Все замерли. Не так, когда Стайлз скинул придуманный облик, а действительно замолчали. Коротко оглядевшись по сторонам, Дерек заметил, что многие из придворных и вовсе задержали дыхание, словно боялись нарушить идеальную тишину своими вздохами.
Зазвучавший в тишине низкий звук на какую-то долю секунды показался грозой. Тихо заиграли скрипки, и неподвижные фигуры танцоров резко сместились, вскинув ладони – по залу разнеся стройный хор хлопков. Звонкая мелодия усилилась, и Дерек даже не заметил, как к хору струнных присоединились волынки. Строй танцующих сорвался с места, отбивая каблуками сапог быстрый, только им известный ритм, который не был чужд веселой песне, рекой струившейся по залу, он был частью песни, её словами, смыслом, дыханием, чувствами.
Строй сменился. Не было больше рядов и шеренг, лишь хаотичная толпа людей, двигающихся в едином, неизменном прекрасном порыве. Каждое движение – поворот головы, легкий наклон туловища, прогиб в спине, взмах головой или же редкие, но резкие взмахи рук – были абсолютно синхронны, словно танцевало не полсотни человек, а один.
Мелодия сменилась. Движения становились все отрывистей, быстрее, отчаянней, плавнее, по лицам молодых людей танцевали огонь и тень, то полностью скрывая их, то открывая взорам других. Поворот, кивок головы, еле заметное движение рукой вдоль спины, а ноги продолжают отбивать замысловатый ритм. Снова смена строя.
В какой-то момент Дереку удалось поймать взгляд Стайлза: и он замер, ошеломленный увиденным. Глаза Стайлза сияли неведомым огнем, они манили, чаровали, притягивали – в них хотелось окунуться с головой и утонуть. Захлебнуться огнем, струящимся по его венам, наглотаться страстью, которой пропиталось каждое движение, каждый взмах ресниц, и умереть с искренним выражением счастья на лице, потому что Стайлз и есть страсть. Он и есть разрушение. Он и есть Огонь.
Танцоры вновь сменили построение, каким-то образом выстроив три круга, каждый из которых проходил через два других, словно кольца кольчуги. Они двигались по кругу, каблуки звонко стучали об паркет с такой силой, что казалось, пол вот-вот вспыхнет под ними.
Танец Огня. Кажется, теперь Дерек понимает смысл этого названия.
По чьему-то сигналу танцующие вновь начали двигаться и спустя пару секунд, в центре зала вновь оказались идеально ровные шеренги людей.
Два шага влево – кивок головы, поворот направо. Подскок. Быстрое размытое движение ногами.
Два шага вправо – кивок головы, шаг влево, шаг назад. Подскок.
Отбиваемым ритм становился все громче, нарастая вместе с музыкой, и внезапно оборвался вместе с мелодией. Молодые мужчины в центре зала замерли, словно ничего не было. Ни танца, ни пляски огня, ни грохота сапог. Не было ни тяжелого дыхания, ни удовлетворенных стонов, ни вкинутых в ликующем жесте рук, ни веселых улыбок. О том, что только что произошло, могли подсказать лишь мелкие капли пота и растрепавшиеся волосы.
Дерек смотрел на Стайлза и понял, что и сам последние несколько минут не дышал, заворожено наблюдая за движениями танца. Его трясло мелкой, пробирающей все тело, дрожью, возбуждением, словно внезапно наступило полнолуние, а он – вдруг снова стал мелким юнцом с непрочным якорем.
Стайлз поднял на него глаза – те самые, пьяные от возбуждения, страсти, пылающие, яркие… и игриво подмигнул.
И тишина растворилась в грохоте аплодисментов.
**
Когда Стайлзу, наконец, удалось пробраться сквозь толпу льстивых придворных к своему возможному жениху, он чувствовал себя так, словно его прокрутили через камнедробилку. Поток восхищения и лести не смолкал, от приторных улыбок хотелось блевать, а от собственной дружелюбной мины болело все лицо.
Дерек стоял там же, где он его оставил и не сводил со Стайлза внимательного взгляда.
- Итак, – Стайлз откашлялся, пытаясь прогнать хрипоту из голоса. – Не пожалели, что не присоединились ко мне?
Король оборотней странно на него смотрел – так, как будто никогда прежде его не видел, так, будто он, Стайлз, был чем-то невероятным, невозможным. Взгляд был теплый, нежный и в то же время, принц мог бы поклясться, что видел, как на долю секунды он вспыхнул красным.
- Я бы все только испортил, – приглушенно проговорил он, наконец. – К тому же, не каждый день увидишь Танец Огня в исполнении принца.
- Это комплемент?
- А разве это могло быть чем-то иным? – губы Хейла расплылись в игривой усмешке.
Спустя какое-то время Стайлз поймал себя на том, что уже достаточно долго смотрит на губы оборотня, и, подняв глаза, встретился с довольным взглядом Дерека.
- К-хм, что ж… – Стилински сложил руки в замок. – Думаю, вам все-таки стоит научиться этому танцу на досуге.
- Только если вы будете моим наставником, – в тон ему откликнулся Дерек.
- Я подумаю над этим… – улыбнулся ему Стайлз.
- Ваше Высочество! – рядом с ними появился мужчина, одетый в военную форму Стражей.
- Да? – улыбка мигом исчезла с лица принца.
- Срочное донесение, – коротко проговорил тот.
- Хорошо. Ступайте, – отдал приказ Стайлз, а затем вновь повернулся к Дереку. – Я должен извиниться.
- У вас праздник. Вы могли бы прочитать послание позже, – заметил тот.
- Нет. Не мог бы, – не согласился Стайлз. – Но я благодарен вам за попытку меня остановить, – он шагнул ближе к оборотню. – Я был бы рад увидеть вас завтра утром… Может, позавтракаете со мной и моей семьей?
- Я… – Дерек замер.
Подобное приглашение было неожиданностью. Со слов Эрика – Стайлз всегда завтракал только со своей сестрой и отцом, больше никто к их столу не допускался, и то, что принц пригласил Дерека – хотелось бы думать, что это знак его расположения и согласия на брак.
- Конечно, – в конце концов, кивнул оборотень. – Я там буду.
- Отлично, – улыбнулся Стайлз. – Тогда до завтра.
- Стайлз, – тихо позвал собравшегося уйти принца Дерек и, дождавшись пока тот повернется, добавил, – с днем рождения.
Широкая улыбка принца Стилински того стоила.
====== Часть 3 ======
После ухода Стайлза маскарад потерял для Дерека всякую привлекательность, однако покидать зал он не спешил, понимая, что его исчезновение тут же заметят, а учитывая то, что все это время он общался только со Стайлзом… ему не нужны подобные сплетни.
Гуляния начались с новой силой, но после Танца Огня ничто не могло сделать вечер веселее, и Дерек вышел на балкон, который нависал прямо над берегом моря и позволял насладиться видом необъятной водной глади.
- Ваше Величество? – отвлек его от созерцания знакомый голос.
- Айзек, – отозвался Дерек, не поворачиваясь к своей бете.
- Я видел, как ушел принц. Все в порядке? – искренне поинтересовался Лейхе.
- Более чем. Я приглашен на семейный завтрак, – ответил ему альфа. – Так что…
- Похоже, наши надежды не беспочвенны, – Айзек закончил мысль за него.
- Да, – кивнул Дерек.
Несколько минут прошли в уютном молчании под шум волн и тихий морской бриз.
- Где Эрик? – спросил у адъютанта Хейл.
- Я не видел его с того момента, как он принялся очаровывать сира Дэниэля по вашему приказу, – ответил Айзек.
- Сир Дэниэль принимал участие в Танце Огня, а потом он все время провел с сиром Джексоном. Куда же делся Эрик? – насторожился Дерек.
Тревога вожака передалась и бете:
- Вы же не думаете, что кто-то из свиты принца…
- Не думаю. Но стоит найти нашего друга, пока не разразился очередной дипломатический скандал! – с рыком отозвался король оборотней. – Мне хватило одного раза!..
… Причем об этом «разе» Дерек старался лишний раз не вспоминать, потому что Эрик в качестве главного шпиона был великолепен до зубовного скрежета. Если бы не одно «но»: его чертова любвеобильность. Страсть сира Рейнса к противоположному и своему полу была столь сильна, что однажды едва не довела его до висельницы. Тогда Эрик выполнял поручение в одном из малых государств юга и очень неудачно соблазнил свою информаторшу – любовницу местного «серого кардинала», который и застукал его в постели своей зазнобы со всеми вытекающими последствиями. Усугубляло эти последствия то, что у Эрика не было официального разрешения на нахождение на территории герцогства. Оборотни едва избежали скандала, и то лишь благодаря умению Айзека вести переговоры. Сам Дерек не выдержал бы и либо объявил войну, либо сам придушил Эрика – на будущее.
- Я обойду зал – может быть, я его просто не заметил, – тут же проговорил Айзек и, не бросая слов на ветер, скрылся среди гостей маскарада.
- Его никто не видел, – с тревогой проговорил Айзек, следуя за Дереком в его покои. – В какой-то момент он просто исчез.
- Никто не может просто так исчезнуть, – отозвался его король. – Обязательно останутся следы, намеки… Так что он скорее всего где-то в замке.
- Замок огромен: в нем сотни комнат и коридоров, не считая подземных уровней, куда допускают только с личного разрешения князя или принца, – тут же заметил его адъютант. – А коридоры ночью меняют свое положение, чтобы запутать воров, шпионов и просто нежелательных гостей. Мы просто физически не сможем обыскать его полностью!
- Значит, нам нужно придумать более приемлемый вариант, – спокойно проговорил Дерек, сворачивая к своим покоям. – И лучше бы Эрику найтись поскорее, потому что иначе я убью его раньше, чем он сможет… – Хейл распахнул дверь, ведущую в его комнаты, и замер на пороге, – … оправдаться.
В кресле у камина развалился обсуждаемый ими сир Рейнс, в пыльной, местами порванной одежде, запачканной каплями крови, сочившейся из открытых ран на его лице. Правый глаз Эрика заплыл, благодаря огромному синяку, угнездившемуся под нижним веком, правый угол рта был порван, из-за чего губы мужчины казались несимметрично большими. Пальцы беты сверкали голыми мышцами без намека на кожу, а грудь тяжело поднималась с каждым вздохом.
- Хэй! – попытался воскликнуть оборотень и тут же согнулся от боли, прижимая к лицу лоскут ткани, видимо оторванный от рубашки.
- Что произошло? – коротко спросил Дерек, пропуская Айзека вперед.
- Я пострадал, выполняя ваш приказ, Ваше Величество, – морщась, откликнулся блондин. – Как вы и просили, я попытался завязать близкие отношения с сиром Дэниэлом – адъютантом Его Высочества.
- И? – ожидающе протянул Дерек.
- Не получилось, – сквозь боль усмехнулся Эрик.
Наглое поведение беты всколыхнуло долго дремавшую ярость Дерека, и он позволил себе сорваться на помощника. Глаза затопило красным, руки резко обзавелись когтями, а клыки оцарапали губы. Через горло прокатился длинный низкий рык, от которого содрогнулись оба: и Эрик, строивший из себя героя невиданной битвы, и Айзек, игравший при нем роль лекаря.
- Что случилось? – четко отделяя слова, снова спросил Дерек, расстегивая пуговицы на камзоле и сбрасывая надоевший предмет одежды на соседнее с бетой кресло.
- Я разговаривал с Дэнни, и все шло достаточно неплохо, по крайней мере, я так думаю, как внезапно рядом с нами появился сир Уиттмор, и он… – Эрик дернулся, когда Айзек прикоснулся к его порванному рту, – скажем так, проявил явное неудовольствие самим фактом нашего общения.
- Эрик, ты не на допросе в плену врага, – напомнил парню Дерек, напряженно всматриваясь в лицо беты.
- Ладно, он был в бешенстве, – наконец признался Эрик. – У него был такой вид… словно от моего убийства его удерживает только большое количество свидетелей… Собственно, поэтому он попросил меня о личной беседе.
- И ты не заподозрил подвоха? – удивился Айзек, потихоньку оттягивая боль у собрата. – Стареешь.
- Не дождешься, – коротко отозвался тот. – Конечно, заметил! Но отказаться не мог. В общем, он отвел меня подальше от бального зала, в один из мелких коридорчиков, используемых только слугами. И… отпустил свой гнев свободное плавание. Результат перед вашими глазами.
- Но как он… – задумчиво протянул Айзек.
- Подожди, это не самое интересное, – перебил его Эрик. – Благодаря этому, я узнал нечто о ближайшем окружении Стайлза. Сир Джексон – оборотень. Такой же, как мы.
- Невозможно, – покачал головой Дерек. – Ни один оборотень, ни одна семья не покинет Зачарованный лес добровольно. Это какой-то бред.
- Факт остается фактом. Джексон – оборотень, и он – наследник достаточно богатой, древней и влиятельной семьи. А его дружеские отношения с принцем лишь упрочивают его положение, – пожал плечами Эрик.
- Это странно, – согласился Айзек, скидывая выпачканные в крови лоскуты ткани в корзину для грязного белья.
- Более чем, – задумчиво пробормотал Дерек и в то же мгновение вздрогнул от резкого стука. – Кто там?
- Мне необходимо поговорить с Вами, – послышался звонкий голос.
Дерек сорвался с места и распахнул дверь. На пороге его комнаты стоял Стайлз.
- Я понимаю, что это немного… неожиданно, но могу ли я войти? – Стайлз запустил руку в волосы и слегка растрепал идеальную укладку, которая уже порядком надоела.
Казалось, Дерек и вовсе не слышал его слов, настолько завороженным, отстраненным, далеким выглядел его взгляд. Стайлз чувствовал себя так словно их было только двое во всем мире, словно в нем было что-то, что может увидеть только Дерек и никто другой. Чувствовал себя желанным. Не из-за титула, не из-за власти, не из-за магии, а просто потому, что это он, Стайлз. Странный принц со странными причудами из странной семьи.
- Дерек? – позвал оборотня Стайлз, так и не услышав ответа.
- А, да… Я… не могу впустить тебя, – стиснув зубы, пробормотал тот, наконец.
- Я знаю, что случилось с Эриком, – в лоб признался принц, просачиваясь в комнату мимо короля оборотней. – И пришел извиниться за поведение моего телохранителя – сир Джексон бывает излишне горяч.
- Я заметил, – в тон ему откликнулся Эрик сквозь гримасу боли.
- Я прошу прощения за это, – мягко проговорил Стайлз.
- Вы не должны извиняться, – отозвался на его слова Айзек. – Точнее, не вы должны извиняться.
Дерек был с ним согласен.
- Если сир Джексон решит извиниться – мы будем рады выслушать и принять его извинения, – проговорил он.
- Нет, – резко сказал Стайлз. – Джексон не будет извиняться. Он не станет, – принц одернул перчатки, скрывающие его руки. – Да и я не позволю. Так что? Вы принимаете мои извинения?
В комнате повисла тишина. Стайлз переводил абсолютно спокойный взгляд с одного оборотня на другого в ожидании ответа, а те не находили подходящих слов. Если они откажутся принять извинения – между Стайлзом и Дереком повиснет конфликт, который может испортить все, к чему стремился последний, если же примут – есть шанс, что все наладится, но проклятая гордость…
- Простите, конечно, я принимаю ваши извинения, – первым подал голос Эрик, на что получил мягкую улыбку принца Стилински.
- Благодарю за понимание, – голос Стайлза заметно потеплел. – Думаю, я могу исправить произошедшее…
Короткий щелчок пальцами – и Эрик с нескрываемым удивлением ощупывал абсолютно чистое, без малейшего намека на раны лицо и тело:
- Спасибо.
- Не за что.
Дерек напряженно всматривался в лицо Стайлза, всем своим существом не желая, чтобы он уходил. Видимо, это как-то отразилось на его лице – Айзек тут же вскочил со своего места и потянул Эрика за полуоторванный рукав.
- Раз мы решили этот вопрос, то мы, пожалуй, пойдем. Милорды, – быстро проговорил Лейхе, выталкивая собрата из покоев Дерека. – Спокойной ночи.
Дверь глухо закрылась за оборотнями. Стайлз тихо усмехнулся, искренне надеясь, что смущение его не выдало.
- Что ж… – наконец, он подобрал подходящие слова, – похоже, ваши подданные – сама тактичность.
- Хотел бы я знать, откуда она у них вдруг взялась, – честно признался Дерек.
Стайлз как-то странно улыбнулся и с интересом оглядел комнату.
- Может быть, они просто неумело притворялись? – с усмешкой предположил он.
- Возможно, – игриво протянул Дерек, постепенно подходя к принцу.
- Есть идеи – зачем? – тем же невинным тоном поинтересовался Стайлз.
Дерек остановился напротив него и медленно оглядел наследника Объединенных королевств. Стайлз выглядел восхитительно: на нем по-прежнему был маскарадный костюм, но белоснежный кафтан был расстегнут, открывая темно-синюю ткань рубашки, завязки которой были ослаблены, благодаря чему обнажали белоснежную кожу горла и невероятно притягательную ямку между ключицами, усеянную мелкими точками родинок. Волоса принца пребывали в полнейшем беспорядке от того, что Стайлз то и дело теребил их своими длинными пальцами (кстати, почему он все время ходит в перчатках?), при этом соблазнительно вытягивая длинную изящную шею.