И… толпа ликующих людей с радужными флагами.
Стив притормозил и перестал обдумывать фразы, выражающие соболезнования семьям, потерявшим родных. А принялся вспоминать, что же это за радуга такая. А-а-а… И почему же, черт побери, здесь люди из гей-сообщества? Или как там его, ЛГБТ… Стив глянул на Тони, болтающего с одним из репортеров, и попытался улыбаться менее судорожно. Выходило не очень…
— А вот и он! — громко произнес Старк и торжественно указал на него рукой. Он что, всегда под броней смокинг носит, или у него было время смотаться домой и переодеться, подумал Стив.
— Капитан Роджерс! Капитан! Это правда?
Крики репортеров заглушал гул аплодисментов и свист со стороны граждан с флагами. Стив медленно пошел к микрофону, пытаясь выиграть немного времени. Он готовился произнести речь о борьбе за безопасное будущее, а теперь это выглядело несколько неуместно. Он еще раз посмотрел на Тони и поднял брови.
— Так, ладно, — сказал тот, направляясь к Стиву. — Все успокоились. У вас всего две минуты. Потом мы займемся делами. Спасибо, Кэп, что нашел время, чтобы сказать «привет», — добавил он, сияя как рождественская елка и обнимая Стива за плечи.
— Привет, ребята. Счастлив быть здесь.
— Капитан, заявление… Вы сделаете заявление? Это правда, Кэп? Где ваш парень?
Какого черта?
Стив нахмурился, повернулся к Тони и прикрыл микрофон ладонью.
— Что это? Я думал, мы пытаемся успокоить людей…
— Диверсионная тактика, — пробормотал Старк, практически не шевеля губами. Его улыбка стала еще лучезарнее, он наклонился и произнес: — Ребята, полегче! Дайте ему время. Еще буквально пару лет назад — по временной шкале Кэпа — все это было незаконно. А во многих местах до сих пор таковым и остается. Правда, Стив?
— Так вы поддерживаете приравнивание однополых браков к гражданским союзам? — выкрикнул кто-то, и толпа с флагами засвистела и начала скандировать лозунги о всеобщем равенстве.
Все это было ужасной идеей. Не говоря уже о том, что Стив даже и близко не был геем. О чем, черт возьми, Тони думал? И что, черт возьми, теперь говорить?
— Гм… Я поддерживаю всех, кто ищет и находит счастье. Я не понимаю, какое отношение это имеет…
— А как насчет «Не спрашивай, не говори»? — прокричал один из репортеров.
— Это произошло без меня, но, насколько я понял, принесло больше вреда, чем пользы.
Другой репортер поднял руку и крикнул: — У вас все серьезно? Вы помолвлены?
Это ведь они не о Баки сейчас, правда? Стив молчал. У них же ничего не было… Или это потому, что он голым сидел на диване?
Господи…
Он посмотрел вокруг Капитанским взглядом, и Старк снова засиял.
— Вот и все на сегодня, ребята. Спасибо, что пришли. Пора расходиться, а то что-то нафталином потянуло… Кэп у нас довольно старомоден, вы же понимаете? — это вызвало взрыв смеха, и Стив несколько секунд бестолково моргал, глядя в объективы камер.
А Тони твердой рукой ухватил его за локоть и, в сопровождении охранников в форме с логотипом «Старк Индастриз», блокирующих репортеров, направился к лифту. Журналисты продолжали выкрикивать вопросы, которые очень качественно заглушались выкриками: — Мы любим тебя, Кэп! и — Супергерой для всех!
========== Часть 10 ==========
Глядя через плечо на квинджет, Стив прошипел: — Тони, я обещал Баки вернуться. Он все еще в джете и ждет… — он не хотел думать о том, как тот мог расстроиться.
— Доверься системе, Кэп, — пробормотал Старк, продолжая крепко держать его за плечи. — Романофф бдит и… ДЖАРВИС, давай.
— Слушаюсь, сэр, — раздался из динамиков в потолке лифта интеллигентный, успокаивающий голос. Стив оглянулся и увидел, как под джетом опускается пол, вероятно, транспортируя в ангар.
— ДЖАРВИС, доставь нас туда же, — Стиву хотелось усилием воли побыстрее закрыть двери лифта. Он изо всех сил старался не подпрыгивать.
— Хорошо, Капитан, — ответил ИскИн.
— Видишь? Все под контролем, — самодовольно произнес Тони.
Стив набросился на него, как только двери закрылись.
— Нет, Старк, печеньку ты не получишь! Какого черта ты тут устроил? Что ты им сказал? Откуда ты знаешь… — он замолчал. Потому что Тони был не прав. Там нечего было знать. Он еще суровее глянул на Старка.
Тот, в свою очередь, ответил ему взглядом обиженного щенка: — Что? Что я сделал? В тебя никто не стрелял. Тебя никто не арестовывал. После всего, что случилось, это чистая победа.
— Ага, точно… Ты просто напал на меня с этой своей гей-парадной пресс-конференцией, а я не… мы не… — Стив отвернулся к двери и перевел дух. — Какого черта ты решил, что это был умный ход?
— Ты шутишь? Это же двадцать первый век, — Тони нахмурился. Потом снова улыбнулся и хлопнул Стива по плечу. — Ты больше не должен скрывать это. Сейчас мир любит разнообразие, а ты, друг мой, стал популярнее и весомее, чем всё правительство и армия вместе взятые. Я только что купил тебе голоса всех левых. На здоровье. Мазаль тов. Совет да любовь. Устрою тебе самую шикарную свадьбу в мире.
— Я не понимаю, о чем ты! Баки и я никогда… — Стив замолчал, протиснулся сквозь начавшие открываться двери и бросился к джету. Он решительно отказывался обдумывать произошедшее. Ему просто нужно убедиться, что с Баки все в порядке.
Если посадочная площадка была «не сильно презентабельна», то сам ангар находился просто в плачевном состоянии. Голые балки, промышленные фонари, свисающие провода, сырой цементный пол.
Наташа на цыпочках спустилась по короткому трапу квинджета, чтобы ее высоченные тонкие шпильки не застряли в перфорированных металлических ступенях.
— Они уже заканчивают. Есть минутка, Кэп?
— Да, конечно. Он в порядке? — Стив посмотрел мимо нее в открытую дверь, но никого не увидел. Баки с Сэмом все еще были внутри. Наташа взяла Стива за руку, отводя от лифта. Он шагнул следом и произнес: — Я имею в виду… Я знаю, ты не очень хочешь с ним… ммм… взаимодействовать…
— Кэп. Стив, — она остановилась, заглянула ему в глаза и положила ладонь на грудь. — Это… Все в прошлом. Прости. Я ни в коем случае не хотела ставить вас в неловкое положение. Вас обоих…
Роджерс нахмурился.
— Хорошо. Когда я попросил его оставаться человеком, он понял. У вас какая-то своя история взаимоотношений, но… Может, есть что-то, о чем я должен знать? — Стиву не нужны были шероховатости и напряженности между его друзьями. У него их и так мало, и он хотел, чтобы они все смогли ужиться друг с другом.
Она дважды моргнула, что в ее исполнении могло расцениваться как крайняя степень удивления.
— Что? Нет! Нет, Стив. Я его никогда даже не видела в… двух других формах. И он никогда… — она слабо улыбнулась. — Он никогда не изменял тебе. И не думаю, что сделает это в будущем.
Изменял?
Теперь настала очередь Стива моргать.
— Я… Мы не… мы никогда… я не понимаю, — он задумался, а не баловалась ли Гидра до кучи еще и зомбированием… — Так. Все, что я хочу знать, сможешь ли ты находиться рядом с ним. Он мой лучший друг, и я… не хочу, чтобы у тебя были с этим проблемы.
— Никаких проблем, — она поднялась на цыпочки, положив руку ему на шею, притянула вниз и поцеловала в щеку. — Сейчас все нормально. И дальше все тоже будет в порядке. Обещаю.
— Хорошо, — Стив чувствовал себя немного ошарашенным, и все сильнее хотел видеть Баки. Хотя теперь — в свете последних событий — это может стать несколько… некомфортным. — Просто скажи, если тебе что-то понадобится, хорошо?
— Говорю. Алкоголь и примерно двадцать часов сна. А теперь иди. Вам еще кучу всего нужно обсудить, — сказала она, улыбаясь так, как делала это только для избранных. Улыбка была полна любви, а не обещаний скорейшей мучительной смерти.
Он благодарно сжал ее руку и направился к джету. Сердце сдавило, ноги стали ватными. Это не имело никакого смысла, потому что он ничуть не нервничал. Нет. Точно, нет…
Стив не успел дойти, как в дверях показался Сэм и начал спускаться по трапу. Следом шел Баки. И хотя голова у него была низко опущена, а руки спрятаны в карманы толстовки, выглядел он немного более расслабленно.
— Как прошло? — радостно оскалился Уилсон.
— Э-э-э… Вы что-нибудь видели? Слышали? — Стив почувствовал, как лицо заливает жаркой волной. Полный абсурд.
— Нет…
Баки сбежал по ступенькам и поднял голову.
— Что-то случилось? Они пытались навредить тебе?
— Нет, Бак, — Стив протянул руку и хотел потрепать его по плечу, но передумал и неловко отвел ладонь в сторону. — Тони идиот. Это была самая короткая пресс-конференция из всех, что я видел. Даже не знаю… Я и сказать-то ничего не успел.
— Ты точно в порядке? — Баки взял его за плечо и развернул к себе лицом. Потом вздохнул и пробормотал: — Так, все. Больше я тебя одного никуда не отпущу.
— А выглядит он совсем неплохо, — ухмыльнулся Сэм. — Ладно. Давайте уберёмся отсюда, пока на голову ничего не упало.
Стив шагнул назад, а потом повернулся к Сэму и качнул подбородком в сторону.
— Бак, дашь нам несколько секунд, ладно? Мы не уйдем далеко, ты будешь меня видеть, обещаю.
Баки нахмурился, оглянулся и, ссутулившись, отошел. Наташа с Тони, стоявшие у лифта, посмотрели на него и тут же вернулись к разговору.
— Сэм, — Стив практически шептал, чтобы точно никто не смог подслушать. Уилсон взволнованно нахмурился. Стив решил, что, должно быть, сходит с ума, но… — Как ты думаешь, я гей?
Сэм, похоже, ожидал услышать все, что угодно, но никак не это. Он пару раз моргнул, шумно сглотнул и произнес: — Не имеет никакого значения, кто и что об этом думает. Единственно важно то, что чувствуешь именно ты.
— Ну, я чувствую себя чертовски смущенным, потому что теперь абсолютно все думают, что у меня нетрадиционная сексуальная ориентация. Эта пресс-конференция выглядела гребаным каминг-аутом. А я не собирался выходить из шкафа… Я там даже не был!
Сэм глубоко вздохнул и посмотрел по сторонам.
— Знаешь что? Давай поговорим об этом позже? Надо обустроить Баки. Он, наверное, хочет уже перекинуться. Ему ведь так спокойнее.
— Я знаю, Сэм, знаю, но все вокруг будут говорить об этом. А я… Тони думает, что мы с Баки… — Стив сделал неопределенное движение рукой и тут же сунул ее в карман.
— Стив… Ты… — Сэм покачал головой и сжал его плечо. — Не беспокойся об этом. Я отвлеку Старка. Вы с Баки размещайтесь, и мы сразу поговорим. Остальным я займусь сам.
— Да. Хорошо. Спасибо, — Стив глубоко вдохнул, благодарно улыбнулся Сэму, похлопал его по спине и отправился к Баки.
— Все нормально? — улыбаясь, спросил тот.
Напряженные плечи немного расслабились, и Стив улыбнулся в ответ.
— Да, прости. Как дела с пилотированием? — он опять хотел протянуть руку и коснуться Баки, но почувствовал себя странно и передумал.
— Ты что, проверяешь меня? Я-то уж точно летаю получше, чем ты, — с издевкой протянул он, глядя в сторону лифта. — Они ждут нас, или мы поедем на следующем?
— Просто я хотел убедиться, что… — Стив не мог сказать ему, что его захлестывает паника, когда он его не видит. Потому что это звучит смешно. Кроме того, он ничего не мог сказать о том, как быстро Баки принял Сэма, потому что это будет выглядеть как ревность. А это точно ею не было. Абсолютно точно. И еще он не должен хотеть проводить наедине с Баки больше времени, поэтому он сказал: — Все, что захочешь, Бак. Все, что захочешь…
— Только не убегай от меня, — улыбка Баки была похожа на ту, что сохранилась в памяти Стива. — Ты не поверишь, как чертовски быстро я могу двигаться.
Но Стив поверит. Потому что видел предпосылки еще там, в драке на хеликариере.
— В какой форме? — он начал медленно двигаться к лифту, махнув Сэму, чтобы тот ехал без них. Уилсон намек понял и, загнав Тони с Наташей внутрь, шагнул следом.
— В любой. Я многое могу даже в таком виде, — Баки указал на себя. — Надо мной много экспериментировали, но я не помню результатов. Я просто сильнее и быстрее всех даже без обращения.
— Значит, это все из-за укуса, а не от того, что делали с тобой обработчики? — Стив хотел побольше узнать о его программировании, поэтому не стал смягчать формулировку. Ответ важнее семантики.
— Ну, нет… — Баки немного нахмурился, замедляясь. — Остальная стая… Они все, в конце концов, умерли. От ран. От старости. Чтобы Зола не сделал… Думаю, я наполовину оборотень, а наполовину такой же, как ты.
— От старости? А сколько живут оборотни? — у Стива перехватило горло. Мысль о том, что долголетию Баки может что-то угрожать перекрыла кислород.
— Понятия не имею, — нахмурился Баки. — Мы не сильно много разговаривали. В основном, бегали в волчьей форме, за исключением времени боёв. Мы… вроде как жили в головах друг у друга. Немного. Делились мыслями в драках и тому подобное.
— Тебе нравилось у них? Ты был… в порядке? — Стив хотел сказать «счастлив», но и сам не понимал значения этого слова. Просто ему нужно было узнать — в жизни Баки постоянно присутствовали принуждение, манипуляции и убийства? Или во времена его нахождения в стае образовалась некоторая… передышка?
— Это… Мне не было страшно, я не волновался… Просто был, — Баки остановился перед закрытыми дверями лифта и продолжил: — Я забыл все, что любил, но не было боли, и я не был одинок.
Стив положил ему руку на спину между лопатками.
— Прости, Бак. Я должен был найти тебя.
— Эй! Не переживай об этом. Мы же сейчас здесь, правда? — Баки улыбнулся. — Черт, если бы не проклятый календарь, я бы даже не знал, как давно это было. По ощущениям не могло пройти больше нескольких лет. Но никак не столетие…
— И у меня также. Все хочу сказать «пару лет назад», а имею в виду сорок пятый. И никого знакомого вокруг… Кроме Пегги, ну, и теперь — тебя. Было очень одиноко, Бак. Я чертовски рад, что ты вернулся.
Баки забросил металлическую руку ему на плечи и притянул к себе.
— Никуда не денусь, обещаю. Что бы ни случилось… — Баки покачал головой и отпустил Стива, поворачиваясь к лифту. — Мы сейчас вместе. Я имею в виду, здесь.
Стив не смог остановить себя и, потянув Баки за рукав толстовки, скрипучим голосом спросил: — Где, Бак? — ему необходимо было это услышать. Больше, чем он готов был признать. Несмотря на все происходящее.
— Ну, здесь. Мы с тобой во всей этой вашей Мстительской фигне, — сказал Баки, сердито разглядывая стены по бокам от лифта. — Где эта сраная кнопка?
— ДЖАРВИС знает, что мы здесь. Он доставит лифт вниз.
Баки нетерпеливо уставился на двери.
— Сэм… познакомил меня с компьютерной системой джета — ДЖАРВИСом. Он сказал, что тот может и здание контролировать, и за мной проследить. Если я… ну, ты понял.
Точно.
Ненавидя тот факт, что Баки по-прежнему беспокоится, Стив попытался кивнуть максимально беззаботно.
— Он доктора Беннера отслеживал. И, если честно, Тони, когда в мастерской, тоже нуждается в присмотре. Так что хочу донести до тебя одну простую истину — ты, придурок, тут абсолютно не уникален, — он подтолкнул его плечом и ехидно ухмыльнулся.
— Ага, я уже понял, — Баки пожал плечами и улыбнулся.
От вида этой улыбки Стив совершенно размяк и, не глядя на Баки, сказал: — Ну, я имею в виду, что для меня-то ты особенный, но в этом нет ничего нового.
— Стив… — Баки покачал головой и отвернулся, потому что двери лифта разъехались. Пробормотав: — Особенный… — он вошел внутрь.
— Что, Бак? — Стив шагнул следом.
— Ничего. Он ведь разговаривает? — Баки быстро оглядел лифт. — ДЖАРВИС, куда мы едем?
— На спальный этаж, сержант Барнс. Устраивает?
— Ага. Звучит неплохо. Да? — Баки оглянулся на Стива.
— Да, но… Подожди… Разве мы не присоединимся к остальным? Где все, ДЖАРВИС? — Стив, автоматически посмотрел в потолок.
— Сэм на жилом уровне. Мисс Романофф попросила прекратить следить за ее передвижениями по башне. Мистер Старк — в гостиной пентхауса, — он замолчал, раздумывая слишком долго. — В баре.
— Нат, наверное, ищет выпивку. Сэм, скорее всего, ждет нас. Чего ты хочешь? Пойдешь к себе?
— Может быть… Ненадолго… И Сэм ведь ждет именно тебя? — спросил Баки, гипнотизируя стену, будто боясь посмотреть ему в глаза.