Принц для короля - Queen Immortal 6 стр.


Стайлза нигде не было видно. Судя по как бы случайным взглядом гостей, то и дело впивающихся в лицо того или иного гостя, принц Стилински простой маской никогда не ограничивался, совершенствуя созданный образ магией, что означало, что найти его, при всем желании, будет откровенно не просто.

Дерек подхватил бокал вина с подноса ближайшего официанта и, сделав небольшой глоток, принялся медленно продвигаться по залу, внимательно разглядывая каждого более или менее подозрительного персонажа. Уже спустя десять шагов, глаза болели от ярких красок, а нос окончательно забили резкие ароматы изысканных духов, а миссия «Распознать принца» показалась не такой уж и достигаемой. Однако сдаваться было рано – Дерек чувствовал себя достаточно уверено, по мельчайшим движениям определяя: стоит задерживать взгляд на человеке или нет. Он считал, что достаточно изучил Стайлза, чтобы опознать его по каким-то мелким, почти незначительным деталям. Вроде того, как он держит бокал вина или как ходит. Вряд ли кто-либо действительно заострял на этом внимание.

Однако маскарад продолжался, пышные платья дам кружились в очередном танце, повинуясь движениям своих хозяек, а Дерек так и не приблизился к отгадке. Он приблизился к тронному возвышению и окинул зал долгим взглядом – гости все ещё прибывали, время шло, а Стайлз ничем себя так и не выдал. Игра становилась… интересной.

- Ваше Величество, – раздался голос князя у Дерека за спиной.

- Князь, – почтительно склонил голову оборотень.

- Как вам праздник? – вежливо поинтересовался Джон Стилински. – Впечатляюще, правда?

- Да. Вы проделали огромную работу, это поражает, – согласился Дерек, не переставая разглядывать толпу.

- К сожалению, до Ариадны мне все ещё далеко. Её праздники были воистину неповторимыми, – с грустной улыбкой отозвался князь.- Кажется, вы тоже подверглись всеобщему безумию…

- О чем вы? – невозмутимо поинтересовался Дерек, наконец, поворачивая голову к собеседнику.

- Вы пытаетесь разглядеть под маской моего сына, – с улыбкой ответил тот. – Безнадежное занятие. Мне никогда не удавалось это сделать. Как и никому другому. Но одно я знаю точно о своем сыне, – князь поправил свой костюм и повернулся к трону, – он любит неожиданные ходы.

Сказав это, князь вернулся на свое законное место, а Дерек по-новому взглянул на шумящую перед ним толпу. Прежде он пытался найти хоть что-то похожее на повадки, мимику принца, теперь же его целью были наиболее не похожие на него маски. Он снова двинулся сквозь толпу, не забывая кивать, на покорные реверансы и приветствия придворных, которые, впрочем, волновали его как никогда мало.

Спустя четверть поворота часов, у него появились первые кандидаты: мрачного вида мужчина в черной маске, полностью скрывавшей лицо и призванной изобразить какое-то чудовище из местных легенд, тощая девица в маске дикарки и улыбчивый молодой человек, разыгрывавший из себя сатира. Последний, кстати, среди этой тройки был явным фаворитом, Дереку казалось логичным возможное стремление принца спрятаться под обликом шута и повесы. Он уже собирался подойти к нему, чтобы убедиться в своей правоте в разговоре, как какое-то странное чувство заставило его оглянуться и тут же замереть.

Взгляд тут же зацепился за чьи-то белоснежно-белые одежды. Интересно…

Человек, привлекший внимание короля оборотней, оказался не совсем человеком. Это был эльф. В смысле, классический эльф из старинных легенд: узкое, немного угловатое лицо с резко очерченными скулами, бледной, практически белой кожей, которая словно светилась изнутри, длинными белыми волосами, опускавшимися куда ниже пояса и украшенными белоснежно белой диадемой тонкой работы. Глаза эльфа – большие, раскосые смотрели на окружающий его хаос, поражая окружающих невероятно глубоким синим цветом. Белое одеяние, в которое тот был облачен, было расшито серебристыми нитями каким-то совершенно немыслимым узором. Каждое движение эльфа было плавным и тягучим, словно растянутым во времени, каждое слово, произнесенное высоким, но приятным голосом, – чарующим, а каждый взгляд – провокацией.

Дерек замер, ощущая, как его губы поневоле растягиваются в довольной улыбке.

Попался!

Стайлз еле сдерживал смех, отчаянно рвавшийся наружу. Этот костюм стоил потраченных на объяснения портному усилий, а новое лицо несло в себе неутихающее чувство гордости – он потратил на его создание несколько лет, готовясь к своему совершеннолетию. Он был уверен, что его невероятно сложно узнать, главное, не выдать себя каким-нибудь неосмотрительным поступком.

В детстве Стайлз частенько сбегал в город, лежавший подле Драконьего острова. Он, как завороженный, смотрел на торговцев из различных уголков мира, разноцветные костюмы всех возможных фасонов, на лица людей и нелюдей, столь похожие и непохожие одновременно. Стайлз помнил, как мать узнала о его побегах и, переодевшись в рваное потертое платье, отвела его в город сама.

Это был лучший день в его жизни.

Они наблюдали за мастерами огня, смотрели спектакли уличных артистов, бродили по бесконечным улочкам Южного рынка, перепробовали все возможные заморские сладости, а когда стемнело – любовались сказочным фейерверком. Конечно, отец, узнав об их выходке, порядком рассердился, о чем-то очень долго и шумно разговаривал с матерью за закрытыми дверьми, а потом, тяжело вздохнув, позволил Стайлзу раз в неделю покидать город. Под присмотром, разумеется. Чтобы его не украли ненароком. Или чтобы он сам не уплыл с каким-нибудь иноземным капитаном.

С годами Стайлз настолько наловчился в искусстве перевоплощения, что никто и не за что не заподозрил бы в уличном попрошайке всеми любимого принца. Так что он имел полное право гордиться созданной маской. Такого эльфа мир ещё не видел.

Не забывая вставлять лаконичные, но веселые фразы в разговоре с графом Хэришем, который облачился в костюм гвардейца и ловил каждое его слово, будто его высказывания были откровением свыше, Стайлз осмотрелся по сторонам.

Его сестренка под шум танцев и звон бокалов оккупировала отцовский трон и, весело смеясь, размахивала взятым у отца скипетром. Князь смотрел на это со снисходительной улыбкой, периодически бросая долгие взгляды в зал.

Денни и Джексон – один в простой в черной маске, а другой – в замысловатой, изображающей диковинную птицу, – держались на расстоянии, как они и договаривались. Причем, Денни вел достаточно бурный разговор с одним из приближенных короля Дерека – сиром Эриком. Его оказалось достаточно просто узнать по светлым волосам, не скрытым простой, но изящной маской.

А где же сам король оборотней?

Оглянувшись, Стайлз встретился глазами с Дереком, который, в общем-то, не особенно скрывался за своей черной маской. И даже дыхание перехватило. За последние сутки он достаточно много узнал о своем возможном будущем супруге, в частности, о том, что он не всегда такой подчеркнуто милый и вежливый – некоторые из его придворных во всеуслышание говорили о резкости и непреклонности короля оборотней, а также о том, насколько Дерек Хейл не любит слышать слово «нет» на переговорах. В общем… этакий альфа-самец, которым он, в общем-то и является. Но Стайлз не видел в нем этого до настоящего момента. Казалось, даже нарочито простой черный костюм из дорогой ткани, подчеркивал его звериную сущность: Дерек напоминал настороженного хищника, выслеживающего добычу, – движение были плавные, взгляд цепким, а губы, не скрытые маской, исказились в подобие улыбки, – и при этом смотрел прямо на Стайлза.

Кажется, его только что раскрыли.

Дерек еле сдерживался, чтобы не сорваться с места и не схватить «эльфа», дабы убедиться, что тот не улизнет. Белокурое сознание проскользило по нему внимательным взглядом, а затем подчеркнуто медленно вновь повернулось к своему собеседнику – какому-то графу, кажется.

Поздно прятаться.

Оглядевшись по сторонам, оборотень двинулся сквозь толпу к своему избраннику. Оказавшись подле него, он смерил тяжелым взглядом графеныша, из-за чего тот тут же ретировался, оставив его с «эльфом» наедине.

- Ваше Величество, – высоким голосом поприветствовал его тот.

- Мне не слишком удалось спрятаться под моей маской, – наигранно взгрустнул Дерек.

- Почему же? – не согласился белокурый незнакомец. – Многие в этом зале избрали подобный образ: этакий темный принц среди праздных вельмож. Вас выдает иное…

- Вот как? И что же? – действительно заинтересовался Хейл.

- Ваш хмурый вид, – с улыбкой отозвался «эльф». – Всем известно, что только король оборотней способен повергнуть врага в бегство одним лишь тяжелым взглядом.

- Это комплимент? – невольно ухмыльнулся Дерек.

Его собеседник, коротко подумав, кивнул:

- В какой-то мере.

- Что ж, тогда вы не оставляете мне выбора: как истинный аристократ я просто обязан одарить вас ответным комплементом.

- Ваше Величество, вы меня удивляете: столько лишних слов, столько неприкрытой лести… Может быть, я ошибаюсь, и под вашей маской скрылся кто-то другой? – наигранно удивился «эльф».

- Вряд ли, – покачал головой оборотень. – Ваше Высочество.

Дерек с искренним восторгом наблюдал, как мгновенно замер юноша, превратившись в подобие изысканной статуи. Холодные глаза, казалось, окончательно заледенели, а губы замерли прямой линией. Несмотря на абсолютно пустое, нечитаемое выражение лица, Дерек был уверен, что знает, о чем думает парень в каждую отдельно взятую секунду времени. Затем беловласый эльф, наконец, отмер, быстрым движением, присущим скорее заядлому пьянице, чем принцу, допил остававшееся в своем бокале вино и водрузил пустой бокал на поднос слуги, тут же оказавшегося поблизости. И лишь после этого вновь посмотрел на Дерека.

- Вы считаете, что я – принц Стайлз – я верно вас понял, милорд?

- А разве я ошибся? – как можно небрежнее отозвался Хейл, только слегка пригубив вино из своего фужера.

Некоторые из придворных, стоявших подле них, обратили внимание на их беседу и замерли в предвкушении развязки действа. Впрочем, собеседник Дерека не обращал на происходящее вокруг никакого внимания. Он посмотрел на короля оборотней задумчивым и немного удивленным взглядом.

- Интересно… – пробормотал он про себя.

Его рука взметнулась вверх быстрым движением, заметив которое оркестр замолчал посреди пьесы, тем самым обратив внимание на происходящее. «Эльф» медленно стянул с правой руки тонкую белую перчатку и провел обнаженной рукой по своему лицу, словно пытаясь стереть усталость. Когда он снова поднял голову, на Дерека смотрели теплые золотые глаза Стайлза. Зал замер с изумленным вздохом. Никто не произнес ни звука, а внешний облик принца между тем продолжил меняться: исчезли длинные белоснежно-белые волосы, заостренные ушки вновь приняли свою обычную форму, принц несколько уменьшился в росте, а серебристая рубашка, воротник который выступал из эльфийского платья, потемнела до темно-синего цвета, тем самым придав облику Стайлза небольшой шик.

Все также в тишине раздались шаги князя Стилински, который оказался рядом с ними спустя пару мгновений, и все также не нарушая молчания, Стайлз демонстративно похлопал в ладоши, поздравляя Дерека.

- Браво, Ваше Величество, – холодная улыбка, появившаяся на его лице, лишь оттеняла веселый блеск глаз. – Вы – первый, кому удалось распознать меня под маской. Могу я узнать, чем я выдал себя?

- Ничем, Ваше Высочество, – не скрывая ликования, ответил Дерек.

- И все же?

- Будем считать это волчьим чутьем, – хрипло отозвался король Хейл.

По толпе придворных пробежали ехидные смешки.

- И все же. Вы играли, а это значит, что я обязан выполнить одно ваше желание, – весело проговорил Стайлз. – Итак… чего же вы хотите?

У Дерека даже дыхание перехватило от того, каким тоном (с преддыханием, низким голосом) был задан этот вопрос.

- Выбирайте мудро, король Дерек, – с не менее широкой улыбкой посоветовал князь Стилински. – И слова подбирайте осторожно. Мы, Стражи, любим цепляться к неточным формулировкам.

Дерек перевел взгляд со Стайлза на его отца, а затем быстро оглядел в зал, придворные дамы чуть ли слюни не пускали на принца, не забывая при этом нетерпеливо переступать на месте – настолько сильно им хотелось узнать о том, что же загадает король оборотней их принцу. Еле слышно хмыкнув, Дерек вновь посмотрел на Стайлза – тот продолжал наблюдать за ним с все тем же внезапно возникшим интересом.

- Я обязан загадать желание прямо сейчас или имею возможность оставить его на черный день? – уточнил Дерек.

- Вы можете загадать его, когда захотите. Но помните: всему должен быть предел, – ответил ему Стайлз.

- Конечно, – кивнул Дерек, склонившись в поклоне.

Послышались приглушенные аплодисменты, князь Стилински одобрительно кивнул Хейлу, и, подхватив на руки юную принцессу, вышел из зала в сопровождении пары стражей, а Стайлз приблизился к нему почти вплотную:

- Вы меня приятно удивили, милорд.

- Рад слышать, – невозмутимо откликнулся Дерек, довольно сощурившись.

Принц огляделся по сторонам:

- Поскольку мой отец уже покинул зал, ничто не мешает нам сделать это сборище снобов более веселым, – хитро подмигнул ему Стайлз. Прежде чем Хейл что-либо ответил, юноша взмахнул рукой, привлекая внимание дирижера оркестра, – Маэстро! – глаза принца игриво блестели, словно предвкушая шалость. – По-моему, молодым людям в этом зале стоит дать своим дамам отдохнуть, а самим как следует встряхнуться!

- Что вы делаете? – ни черта не понимая, нахмурился Дерек.

- Сейчас поймете, – коротко отозвался тот, поворачиваясь к нему спиной. – Дамы и господа! Прошу вас расступиться и освободить место для танцоров!!

Хотя он почти и не повышал голос, все тут же разошлись к стенам, оставляя свободным весь центр бального зала. Из толпы тут же появились сир Дэниэл и сир Джексон, следом за которыми и другие молодые люди начали выходить в центр, выстраиваясь в определенном порядке для танца.

- Ну, так, что, Ваше Величество? – вновь обратился к Дереку Стайлз, приглашающе взмахнув рукой. – Присоединитесь ко мне в Танце Огня?

**

Танец Огня.

Дерек много слышал об этой традиции жителей Парящих островов, но никогда прежде не видел её исполнения, так что предложение Стайлза было вполне интригующим. Если бы ни одно «но» – он не имел ни малейшего понятия о движениях.

Судя по взгляду принца Стилински, тот об этом знал, но все равно предложил ему присоединиться. Почему?

Танец Огня был создан более пяти тысячелетий назад, когда в этих местах правили Повелители Драконов. Причем придумали его воины – всадники, – которые и завели привычку танцевать во время войны и в честь победы. Позднее, когда драконы исчезли, Танец Огня стал считаться танцем колдунов с Парящих островов, которые продолжили традицию. Он стал своего рода символом королевства, а значит исполнять Танец вместе с принцем – нечто весьма впечатляющее и значимое. Но проблема незнания от этого, к сожалению, не исчезала.

- Я не знаю, как двигаться, – честно признал Дерек, слегка качнув головой.

- Жаль, – опустил руки Стайлз и, наклонившись к его уху, прошептал, – тогда смотри внимательно.

Естественный аромат принца, неприкрытый никакими духами или ароматами цветов, ударил по обонянию, заставив Дерека задержать дыхание. От Стайлза пахло возбуждением – тонко, ненавязчиво, ПРАВИЛЬНО. Но прежде чем он смог распробовать прекрасный запах, юный принц оставил его, присоединившись к молодым людям, застывшим в центре зала в ожидании начала танца. Построение танцующих напомнило Дереку строй солдат – ровные ряды и шеренги отличались от боевых только достаточно большими расстояниями между людьми.

Заняв свое место, Стайлз отказался от протянутой ему белоснежной маски, четкими движениями поправил белоснежные перчатки на своих руках и, убрав руки за спину (что тут же сделали и остальные танцоры), коротко кивнул дирижеру. Вышколенные слуги погасили часть свечей, погрузив бальный зал в приятный полумрак, в котором белоснежный костюм Стайлза сверкал, отражая свет немногочисленных огоньков, а музыканты замерли, ожидая последнего сигнала.

Назад Дальше