- У? – не поворачивая головы, откликнулся тот.
- Ты как-то молчалив. Все нормально? – обеспокоенно спросил Скотт. – Здесь налево.
Стайлз повернул в указанную сторону и съехал на лесную дорогу.
- Сойдет.
- Дерек сказал, ты был не в восторге от назначения, – осторожно подбирая слова, проговорил Макколл. – Что ты не хотел быть здесь.
- Честно говоря, Бикон Хиллз – не совсем то назначение, которое я ожидал, – тихо ответил Стайлз. – Я не думал, что Дерек признает помощь кого-то… ну, ты знаешь, вроде меня.
- Мы все изменились, Стайлз, – спокойно заметил Скотт. – Кто-то больше, кто-то меньше.
- По Дереку не скажешь, – невольно усмехнулся тот. – Мистер «Хмурые Бровки» все ещё имеет право на жизнь.
- Пожалуй, ты прав, – весело фыркнул Скотт. – Только Дереку об этом не говори.
Школьная шутка несколько развеяла напряжение между старыми друзьями, и оба тут же зашлись громким смехом. Стайлз и сам не заметил, как они уже прибыли на место.
- Ух, ты!
Новый особняк впечатлял. Трехэтажное здание из кирпича более походило на изящный замок, чем на простой дом. Округлые линии, черепица, гранитная лестница, открытая терраса, гигантский гараж – все это как-то слабо вписывалось в образ Дерека Хейла, предпочитавшего полуобустроенный лофт уютной квартире. Хотя в голове Стайлза с ходу заселились фантазии о том, как можно провести время в подобном дворце. Невероятно горячие фантазии, тут же отдавшиеся жаром в паху, но задавленные воспоминанием об абсолютно неприступном Дереке-грозном-альфе-Хейле.
- Только не говори мне, что это Дерек придумал, – потрясенно выдохнул Стайлз.
- Нет, это Айлин. Одна из урожденных. Она живет здесь вместе с Дереком. Когда тот поднял вопрос о проекте дома, она захватила безраздельную власть над всеми: от архитектора до декоратора – и препиралась со всеми, кто хотя бы пытался ей возразить. Дерек сдался почти сразу, предоставив ей карт-бланш. Потом все оценили прелесть больших комнат и звуконепроницаемых стен, – спокойно отозвался Скотт, закидывая руку ему на плечи. – Идем, они на заднем дворе.
Задний двор, как оказалось, был обустроен наравне с домом: широкая ровная поляна, поделенная живой изгородью на секции, в одной из которых стояла большая беседка с барбекю, в другой Стайлз разглядел небольшой сарайчик (видимо для подсобных материалов), но основную часть двора занимала тренировочная площадка.
Тренировка была в самом разгаре.
Стайлз сразу же заметил Дерека, державшегося чуть в стороне, – он наблюдал за дерущимися, – а вот в сражающихся парах, он, немного погодя, с легкостью узнал Лиама, хотя тот порядком раздался в плечах и ещё больше вытянулся, Малию, при виде которой невольно ёкнуло сердце, пускай ничего серьезного между ними и не вышло, и Кору, которая, казалось, не изменилась вовсе. Их соперников Стайлз не знал, очевидно, это и были упомянутые Скоттом новобранцы. С Лиамом дрался рослый парень комплекции Дерека, с коротко стриженными волосами каштанового оттенка, и очевидно превосходил Лиама в силе и скорости, из-за чего младший волчонок то и дело оказывался на земле. С Малией схватилась девушка – Айлин, видимо, – светлые волосы которой были собраны в небрежный пучок, ладные изгибы тела скрывались под спортивным костюмом, а движения были плавными и естественными. Пускай Малии и не доставало опыта, но вполне хватало ярости, из-за чего их битва шла почти на равных. Противником Коры был молодой парень, почти наверняка школьник, худощавый блондин, в котором оборотня заподозрил бы только маразматик, ибо вызывал он только одно желание: накормить. Кора явно была сильнее его, но не шустрее, судя по всему, она явно любила идти в лоб, в то время как её соперник причудливо изгибаясь, ускользал от её ударов.
- Достаточно! – остановил их Дерек, сразу, как заметил их со Скоттом приближение. – К нам гости.
- Стайлз? – резко обернувшись, замерла Малия.
- Хэй, детка! – кисло улыбнувшись, поздоровался с ней тот. – Отлично выглядишь.
- Спасибо, – выдохнула она.
Стайлз понимающе кивнул, стараясь не обращать пристальных взглядов на незнакомцев.
- Лиам, ну, ты и разожрался, – немного веселей заметил он, протягивая парню руку для рукопожатия.
- А ты не изменился вовсе, купаешься в крови девственниц на досуге? – язвительно отозвался тот, сжав его ладонь.
- Я в шоке, у тебя прорезалось чувство юмора? – Стайлз картинно прижал руку к груди и посмотрел на Скотта. – Наш мальчик совсем вырос.
- Ты ни капли не изменился. Придурок, – раздался громкий девичий голос.
- Я тоже рад тебя видеть, Кора, – спокойно отозвался Стайлз в ответ.
Дерек подошел ближе, с явным интересом наблюдая за своеобразным обменом любезностями, и все наигранное веселье Стайлза сошло на «нет».
- Дерек.
- Стайлз, – он протянул руку, указывая на соперника Лиама. – Это Ник.
- Николас, если быть точным, – спокойно поправил альфу тот, тут же сжимая протянутую Стайлзом руку. – Рад познакомиться. О тебе тут много рассказывали.
- Да неужели? – Стайлз перевел взгляд на Скотта.
- Я по тебе скучал, – пожал плечами Скотт.
- Это Айлин, – тем временем Дерек продолжил знакомство.
Стайлз с готовностью подхватил протянутую девушкой руку и, подумав: «Почему бы и нет?» – оставил на тыле её ладони легкий, лишенный романтики, поцелуй:
- Скотт о вас рассказывал. Дом смотрится потрясающе.
Та улыбнулась:
- Хоть кто-то сразу оценил мои старания.
- Боже, не начинай! – простонала Кора.
- И Стивен, – Дерек невозмутимо представил последнего из «новичков» стаи.
- Приятно познакомиться, – он взмахнул рукой вместо приветствия.
- Мне тоже, – кивнул Стайлз. – А Кира, Хейден?
- Они в доме – сегодня их очередь готовить ужин, – ответила ему Малия.
- О, у вас есть расписание? – не переставал удивляться нововведениям Стайлз.
- Всё, поговорили, и хватит, – резко прервал их Дерек. – Лиам с Корой, Малия с Ником, Айлин со Стивеном. Не обращаться. Скотт, – он повернулся к ним. – Присмотришь?
- Конечно, – кивнул Макколл. – Иди, бро.
Отойдя в сторону, Стайлз с интересом наблюдал за вновь начавшимися сражениями. Дерек последовал за ним и хоть и не приближался слишком близко, Стайлз все равно совершенно отчетливо ощутил некоторое давление с его стороны.
- Такие тренировки каждый день?
- Почти, – спокойно ответил Дерек. – Нужно держать их в тонусе, никогда не знаешь, когда закончится затишье.
- Кажется, пока меня не было, случилось много плохого, – тихо пробормотал Стайлз.
- Не больше чем обычно. Мы справлялись, – отозвался Дерек. – Идем в дом, поговорим в моем кабинете.
Внутреннее убранство дома было под стать внешнему виду – шикарное. Деревянные полы, изящные элементы, вроде кованых ручек дверей, резных рисунков на лестнице, красивая дорогая мебель, при этом не было ничего нарочито пошлого или действительно вычурного. Стайлз с интересом крутил головой по сторонам, следуя за Дереком, который начал подниматься по лестнице.
- Стайлз! – раздался топот ног позади него.
Обернувшись, Стайлз увидел широко улыбающуюся Киру и смущенную Хейден, выглядывающую из-за её спины.
- Хэй! – Стайлз спустился и тепло обнял девушку. – Ты шикарно выглядишь, – Стайлз кивнул второй. – Хейден.
Та молча кивнула.
- Я бы с радостью поболтал, но у нас с Дереком есть разговор, так что… – Стайлз взмахнул руками. – Поговорим позже.
- Конечно, – кивнула Кира.
Дерек привел Стайлза в просторный кабинет с парой книжный полок, массивным столом, диваном и парой кресел.
- Итак, – Стайлз с размаху упал в мягкое кресло. – Чего именно ты от меня хочешь? Из того что я видел… не похоже, чтобы ты нуждался в помощи специалиста вроде меня.
Дерек вздохнул и замер, встав напротив Стайлза, сложив руки на груди, из-за чего тонкая ткань футболки натянулась, подчеркивая изгибы его мышц. Зрелище, на котором Стайлз невольно завис.
- Это благополучие – сиюминутно, – осторожно ответил Дерек. – На деле же… Я не чувствую половину своих бет.
Стайлз нахмурился: для любой стаи важна взаимосвязь между альфой и бетами, взаимообмен силой и доверием, увеличивающий мощь каждого члена стаи, в особенности альфы, в геометрической прогрессии. Если альфа не чувствует бету, связи нет, нет обмена, нет стаи, а только группка тесно общающихся омег. Очень плохо.
- Кто? – просто спросил Стайлз.
- Лиам, Малия, Стивен, Хейден, – спокойно ответил Дерек.
- Скотт? – уточнил Стилински.
- Он признает мое старшинство, несмотря на то, что превосходит меня по силе, – покачал головой Дерек. – Я воспринимаю его как старшую бету, своего заместителя, если хочешь. С ним проблем нет.
- Странно. Интересно, что такого случилось, что Скотт перестал лезть на рожон, – пробормотал себе под нос Стайлз.
- Думаю, тебе лучше знать: когда я вернулся, он пришел ко мне первым, – спокойно отозвался Дерек.
Стайлз поднял на него глаза, но быстро отвел взгляд, прекрасно понимая, что чем дольше будет смотреть ему в глаза, тем очевиднее будет его неравнодушие.
- Лиам с трудом признавал даже Скотта. Особенно, когда тот в чем-то ему отказывал, – он продолжил рассуждать вслух. – Хейден наверняка поддерживает своего парня. Малия – койот, она охотнее доверится другому койоту, но не волку. Тео – этому прекрасный пример, – Дерек молча наблюдал за строящим предположения Стайлзом. – А что не так со Стивеном?
- Он большую часть своей жизни провел среди насильников, которые использовали его как постельную игрушку с тех пор, как ему исполнилось двенадцать, – тяжело вздохнув, ответил Дерек.
- Вот, блять, – не сдержался Стайлз. – Но как он…
- Охотники перестреляли его стаю два года назад, – не дожидаясь вопроса, продолжил Дерек. – Ещё год он пытался выжить в одиночку. Пока не пришел в Бикон Хиллз. Скотт нашел его и привел сюда. Он неплохо общается с Малией, Хейден, Айлин, но от остальных держится в стороне.
- Он не доверяет вам, боится, что рано или поздно, он снова станет игрушкой, – сделал вывод Стайлз. – И ты не пытался...
- Говорить с ним? Сотни раз. И я, и Скотт, и Дитон, даже твой отец, – несколько раздраженно отозвался Дерек.
- Ты втянул моего отца в дела своей стаи? – у Стайлза перехватило дыхание от возмущения.
- Он предложил помощь, а я не стал отказывать, – пожал плечами Дерек.
- И что ты хочешь, чтобы я сделал? Создал связи, которых нет? Магия не может создать что-то из ничего. Это так не работает, – ехидно заметил Стайлз.
- Может быть, есть какие-то другие варианты, – устало выдохнул Хейл.
- Да. Есть, – коротко кивнул Стайлз. – Семейные ритуалы. Что ты знаешь об этом?
Дерек словно окаменел. Стайлз был готов поклясться, что за мгновение тот перешел от ступора к ярости, а затем к отчаянию и тоске, настолько резко изменилось его лицо, уподобившееся маске.
Когда он, наконец, пришел в себя, то говорил неуверенно, словно сомневаясь в каждом своем слове:
- Я плохо помню те времена. Да я и не вникал в особенности того, что делала мама. Это больше касалось Лоры – она много времени проводила с ней.
- Думай, может, были какие-то книги или люди, которые тоже могли знать о ваших ритуалах… – продолжал настаивать Стайлз.
- Мама была очень традиционна в этих вопросах, подробности, кроме нее, знали только отец, Лора и… – Дерек затих, словно рассуждения подвели его к какой-то неожиданной мысли, а затем поднял широко распахнутые глаза на Стайлза, – …и ещё один человек.
Стайлз внимательно смотрел, как Дерек стиснул зубы, словно сопротивляясь дикой головной боли, а затем понял, с чем связана чрезмерная эмоциональность Хейла.
- Ты, блядь, шутишь.
Больше своей дебильной влюбленности в Дерека Стайлз ненавидел только ещё одно свое решение: добровольно прийти в Дом Эха на лечение, когда его злобный двойник пытался утопить Бикон Хилл в крови. Потому что – серьезно – более идиотского решения он в жизни не принимал. Хотя, конечно, благодаря этому он неплохо понимал, что происходит внутри этой психушки, знал людей, которые там работают, и, что важнее, знал, как оттуда выйти, не поселившись в соседней палате с маньяком-убийцей.
Последнее – особо значимо, потому что Стайлзу определенно не хотелось всю свою жизнь слушать голос Питера Хейла, особенно после того, что он сотворил с Мередит.
Суровый медбрат молча вел его по коридорам психбольницы, открывая один кодовый замок за другим, все глубже в переплетение коридоров, и Стайлз в который раз поймал себя на мысли, что психушки почти наверняка строят на манер лабиринтов специально: чтоб слишком умные заключенные не смогли выйти.
- Я вернусь через пятнадцать минут, – голос медбрата вытащил его из раздумий.
Проводив сопровождающего взглядом, Стайлз посмотрел на палату перед собой. Прямо напротив, растянув губы в ехидной улыбке, за пуленепробиваемым стеклом стоял Питер Хейл.
- Так, так, так… Стайлз Стилински. Чем обязан такой чести, Мастер? – ухмыляясь во все тридцать два, поинтересовался он.
- С чего ты взял, что я – Мастер? – вместо ответа полюбопытствовал Стайлз, не рискуя подойти ближе.
Питер медленно провел рукой по разделяющему их стеклу.
- Тебя давно не было. Вдобавок, пускай меня и засунули в этот каменный мешок вдали от свободы полнолуний, я все ещё оборотень… и я. Тебя. Чую. Мастер, – последние слова он повторил по слогам. – Итак, чем обязан?
Стайлз все-таки шагнул вперед, пытаясь заглянуть в глаза мужчине, на случай, если тот попытается солгать:
- Что ты знаешь о семейных ритуалах Хейлов?
Рука Питера, до этого выводившая бессмысленные завитки на стекле, остановилась, а затем продолжила свое движение.
- Похоже, мой племянник, наконец, вытащил голову из задницы, и не только снова дорос до силы альфы, но и собрал стаю, как полагается, а не как вздумается. Только вот у него определенно проблемы со связями с бетами, раз он обратился к кому-то с твоей специализацией, – Питер слегка прищурился, окидывая Стайлза пристальным взглядом. – Ты ведь у нас стихийник, я прав?
- Это не ответ, – не поддался на провокацию Стайлз.
- А я не обязан отвечать, – отозвался на это Питер, отталкиваясь рукой от стекла и отходя вглубь своей палаты.
Ну, разумеется.
- Чего ты хочешь, Питер? – со вздохом спросил Стайлз, устало потерев рукой щеку.
Тот заинтересованно наклонил голову:
- О. Теперь я вижу, – Питер подошел почти вплотную к стеклу. – Похоже, мой племянник все ещё слеп как крот, раз тебе все равно, что нужно сделать, лишь бы свалить отсюда побыстрее.
- Ты ничего не знаешь, – возмутился Стайлз.
- Неужели? – усмехнулся Питер. – Проверь меня.
Стайлз сунул руки в карманы джинс и снова посмотрел на оборотня. Тот игриво приподнял брови и подмигнул ему.
- Меня бесят твои игры разума, Питер, – наконец, признал Стайлз. – К делу. Чего ты хочешь?
- Я бы попросил тебя об освобождении, но ты не пойдешь против приказа альфы, а Дерек – я уверен – был категоричен в этом вопросе.
- Ты себе даже не представляешь, – коротко хмыкнул Стайлз. – По-моему, он сказал что-то вроде: «Пусть хоть мир во всем мире предлагает, он выйдет оттуда, только если останется единственным оборотнем на планете».
- Да, уж. Никогда бы не заподозрил Дерека в наличии сарказма, – снова усмехнулся Питер.
- Я не буду убивать, причинять физический или моральный вред по твоей просьбе, – уже серьезно пояснил Стайлз.
- Договорились. Будешь должен мне услугу, Мастер, – ни дрогнув, согласился Питер.
- Итак?
- В старом лофте Дерека, в моей бывшей спальне есть ниша в стене, – без каких-либо увиливаний рассказал он. – Там ноутбук и несколько книг, которые я смог спасти от пожара и вынести из старого хранилища под школой. В них все, что тебе потребуется.
- Пароли от ноутбука? – на всякий случай уточнил Стайлз.
Питер в ответ только улыбнулся:
- Ты уже взрослый умный мальчик, Стайлз. Разберешься.
В конце коридора показался медбрат.