История Одного Мастера - Queen Immortal 5 стр.


- Кто бы говорил! – воскликнула Кора. – Вы, парни, первым делом смотрите, есть ли у девушки грудь! По сравнению с вами, наш скромный интерес к рельефному прессу – детский лепет.

- Ну, не знаю, – сверкнула глазами Айлин. – Не будь у меня парня, я бы Дерека завалила.

- А я бы посмотрел, – неожиданно громко, даже для самого себя, признался Стайлз, из-за чего веселые взгляды стаи тут же устремились на него.

- Кстати, ведь не только девушки любят считать кубики, – заметила Малия. – Что скажешь, Стайлз? Какие части тела нынче в тренде у геев?

- Попрошу заметить, я не гей, а би. Это немного другая категория, – наставительно проговорил Стайлз, искренне стараясь не облизывать взглядом обсуждаемую часть тела Дерека.

- Колись, давай! – кинул в него подушкой Скотт.

Подушка с размаху влетела в лицо Стайлзу, и тот, не стерпев оскорбление, в одно мгновение поднялся со своего места, схватив подушку и с громким криком пробежав через гостиную, набросился на Макколла, с садистским удовольствием придушивая того все той же подушкой. Пихнув Скотта пару раз ногой по коленке – для профилактики – Стайлз со спокойной душой вернулся к своему креслу и сел.

- Это как с едой. Каждому нравится что-то свое, – отдышавшись, ответил он на вопрос Малии. – Кто-то ценит крепкий зад, кто-то хороший пресс, а кто-то смазливую мордашку.

Отвечая, Стайлз заметил, что все стая подозрительно внимательно слушает его, словно он им не про вкусы людей с нетрадиционной ориентацией рассказывает, а про то, где он зарыл миллион долларов.

- А что нравится конкретно тебе? – вдруг поинтересовался Стивен.

- Это не важно, – отмахнулся Стайлз. – Малия, подашь колу?

- Брось, Стайлз, ты же наверняка встречался с парнями. Что тебя в них привлекало? – продолжил интересоваться его личной жизнью Ник.

- Не хочу об этом говорить, – скривился Стайлз, открывая переданную ему бутылку.

- Почему? – неожиданно поинтересовался Дерек, в кой-то веки показавшийся заинтересованным беседой.

Стайлз облизнул губы, пытаясь понять, что ему нужно сказать, чтобы закрыть вопрос о том, какие мужчины ему нравится. Потому что небольшой ряд его любовников отличался от Дерека только чертами лица и отсутствием звериной сущности.

- Скажем так… Мои отношения не выходили за рамки получения взаимного удовольствия в постели, – наконец, отозвался он Дереку, а затем перевел взгляд на Стивена. – Но некоторым рановато об этом слушать.

Волчонок совершенно неожиданно покраснел под дружное хихиканье девчонок.

- И все же? – уже серьезно спросила Малия. – У тебя не было ничего серьезного после меня?

- Ещё не нашел того самого, как вы, девчонки, любите говорить, – съязвил Стайлз в ответ.

Кора, достаточно долго молчавшая, вдруг громко хмыкнула:

- Ещё бы, сложно, наверное, найти альфу с удачной комбинацией внешности и характера.

Стайлз замер, его сердце резко сбилось с ритма, и не было ни единого шанса, что все сидящие в комнате оборотни не заметили это. Особенно учитывая, резко вскинувшего голову Дерека, впившегося в Стайлза взглядом.

- Не понимаю, о чем ты, – осторожно проговорил он.

- Тебя можно понять, – невозмутимо продолжила она. – Сложно полжизни любить одного и того же человека, а потом переключиться на кого-то менее впечатляющего.

Стайлз замер, смотря на Кору, которая, сделав морду кирпичом, смотрела на него в ответ. Градус напряжения в комнате так резко возрос, что почувствовал бы и слепо-глухо-немой.

- Кора, о чем ты? – непонимающе нахмурилась Кира.

- Я к тому, что Стайлзу не привыкать к безответной любви – Мартин отлично его выдрессировала, – резко ответила та. – Только вот моего брата тебе не засунуть в психушку.

В повисшей в то же мгновение тишине был хорошо слышан звук треснувшего стекла – Стайлз настолько сильно сжал бутылку в руке, что та не выдержала и лопнула, заливая колой пол и раня его ладонь осколками.

- Стайлз! – воскликнул Скотт. – Твоя рука!

Кира тут же кинулась к нему, протягивая полотенце, но Стайлз не мог заставить себя сделать вид, что ничего не произошло, и, отмахнувшись от её помощи, выбежал из гостиной, взлетел по лестнице и, зайдя в лабораторию, захлопнул за собой дверь.

В гостиной никто не сдвинулся с места, пока сверху не раздался хлопок закрывшейся двери.

- А теперь, Кора, ты объяснишь мне то, что только что произошло, – медленно произнес Дерек, поворачиваясь к сестре.

Супер секретная миссия под кодовым названием «Избегай-Дерека-классный-пресс-и-ангельские-крылья-Хейла-чтобы-не-пришлось-разговаривать-с-ним-о-чувствах» потерпела свой сокрушительный крах, стоило всем в доме начать расходиться по комнатам. До этого Стайлз благополучно заставил Скотта припереть ящик с присланными ему ингредиентами в лабораторию, еду ему приносили прямо туда, то Кира, то Малия, а сам он собирался покинуть свою обитель только с антидотом в руке. И только для того, чтобы влить его прямо в горло Дереку.

Он уже закончил основную массу работы, когда раздался громкий стук в дверь.

- Стайлз, – в голосе Дерека слышалась странная, непривычная неуверенность, заставившая Стайлза насторожиться. – Ты не можешь прятаться там вечно.

- Поспорим? – не удержался от предложения тот.

- Стайлз, – раздражение, с которым Дерек произнес его имя, было ему куда более знакомо, чем предыдущий тон. – Немедленно открой дверь.

- Я занят, Дерек, – даже не поворачиваясь к двери, пробормотал Стайлз, осторожно давя волчьи ягоды в ступке. – Ты сам просил поторопиться с антидотом. Я всего лишь выполняю твою просьбу.

- Стайлз, – дверь дрогнула под силой оборотня, но не открылась. – Я не собираюсь общаться со стенкой. Открой сейчас же.

- Не-а, – отставив ступку в сторону, Стайлз смахнул остатки ягод в банку и переставил её на полку. – И не подумаю.

- Нам надо поговорить, – после короткого молчания донеслись до него слова Дерека.

- Мы уже обсудили все, что ты хотел, – возразил Стайлз, высыпая толченые ягоды в кастрюлю с противоядием и уменьшая под ней огонь.

Дерек сопел так недовольно, что Стайлзу казалось, будто тот дышит ему прямо в ухо. Повисшая в следующую минуту тишина, заставила Стайлза напрячься и все-таки отвлечься от зелья. И вовремя: раздался звук тяжелых шагов, хруст ломающегося дерева, а затем дверь в лабораторию вылетела из коробки, живописно раскидывая в стороны щепки и освобождая путь Дереку, ввалившемуся следом.

Стайлз замер, боясь лишний раз вздохнуть: Дерек опять позволил себе обратиться, что, скажем честно, в паре с крыльями смотрелось и жутко и комично. Тот, тяжело дыша, сначала принял человеческий облик, затем смахнул осевшие на плечах щепки, а затем подошел к Стайлзу, остановившись на расстоянии вытянутой руки от него.

- Как давно? – смотря прямо в глаза Стайлзу, спросил Дерек.

Его вопрос сработал на манер заклинания: Стайлз тут же отмер и принялся убирать забрызганную поверхность рабочего стола, периодически поглядывая на томящееся на огне зелье.

- Как давно? – повторил Дерек.

Стайлз облизнул пересохшие губы:

- Я не понимаю, о чем ты.

Упрямое отрицание Стайлза, видимо, побудило Дерека к действию: резко схватив его за руку, он развернул Стилински к себе лицом и сжал обеими руками плечи, удерживая того на месте.

- Стайлз, – Дерек смотрел прямо ему в глаза, – как давно?

Сердце Стайлза бешено колотилось в груди, в висках стучало, тело потряхивало от напряжения и магии, которая взбудоражено забурлила внутри него, разбуженная потерей контроля. В горле было сухо как в пустыне, и все, чего хотелось Стайлзу, это оказаться где-нибудь подальше от горячих рук, сбитого дыхания и пристального, почти умоляющего, взгляда Дерека.

Так и не решившись поднять глаза, Стайлз тихо уточнил:

- Как давно я влюблен в тебя?

Дерек замер, словно боясь поверить, что Стайлз произнес это вслух, а затем также тихо проговорил:

- Именно.

- Давно, – просто ответил Стайлз, спокойно освободившись от уже не удерживающих рук. – Иногда, кажется, что целую вечность, – в горле застыл комок, к глазам подошли злые слезы, но Стайлз удержался от настойчивого желания разрыдаться. Быстро подойдя к плитке, он выключил огонь и накрыл зелье крышкой, а затем, стараясь не оглядываться на Дерека, который не сдвинулся с места ни на миллиметр, принялся сосредоточенно тереть столешницы рабочих столов влажной тряпкой.

- Почему ты мне не сказал? – наконец, ожил Хейл.

- И как бы это выглядело? «Хей, Дерек! Я тут внезапно понял, что мало того, что я бисексуален, так ещё, и ты кажешься мне самым привлекательным существом в этой блядской вселенной! Не сходишь со мной на свидание в закусочную с жутко вредной едой?», – язвительно отозвался Стайлз, продолжая яростно тереть несуществующие пятна. – Ты так себе это представляешь?.. – он глубоко вздохнул, чувствуя, как напряжение, сковывающее его последние несколько недель, медленно покидает тело. – Максимум, на что я мог рассчитывать – это снисходительный взгляд и предложение прикалываться над каким-нибудь другим придурком.

- Стайлз, – неожиданно мягко позвал его Дерек.

- Да, и как я мог сказать? Ты никогда не смотрел на меня, Дерек. Даже когда чертов Ногицуне стоял рядом с тобой и орал Ардженту выстрелить в него, ты не верил, что это я. До последнего. Потому что… кто такой Стайлз? – он принялся за уборку с новой силой. – Всего лишь человек. Слабый и бесполезный.

- Стайлз! – голос Дерека раздался совсем близко, Стайлз резко обернулся и тут же застыл, поняв, что стоит, почти прижавшись к Дереку.

Дерек провел рукой по его волосам, а затем невесомо погладил по шее. Это простое прикосновение настолько обескуражило Стайлза, что когда Хейл наклонился и мягко поцеловал его, осторожно прижимаясь к губам, не обнимая и не претендуя ни на что больше, он даже не понял, что произошло.

Стоило Дереку отступить, продолжая ласкать его напряженную шею, Стайлз, все ещё пребывая в некоторой прострации, уронил влажную тряпку, которую держал в руке, на пол и лишь несколько раз ошарашенно моргнув, словно пытался избавиться от настойчивой галлюцинации, поднял глаза на оборотня.

- Что ты делаешь? – еле слышно прошептал он.

Дерек пожал плечами:

- Я просто хотел убедиться.

- В чем? – злость и раздражение снова взяли над Стайлзом вверх. – Я не тренажер. Проблемы с понятием собственной ориентации – сходи в гей-клуб, – он подхватил со стула куртку, – а не лезь языком в горло к тому, кому ты небезразличен.

И пока Дерек пребывал в растерянности, Стайлз выскользнул из лаборатории.

- Все металлические предметы, телефон – в коробку, мистер Стилински, – новая медсестра, сидевшая на входе в Дом Эха выгодно отличалась от всего старого персонала улыбчивостью и доброжелательным отношением, как к пациентам, так и к посетителям. – Вы к кому?

- К Лидии Мартин, – спокойно ответил Стайлз.

- У нее сейчас мать, но мне известно, что у вас есть разрешение на посещение в любое время, – быстро сверившись с документами, проговорила та. – Можете проходить, вас проводят.

После вчерашнего вечера откровений Стайлз не показывался на глаза стае, не поднимал трубку, когда кто-то из них начинал звонить. Он провел день дома, наводя порядок, смотря старые фильмы и накручивая себя, пока не понял, что ему нужно поговорить с кем-то, кто не будет ему сочувствовать. Он и сам не заметил, как затормозил возле ворот Дома Эха.

- Проходите, – открыл дверь в палату Лидии сопровождавший его медбрат.

Зайдя в палату, Стайлз тут же улыбнулся: Лидия смотрела прямо на него через плечо матери и улыбалась. Миссис Мартин обернулась, услышав шаги, и тоже ему улыбнулась.

- Стайлз! Твой отец говорил, что ты вернулся, – она поднялась со стула у кровати Лидии и уже шепотом добавила, – у Лидии сегодня хороший день. Я пока вас оставлю.

- Спасибо, миссис Мартин, – благодарно улыбнулся Стайлз.

Дождавшись, пока женщина покинет палату, он подошел к кровати, отставил в сторону стул и, сев на краешек постели, притянул Лидию в объятья.

- Боже, я так по тебе скучал, – выдавил он спустя пару минут тишины.

- Я тоже, – хрипло выдохнула девушка, облизывая потрескавшиеся губы. – Как ты, Стайлз?

- Неужели я так плохо выгляжу? – не сдержал он горькой усмешки.

- Учитывая, что в городе все спокойно – я уже поинтересовалась у матери – ты выглядишь отвратительно, – съязвила Лидия, сжимая руки Стайлза холодной рукой. – Что-то случилось?

Выдохнув, Стайлз пару мгновений смотрел на их переплетенные руки, бледно-голубой халат, в который Лидия куталась в попытке согреться, и лишь потом, отметив, что она выглядит гораздо лучше, чем в прошлый его визит, ответил:

- Помнишь, я рассказывал тебе про Совет Мастеров? Про обучение?

- Ты теперь Мастер, да? – уточнила Лидия. – Мне кажется… Ты уже говорил. Или приходил.

- Я был тут несколько дней назад, – кивнул Стайлз. – По окончанию обучения нас распределяют. Дают нам назначение. Я получил совсем не то, что ожидал.

Взгляд Лидии остекленел, словно она вглядывалась в очередной провал в пространстве.

- Тебя направили к Дереку.

Стайлз ухмыльнулся:

- От тебя ничего не скроешь, Лидс.

Она улыбнулась в ответ:

- Дело не в этом, так?

- Не совсем. Но тоже касается его. Я пытался выполнить его просьбу, но все пошло немного не по плану и вчера мое отношение к Дереку стало достоянием общественности, – завуалированно пояснил Стайлз.

- Тебя это тревожит? – уточнила Лидия.

- Это больно, Лидия, – честно ответил он. – Гораздо больнее, чем было с тобой. Тогда я смог, мы смогли вырастить на осколках моих чувств великолепную дружбу, а в этот раз… он и так-то мне не доверял, только из-за обстоятельств, а теперь… Я даже не знаю.

Лидия внимательно слушала его лепет, а затем сказала:

- Стайлз, ты удивительный человек. Ты заслуживал гораздо больше, чем могла дать тебе я, и заслуживаешь гораздо большего, чем Дерек. И если он вздумает сделать тебе больно, я его убью, не поднимаясь с постели.

- Не смешно.

- Но тебе нужно перестать прятаться, – мягко заметила Лидия. – Постоянно убегать от проблемы – не решение. К тому же игра в страуса – совершенно не твой стиль.

- Это точно! – рассмеялся в ответ на последнее утверждение девушки Стайлз. – Ох, Лидия. Мне тебя не хватает. Нам надо вытащить тебя отсюда.

- Ты уже пытался, – прошептала она. – Вы пытались. Я проваливаюсь, Стайлз. Сейчас я ничем не отличаюсь от психов, запертых через пару стальных дверей дальше по коридору.

- Погоди, что значит «проваливаешься»? – тут же напрягся Стилински. – Я думал, что это периоды апатии.

- Это своего рода транс. Кто-то затягивает меня туда. Иногда мне удается выбраться быстрее, а иногда… – Лидия затихла, не зная, как подобрать правильные слова.

Стайлз на какое-то время замолчал, обдумывая её слова, а затем, широко улыбнувшись, сказал:

- Лидия, мы тебя вытащим. Похоже, я знаю, как.

Выйдя из ворот Дома Эха, Стайлз бросил взгляд на свой несчастный джип, переживший ремонт в виде километров скотча и уже нормальную замену двигателя, и замер, заметив знакомую фигуру, прислонившуюся к машине.

- Скотт.

Макколл бросил взгляд на здание у Стайлза за спиной:

- Был у Лидии?

Стайлз молча кивнул.

- Как она? – искренне поинтересовался Скотт.

- Сегодня неплохо. Поговорили о последних новостях. У меня появилась идея, как вытащить её, – как можно спокойнее ответил Стайлз.

- Стайлз, мы пытались, – грустно заметил тот. – И не раз. И каждый из них начинался именно с этих слов.

- Сейчас все по-другому, – заметил Стилински, подходя ближе. – Раньше я не знал и не умел того, что знаю и умею сейчас.

- Расскажешь? – спросил Скотт на удивление спокойным тоном.

Стайлз замер, устало прикрыв глаза, потер переносицу, и поднял взгляд на друга:

Назад Дальше