь, из всех вещей, которые я обдумывал, соглашаясь на эту работу, я не учитывал лишь одно — насколько сильно я буду скучать по тебе.
Шерлок ухмыльнулся, отложив скрипку на подлокотник кресла. — Я отсутствовал три года. Уверен, ты сможешь выдержать без меня девять часов.
— Я сказал, что скучаю по тебе, самовлюблённый мерзавец. Я не говорил, что скучаю по часам, проведённым в окситоциновых фантазиях. — Увидев, как Шерлок приподнял бровь, Джон мысленно улыбнулся. Шерлок всегда реагировал положительно, когда в разговоре с ним у Джона проскакивала химическая терминология. — С тех пор как ты вернулся, это было… ну, это были мы. Только мы. Утром, днём и ночью.
— Мы виделись утром, сейчас день и ты здесь, и я уверен, что увижу тебя этим вечером.
— Это не то, что я имею в виду, и ты это знаешь.
Шерлок театрально пожал плечами, направляясь к столу за уже остывшей едой, и уселся напротив Джона. Без музыки комната погрузилась в тишину, словно повисшую в воздухе и вытесняющую всякое желание говорить. Накалывая на вилку курицу и лапшу, Шерлок не самым элегантным образом набивал рот едой.
Упираясь подбородком в сжатые кулаки, Джон наблюдал, как капля соуса медленно стекает по его подбородку. — Так чем ты займёшься в оставшуюся половину дня, пока Брэдстрит занята другими делами?