- Я – твой отец. Ты ожидал от меня иного?
- Нет, – пожал плечами Стайлз.
Он передал поводья своего грифона подоспевшему помощнику и, кивнув своей свите, двинулся в сторону замка вместе с отцом.
- Как обстоят здесь дела? – отбросив шуточный тон, спросил принц у отца.
- Мы готовились к празднику. Я даже подумывал, отложить празднества до твоего возвращения, но ты совершил практически невозможное...
- В какой-то момент я почти поддался искушению посидеть месяц в осаде, – честно проговорил Стайлз.
- Я рад, что ты передумал, – отозвался князь Стилински. – В любом случае… – он бросил взгляд в сторону арки, из-за которой доносился быстрый топот маленьких ножек, – надеюсь, ты не сильно устал?
Навстречу мужчинам Стилински практически выбежала маленькая девочка в красивом желтом платье, с искусно уложенными каштановыми волосами, которые, впрочем, уже порядком растрепались. При виде Стайлза лицо девчушки озарилось сияющей улыбкой, и та, не сбавляя шага, влетела в объятья юноши.
- Стяи-и-илз!!! – разнесся по двору радостный возглас.
- Привет, принцесса! – Стайлз разом избавился от всей своей серьезности и угрюмой задумчивости. – Какая ты красивая! Сразу видно, что первая леди!
- Стаильз, а папа сказал, что ты пошель и победиль всех-всех плохих лебят! – быстро пролепетала девочка.
- Наш папа всегда говорит правду, – весело отозвался принц.
- ДА! А сегодня будет большой плаздник, и нянюшка сказала, что я могу надеть новое платье!
- Правда? – с неподдельным интересом протянул Стайлз.
- Да! А ты ведь скучал по мне, плавда? Плавда, плавда, плавда? – повисла девчушка на его шее.
- Конечно, соскучился, сестренка. Конечно.
- Стайлз, – позвал его князь. – Есть ещё кое-что…
- Да, отец? – принц поднял младшую сестру на руки.
- Король Дерек прибыл во дворец сегодня утром.
Дерек хмурым взглядом обвел собравшийся в большом зале двор. По случаю безоговорочной победы принца над герцогством был устроен шикарный пир. Князь Джон не поскупился: столы ломились от изысканных яств, дорогое вино лилось рекой, а гостей развлекали талантливые артисты. Все было бы в порядке, если бы не царивший вокруг хаос и гул. Громкий смех придворных дам отвлекал и раздражал, а показушные тосты за здравие принца Стайлза откровенно бесили, вызывая давно погибшее чувство собственника.
Сам принц, сидя по правую руку от своего отца (сам Дерек сидел по левой стороне от князя), казалось бы, в принципе не замечал лести, которая лилась на него как из рога изобилия – Стайлз отдал все свое внимание маленькой принцессе Эйрис. От попыток отвлечь его от увлекательной беседе о принцессах, единорогах и великолепных воинах принца Стилински охраняло двое молодых людей, сидевших следом за ним и одним взглядом отгонявших незваных собеседников от своего сюзерена.
Близость, и в то же время недоступность, этого мужчины лишала Дерека последних крох самообладания. Никогда прежде он не был так близок к исполнению всех своих самых сокровенных желаний. Никогда. Чувства, переполнявшие его, походили на бушующее море – он, то был чрезмерно спокоен и умиротворен, то сжимал кулаки и зубы, чтобы удержать себя от каких-либо нелицеприятных действий.
Спустя полчаса празднества, король Хейл пришел к заключению, что принц намеренно проверял его терпение. Об этом красноречиво говорило подчеркнутое равнодушие, с которым младший Стилински познакомился с ним в начале пира и его несколько чрезмерная вежливость. И если с начала Дерек еле сдерживался от агрессивных высказываний, то вспомнив свое общение с тем другим Стайлзом, несколько умерил свой пыл и стал терпеливо ждать, попутно внимательно наблюдая за принцем.
Стайлз много смеялся. Все время, что он разговаривал с принцессой, с его лица не сходила улыбка, однако стоило девочке отвернуться, на лице принца появлялась странная, не уместная грусть и задумчивость, заметив которую принца тут же одергивал один из той парочки приближенных.
Обнаружив эту закономерность, Дерек слегка повернулся к Эрику, сидевшему подле него.
- Похоже, принц Стайлз усиленно демонстрирует счастье и радость юной принцессе и двору, – задумчиво пробормотал он.
- Принцессе Эйрис всего четыре года, – пожал плечами блондин. – Конечно, старший брат будет оберегать её от суровой реальности.
- Дело не только в этом, – вмешался в разговор Айзек. – Принцесса очень похожа на их мать, королеву Ариадну, а принц Стайлз был очень близок с покойной.
- А что за парочка коршунами следит за принцем? – нахмурился Дерек, наблюдая, как светловолосый молодой мужчина что-то шептал принцу.
- Я все ждал, когда вы спросите… – хитро усмехнулся сир Рейнс.
- Ты забываешься, – напряженно заметил его король.
- Прошу прощение, Ваше Величество, – тут же исправился тот. – Тот, что сидит сразу за принцем, – сир Джексон Уитмор, его личный телохранитель и начальник охраны принца.
- Столь молод – и уже глава охраны наследника самого большого государства нашего мира? – удивился Дерек.
- Насколько я смог выяснить, сир Уитмор попал ко двору ещё четыре года назад, когда принцу было всего четырнадцать. Известно, что он – отличный боец и достаточно прославленный офицер… и сердцеед, – быстро проговорил Эрик. – Ну, и богатый наследник к тому же. Дом Уитморов – один из самых богатых на Парящих Островах.
- Хорошо, а второй? – кивнул Хейл.
- А это уже скорее ко мне… – отозвался сир Лейхе. – Второй – сир Дэниэл Махилани. Адъютант и первый помощник принца. Он при дворе не так давно, как сир Уитмор, всего полгода, но уже успел хорошо зарекомендовать себя. В том числе и как храбрый офицер. Его семья принадлежит к роду Стражей и испокон веков служила Небесным Чертогам.
- Значит, Стайлз намеренно приблизил к себе представителей обоих королевств. Умно и дальновидно, – пробормотал Дерек.
- Принца Стайлза не зря так любит народ, – заметил Айзек.
- Да они его только в ранг божества не возвели, – ехидно протянул Эрик.
- Это не важно, – оборвал своих приближенных король Хейл. – Гораздо важнее, сделать так, чтобы я смог поговорить с ним без свидетелей. В том числе и без этой сладкой парочки. Разберитесь с этим.
- Да, сир, – слегка склонили головы его беты.
Это было даже забавно. Наблюдать, как помощники короля оборотней пытались уловками и разговорами отвлечь Джексона и Дэнни, но своего так и не добились. Дэнни, активно строя из себя саму наивность, хлопал ресницами, заворожено слушая рассказы сира Лейхе о Зачарованном лесе, но с места не двигался. А Джексон, со свойственным ему ядовитым ехидством и откровенным самодовольством, каждый раз находил предлог, чтобы либо завершить бессмысленную беседу ещё до её начала, либо отослать горе-собеседника прочь. Однако видимо, сир Рейнс был слеплен из схожего теста и сдаваться просто так не намеревался.
Придворные радовались и бушевали: полупьяные леди, слегка ослабив корсеты, начали позволять милордам и офицерам гораздо больше, чем позволяли приличия, а уже совсем не адекватные от количества выпитого благородные господа устраивали наполненные тарелки вместо подушки.
- Думаю, Эйрис пора ложиться спать, отец. Я её провожу, – проговорил Стайлз, положив руку на плечо отцу, чтобы обратить на себя его внимание.
- Конечно, – нежно улыбнулся князь Джон. – Спокойной ночи, дорогая, – он наклонился и поцеловал принцессу.
- Спокойной ночи, папочка, – сонно откликнулась девочка.
Встав из-за стола, Стайлз легко поднял на руки сестру, тут же обвившую руками его шею, и, поймав на себе внимательный взгляд короля оборотня, коротко кивнул тому в ответ, прежде чем удалиться из зала. Джексон без каких-либо напоминаний последовал за ним, напоследок коротко сжав плечо Дэнни.
Благо дворец Драконьего Острова имел широкую сеть коридоров, так что путь до спальни принцессы занял у Стайлза максимально короткое время.
- Останься за дверью, – тихо приказал он Джексону, передавая девочку няне, которая принялась тут же готовить ту ко сну.
Спустя буквально десять минут, Эйрис была переодета, умыта, причесана и лежала под одеялом, изо всех сил делая вид, что спать совсем не хочет.
- Стайлз!
- Да, принцесса? – откликнулся тот, садясь на краешек кровати и тут же поправляя одеяло.
- Папа сказал, что сколо ты станешь кололем! Это плавда? – глотая слова, спросила Эйрис.
- Королем, дорогая, – поправил сестру Стайлз. – Да, стану. Правда, не так уж скоро. Только когда мне исполнится двадцать один.
- А-а-а-а! – глубокомысленно протянула девочка. – А тогда лаз ты будешь кололем…
- Королем, – снова поправил её брат.
- Кол… Ко-ро-лем! Я смогла повтолить! – радостно воскликнула маленькая принцесса.
- Да, умница, – ласково улыбнулся ей Стайлз. – Что ты хотела сказать?
- Если ты будешь ко-ро-лем, то тебе будет нужна ко-ро-ле-ва! – наконец, сформулировала мысль Эйрис. – А ты уже нашел её?
Стайлз ненадолго задумался, пытаясь понять, как можно объяснить сестре, что его супругом может стать и мужчина, причем даже отдаленно не напоминающий прекрасную даму, но затем решил не морочить такими мелочами кристально чистую головку девочки.
- Понимаешь, принцесса, – с улыбкой ответил он, – похоже, моя королева сама нашла меня.
Дерек нетерпеливо ждал окончания пира с того момента, как принц Стайлз покинул празднество вместе со своей сестрой. Буйство банкета уже сходило на нет – за столом остались самые крепкие либо желудком, либо печенью, а остальные – кто разошелся по своим покоям, кто принялся спать прямо за столом.
Князь Джон внимательно наблюдал за ним со странной легкой улыбкой, которая наверняка что-то значила, но спросить Хейл так и не решился.
- Дерек, – наконец, вздохнул мужчина. – Я прекрасно понимаю насколько в тягость такие мероприятия. Идите. Приличия вполне позволяют вам покинуть этот праздник пьяниц и льстецов без того, чтобы стать поводом для сплетен.
Оборотень благодарно кивнул правителю и, встав из-за стола, направился к выходу из зала, где его путь перегородил один из приближенных принца – сир Махилани. Молодой человек почтительно склонился перед Дереком в поклоне, а выпрямившись, проговорил:
- Ваше Величество, принц Стайлз просил вас о личной встрече.
- Когда? – с нетерпением выдохнул Дерек.
- Прямо сейчас.
====== Часть 2 ======
Адъютант принца Стайлза провел Дерека по каким-то странным темным переходам, и, в конце концов, они оказались в одном из тех уголков замка, что обычно пустуют. Прямо перед дверью, за которой Дерека, очевидно, ждал Стайлз, стоял сир Уитмор, окинувший короля оборотней внимательным, и даже скорее придирчивым, взглядом.
- Милорд, – сир Джексон склонился в почтительном поклоне. – Принц ждет вас.
Коротко кивнув, Дерек проскользнул в открытую дверь и очутился в небольших покоях, используемых, видимо, только тогда, когда заняты все прочие апартаменты. Комната была уставлена достаточно грубой деревянной мебелью, а единственным источником света был подсвечник с немногочисленными свечами, стоявший на предметном столике.
Окинув помещение быстрым взглядом, Дерек тут же обнаружил высокую фигуру, застывшую у давно остывшего камина.
- Ваше Величество, – разнесся по комнате звонкий, почти мальчишеский, голос.
Принц Стайлз вышел из тени и остановился напротив Дерека. Оборотень жадно рассматривал мужчину, впервые оказавшегося так близко.
Время немного стерло из памяти короля Хейла лицо его первой любви, но… Стайлз был такой же. Высокий, но не хрупкий. С длинной изящной шеей, большими карими глазами и россыпью родинок на лице и шее. Единственным существенным отличием были волосы – короткие, но достаточно длинные, чтобы в них можно было вцепиться руками. Ну, и, конечно же, было что-то немного неуловимое в этом парне: плавность, изысканность… властность. Определенно властность.
Стайлз также с интересом рассматривал мужчину, которого родители прочили ему в супруги, и был приятно удивлен. Судя по сплетням и слухам, которые он слышал, Дерек Хейл представлялся этаким гигантом, великаном, грубым, резким, нетерпеливым… такой… слегка варвар. А перед ним стоял красивый молодой мужчина со смуглой кожей, черными, действительно черными, волосами, цепким взглядом и сильным волевым лицом. И наследник рода Стилински был вынужден признать, что король оборотней сумел заинтересовать его с первого взгляда. Браво.
- Рад, наконец-то, познакомиться с Вами, – наконец, проговорил Стайлз, не отводя взгляда.
- Мне также приятно, – хрипло откликнулся Дерек, отмечая некоторое смущение и рассеянность в движениях собеседника.
- Я должен извиниться за свое поведение, – продолжил принц. – Но будет лучше, если придворные не догадаются о причине вашего визита. Ваше неожиданное путешествие из Зачарованного леса и так породило немало слухов.
- Я понимаю, – кивнул Хейл.
Стайлз задумчиво провел рукой по поверхности деревянного стола, пытаясь подобрать правильные слова.
- Честно говоря, я не знаю, что сказать, – смущенно признал он. – Я столько раз представлял эту встречу, а теперь не могу собрать свои мысли воедино.
Дерек мягко усмехнулся:
- Мне знакомо это чувство.
Стилински вымученно улыбнулся ему в ответ.
- Ваше Величество…
– Просто Дерек, – перебил его оборотень.
- Хорошо, – кивнул Стайлз. – Просто Дерек… Я… я не могу дать тот ответ, на который вы рассчитываете просто потому, что… – он внимательно посмотрел на мужчину. – Потому что я совсем не знаю вас. Как бы ни был выгоден наш союз… Я не стану супругом человека, который мне неизвестен.
- Я хорошо понимаю это. Поэтому я и здесь, – отозвался на его слова Дерек. – Я сделаю все от меня зависящее, чтобы вы смогли узнать меня и принять решение.
- Признаться, я удивлен, что вы не требуете от меня немедленного ответа, – с улыбкой заметил Стайлз.
- Я ждал восемнадцать лет, – пожал плечами Дерек, все ещё внимательно наблюдая за живой мимикой принца. – Несколько дней меня не пугают.
- Что ж, – сверкнув глазами, проговорил младший Стилински. – Мы это проверим.
- Ита-а-а-а-а-а-ак… – предвкушающе ухмыльнулся Эрик, встретивший Дерека в его покоях. – Как все прошло?
- Спокойно, – просто ответил Дерек, обходя назойливую бету.
- И все? – удивился тот. – Никаких подробностей? Деталей? Мыслей? Совсем, нет?
- Он высказал желание узнать меня получше, – пожал плечами Хейл.
- А вы? – уже без сверкающего в глазах интереса поинтересовался сир Рейнс. – Хотели бы узнать его получше или, я не знаю, поближе?
Дерек вспомнил изящную подтянутую фигуру принца, сверкающие карие глаза, пухлые губы…
- Черт, да, – с улыбкой выдохнул оборотень. – Я бы хотел.
Большое Солнце только-только начало подниматься над горизонтом, следуя за своим младшим красным собратом, западный ветер будоражил и холодил кожу, а с моря доносились ленивые крики чаек.
Дерека настораживал не столько ранний подъем, который ему пришлось сделать, чтобы придти на назначенную встречу, сколько растущая вероятность того, что записка, якобы от принца Стайлза, могла оказаться чьей-то злой насмешкой или розыгрышем. Он вновь развернул пергамент и в который раз прочитал сообщение, написанное мелким, не очень понятным почерком.
«Милорд, жду Вас у западного входа в летний сад, когда Большое Око наполовину всплывет над горизонтом. Принц Стайлз».
Напрягало в этом послании все: от корявых букв до расплывчатого обозначения времени. Но Дерек все-таки пошел, надеясь, что простой придворный не решился бы шутить с королем оборотней.
- Прошу прощения, если заставил Вас ждать, милорд, – раздалось у него за спиной. – Я немного потерялся во времени.
Обернувшись, Дерек увидел принца Стайлза – запыхавшегося, с раскрасневшимся от быстрого бега лицом, с растрепанными волосами, в простом кафтане черного цвета без каких-либо украшений и таких же простых штанах и рубашке. Из-за его пояса выглядывала рукоять меча. Жадно рассматривая такого обычного, без царственных красок, принца, Дерек невольно поблагодарил проведение, благодаря которому сам оделся так же просто. Излишняя пафосность ему сейчас не нужна.