========== Помощница для Батильды Бэгшот ==========
Яркие солнечные лучи мягко освещали уютный, маленький дом, стоящий рядом с рощей, лёгкий ветерок играл белыми гардинами в открытом окне. Этот весёлый домик с белыми стенами и голубой крышей, словно затерялся в окружающем его вишнёвом саду. На ступеньках, закрыв глаза и подставив солнышку милое личико, сидела девушка, рядом лежали открытая книга и плетёная корзиночка со спелыми вишнями. Порою девушка срывала полевой цветок (из тех, которые росли у крыльца) и, лёгкими прикосновениями тонких пальцев, нежно гладила дрожащие лепестки.
Гермиона Грейнджер вот уже год как сбежала из магического мира, но в мир маглов она так и не вернулась — девушка устала настолько, что не хотела никого видеть. Этот маленький домик она приобрела ровно год назад и была просто счастлива. Больших хлопот ни сад, ни дом не доставляли (с помощью магии Гермиона прекрасно справлялась и с тем, и с другим), и у неё появилась куча свободного времени, чтобы отдохнуть, провести тестирование магических артефактов и просто наслаждаться жизнью. Никто из друзей не знал куда она пропала, искать её она запретила и даже взяла с них клятву не искать её, те очень долго возмущались, но в свою очередь тоже взяли с неё слово, что в случае опасности она их позовёт.
Всё было просто замечательно, пока три дня назад на неё не навалилась жуткая апатия. Она потеряла интерес ко всему, и целыми днями сидела на крыльце, но сегодня она решила взять себя в руки и разобраться с одним из артефактов.
Ветер усилился, откуда-то набежали густые, тяжёлые тучи, и Гермионе ничего не оставалось, как скрыться в доме и заняться странными песочными часами, которые представлял собой артефакт.
Девушка вошла в дом, когда сильный порыв ветра смёл со стола все приборы и бумаги. Часы упали и разбились, девушка, неосознанно, бросилась к светящимися осколкам, в ту же секунду раздался звук взрыва. Гермиона пошатнулась, выхватила свою палочку, но волна магии сбила её с ног, и девушка погрузилась в темноту.
***
Гермионе было плохо. Болела голова, хотелось спать, но кто-то настойчиво тряс её за плечо и брызгал в лицо водой.
Несмотря на холодную воду, настойчивые действия индивида помогли девушки сосредоточиться. Когда девушка открыла глаза, то увидела склонившегося над ней рыжеволосого мужчину, лет двадцати пяти.
— Мисс, что с вами случилось?
Когда боль в голове немного утихла, девушка подскочила и осмотрелась. Голова ещё кружилась, но она узнала место, в котором очутилась, действительно, сомнений не было, она находилась в Годриковой Лощине… И, скорее всего, в начале двадцатого века. Именно на этой улице она и Гарри встретили Нагини под личиной Батильды Бэгшот. Гермиона вздрогнула, улица совсем не изменилась, только газовые фонари указывали на начало двадцатого столетия. Она перенеслась во времени, но как вернуться назад представления не имела.
К горлу подкатило отчаяние, которое вышло через слёзы. Парень обнял её за плечи и прижал к себе, чуть-чуть покачивая, он гладил её по спине, пытаясь успокоить.
— Тише… Тише… Мы во всём разберёмся… Успокойтесь…
Гермиона постепенно затихла и вытерла слёзы.
— Расскажите мне, что с вами произошло, может я смогу помочь…
Гермиона не могла выдавить и слова, поэтому она просто посмотрела ему в глаза, предлагая применить легилименцию.
Парень похоже правильно понял её и аккуратно коснулся её разума, а Гермиона подбрасывала ему нужную информацию.
— Что ж, мисс Грейнджер, или лучше — Гермиона? Меня зовут Альбус Дамблдор, и я ваш бывший директор, — лукаво усмехнулся её собеседник, когда сеанс легилименции окончился.
Гермиона покраснела, но ничего не сказала.
— Я думаю, мне нужно время, чтобы во всём разобраться и помочь вам вернуться… У нас вам жить нельзя, поэтому поживёте у моего друга, согласны?
— Профессор, вы правдой мне поможете?
— Гермиона, во-первых, я пока ещё не профессор называй меня по имени и давай на «ты», во-вторых, конечно помогу, в-третьих, на улице ночь, и нам нужно поторопиться. Идти можешь?
Гермиона попробовала сделать шаг, но ноги не слушались её, Альбус нахмурился и подхватил девушку на руки.
Через пять минут ходьбы они остановились у небольшого особняка с большим садом, Альбус направился по одной из аккуратных садовых дорожек, которая привела их прямо к парадному входу, на пороге стоял парень, примерно ровесник Дамблдора-старшего.
— А, Альбус, кто с тобой? — протянул он и подошёл к ним.
— Гел…
Девушка уже не слышала, что ответил её будущий директор — сознание опять покинуло её.
Гриффиндорка очнулась в небольшой, но светлой комнате. Она немного приподнялась на локтях, ну тут же опустилась обратно и прикрылась тонким покрывалом — рядом сидел и смотрел на неё голубоглазый блондин. Он был довольно симпатичным, но что-то в нём было такое, что отталкивало и оставляло неприятный осадок, вскоре Гермиона поняла, что это его глаза, показавшиеся ей знакомыми. Они сияли каким-то сумасшедшим блеском и выглядели воспалёнными на бледном и спокойном лице. Гермиона вспомнила, что однажды уже видела эти «отдающие безумием ликования», как говорит Гарри, глаза. Геллерт Грин-де-вальд, а это был именно он, заметил этот её взгляд и саркастично усмехнулся, приподняв бровь. Девушка покраснела и отвернулась от его внимательного и ироничного взгляда.
Первым давящее и тяжёлое молчание нарушил он:
— Как вы себя чувствуете? Мисс…?
— Грейнджер, — подсказала Гермиона.
— Весьма приятно, так как ваше самочувствие?
— Нормально, спасибо.
— Не стоит благодарностей, могу я поинтересоваться откуда вы приехали? — он закинул ногу на ногу и откинулся на спинку кресла.
— Извините, но этого я сказать вам не могу…
— А! Тогда неудивительно чем вы заинтересовали Альбуса…
— Он был первым, кого я здесь встретила, и я попросила его помочь мне, а он, соответственно, не отказал мне.
— Мне кажется, что вы не от этого мира… Как сказать, я чувствую вашу магию, вижу и слышу вас, но мне всё равно кажется, что вы нездешняя. Вы приехали из далека?
— Да, вы правы, мистер…
— Грин-де-вальд. Ваши родители умерли?
— Нет.
— Вы не сирота?
— Нет.
— Я понимаю, что мой интерес довольно специфичен… Вы весьма странная особа, извините за столь вольное обращение, но я не привык вести светские беседы…
— Конечно, вы ведь ведёте «светские» допросы!
— Успокойтесь, мисс Грейнджер, можно я буду звать вас как Альбус — Гермионой? Мне так будет удобнее…
— Пожалуйста, как вам угодно. А как мне вас называть?
— Геллерт.
Мужчина повернулся к окну и невербального распахнул его, затем вновь повернулся к девушке:
— Вы выглядите лет на восемнадцать, но у вас нет кольца, значит вы не замужем… Вы из Америки? Хотя нет, у вас нет акцента, вы англичанка, но как я и говорил, не от мира сего!
— Я не понимаю ваш столь сильный интерес к моей скромной персоне?
— Гермиона, а вы не подумали, что когда ко мне ночью явился друг со странно, я бы даже сказал вульгарно, одетой девушкой на руках, у меня могут появиться некоторые вопросы?
— Я не знаю, почему Альбус привёл меня именно к вам…
— Он не хотел скомпрометировать вас, тем более мы друзья и он мне доверяет, — парень пожал плечами.
— Скомпрометировать? Чем же?
— Наш век полон предрассудков, и неужели вы думаете, что если девушка живёт под одной крышей с двумя молодыми мужчинами слухи и сплетни не появятся?
— Как всё сложно! Но вы ведь тоже молодой мужчина… — насторожилась Грейнджер, закопавшись поглубже в подушки.
— Я живу у своей родственницы, вы, кстати, тоже, а это разные вещи и воспринимаются по-разному.
— У нас довольно странный разговор, может на «ты» перейдём?
— Давай, но мне кажется, что ситуации это не меняет… Альбус попросил меня дать тебе кров, пока он не придумает как тебе помочь… Что могло произойти, что тебе требуется помощь Дамблдора-старшего?
— Я не могу тебе сказать, но если это тебе так важно, я могу пожить у Дамблдоров…
— Нет, не можешь — пойдут слухи! Поживёшь у Батильды Бэгшот, она будет рада помочь Альбусу и мне, но надо придумать тебе легенду…
— Помощница или ученица подойдёт?
— Вполне, поживёшь у нас, заодно ей и по хозяйству поможешь, — кивнул Грин-де-вальд: — Ты завтракать будешь?
Гермиона кивнула.
Геллерт вышел, Гермиона выбралась из постели. На стуле рядом лежало аккуратно сложенное синее платье, а на столе газета за 4 мая 1909 года. Девушка вздрогнула, но газету трогать не стала, быстро надела платье и вышла из комнаты, спустившись по лестнице она попала в гостиную. В кресле сидела немолодая женщина, с остатками былой красоты на одухотворённом лице. Она приветливо кивнула гриффиндорке и пригласила её присесть рядом:
— Геллерт и Альбус попросили меня помочь им, пока ты и Альбус не придумаете что делать. Я согласилась, и надеюсь мы подружимся.
— Спасибо вам большое мисс Бэгшот.
— Не за что, надеюсь ты мне поможешь по хозяйству, а то я совсем уже старая…
— Нет, что вы! Вы совсем нестарая!
— Не стоит, знаешь, я всегда хотела дочку, ну или внучку, — ласково улыбнулась Батильда Бэгшот: — Сейчас придут Альбус и Аберфорт, и мы будем завтракать!
========== Цели и средства ==========
Сон ушёл, и мне ждать его долго.
Я пускаюсь в пространный рассказ…
(И. Рубцов)
Аберфорт не любил Геллерта, этот человек всегда вызывал в нём массу пренеприятных эмоций. Но Альбус считал Геллерта своим другом, а переубедить его было невозможно. С появлением в их ранее размеренной жизни старший братец практически забыл о сестре. Но так же Дамблдор-младший не мог отрицать, что эти двое были очень похожи, но, в тоже время, и сильно различались: они оба были расчётливыми манипуляторами и талантливыми магами, жаждавшими власти и революции в магическом мире, но Дамблдор не был безумным в своей гениальности, он был просто менее талантливым, но более человечным.
Вчера днём Аберфорт нечаянно подслушал их разговор. Они сидели в комнате Альбуса.
Грин-де-вальд пытался что-то доказать Альбусу, он эмоционально и довольно громко говорил, а брат сидел и внимательно слушал. Аберфорт тоже прислушался.
— На самом деле, власть сама по себе нейтральна, но в руках несознательного человека, она оборачивается проклятием… У власти не должен стоять глупец или одержимый, ведь тогда, именно тогда, рождается народное недовольство, — объяснял Геллерт.
— Но, я думаю, ты прекрасно знаешь про революцию в России… Разве у власти стоял одержимый или глупец? — возразил брат, и Аберфорт мысленно ему зааплодировал.
— Нет, Альбус, он просто не хотел видеть ситуацию целиком и не просчитал заранее все ходы. Нам не стоит повторять его ошибок.
— Ты слишком увлекаешься, Гелт, ты не представляешь последствий своих поступков и действий.
— У власти будут стоять только чистокровные волшебники, маглорождённые и полукровки не могут стоять у власти, потому что у них нет должного авторитета. А маглы, что-нибудь придумаем…
— Некоторые маглорождённые сильнее полукровок и, даже, чистокровных. Не стоит забывать, что маглы биологически такие же, как и мы… Просто у них нет магии.
— Я всё прекрасно представляю и всё вижу! Магия, вот что нас отличает, а значит — мы особенные, те, кто должен стоять у власти…
— Тут я с тобой согласен, действительно, стоять у власти суждено нам, но угнетать и ущемлять маглов не стоит, — одобрительно кивнул Альбус, и сердце Аберфорта в негодование забилось сильнее.
— Я хочу провести эту революцию, она изменит мир. Когда мы станем у власти, мы сможем добиться большего… Ну что, ради общего блага? Ты со мной?
— Раз ты так во всём уверен, и всё ради общего блага — с тобой.
Аберфорт потихоньку удалился, он не понимал их дружбы. Когда-то он читал книгу А. Дюма «Три мушкетёра»,
«Один за всех и все за одного!» — этот девиз служил для него олицетворением мужской дружбы и, вообще, дружбы в целом, с её единством и взаимопомощью. Но дружбу этих двух он понять не мог, им было скучно — они познакомились, стало скучно — решили править миром.
Всю ночь Аберфорту снились кошмары, снился Альбус, пытающийся захватить мир, снился Геллерт, убивающий на право и на лево. А когда брат его разбудил и велел собираться «на завтрак к тётушке Батильде», сердце сжалось в плохом предчувствие. У тётушки Батильды их ждал сюрприз, в виде юной девушки, с вьющимися волосами и красивыми, но печальными глазами. Её звали — Гермиона Грейнджер, похоже она не относилась к чистокровным, иначе её фамилия была бы ему знакома.
Девушка вела себя очень осторожно и периодически просматривала на Альбуса, похоже что Альбус её знал — он иногда ловил её взгляд и подбадривал улыбкой. Грин-де-вальд напротив — постоянно хмурился и не сводил с девушки настороженных глаз.
Завтрак прошёл в полной тишине, но как только они закончили приём пищи, Альбус, подскочив, стал бегать по комнате (похоже он уже давно пытался сдерживать эмоции и порывы, но начал сдавать).
— Альбус, мальчик мой, сядь и успокойся, объясни, что случилось, — мисс Бэгшот ободряюще улыбнулась.
— Случилось то, что наша юная гостья перенеслась в наше время из будущего и, теперь, неизвестно когда вернётся… И сможет ли вернуться вообще…
Грин-де-валь фыркнул, Аберфорт не знал как реагировать, поэтому хранил молчание, тётушка Батильда охнула и прижала руки к груди, Гермиона вздрогнула, на глаза навернулись слёзы, но сидела и смотрела на Альбуса.
***
Душа девушки рвалась на части — она больше не увидить ни Гарри, ни Рона, ни Джинни. Какой же она была дурой! Строила из себя героиню из бульварных романов. Зачем надо было выделываться?
«Рон, нам нужно проверить свои чувства, понять, что мы друг для друга значим, дай мне полтора года…»
Довыделывалась! Познакомилась с молодыми версиями Доблдоров, живёшь у Тёмного Лорда. Чего ещё?
— Наверное есть какой-то способ, — нарушил молчание Геллерт.
— Конечно, но его нужно найти, — огрызнулся Старший из братьев.
— Можно найти тот артефакт, из-за которого я перенеслась сюда, — осторожно предложила Гермиона.
— Я тоже так думаю, но где его искать? Ладно, разберёмся… Аберфорт, покажи нашей гостье сад, нам нужно поговорить, — сказал Альбус.
Аберфорт и Гермиона поднялись и вышли из гостиной, а Тётушка Батильда ушла на кухню.
Сад был просто прекрасным, у Гермионы создалось впечатление, что она попала в сказку.
Цвела сирень, наполняя всё вокруг свежим, душистым, чуть сладковатым ароматом, нежно–голубые незабудки рассыпались по клубам.
Аберфорт шёл рядом с Гермионой, переодически шпыняя ногой камни, девушка уже хотела нарушить молчание, когда Дамблдор остановился и повернулся в её сторону.
— Какое оно будущее? Кто-нибудь из них чего-нибудь добился? — он кивнул головой в сторону дома, подразумевая Альбуса и Геллерта.
— Да… Сейчас в будущем всё хорошо, наша последняя война стёрла некоторые границы между чистокровными и маглорождёнными, но много хороших и талантливых людей погибло, — горько улыбнулась Грейнджер. Ей почему-то хотелось рассказать Аберфорту всю свою жизнь, от начала и до рокового вчерашнего дня. Они были почти ровесниками, может быть он — чуть младше. Странно было то, что в своём времени с Аберфортом она почти ни разу не общалась, а здесь, почему-то, доверяла ему даже больше чем его брату. Дамблдор-младший вызывал у неё тёплые чувства, он напоминал ей Гарри, такой же добрый и искренний. Она уже была готова рассказать ему всё про будущее, которое она вчера усиленно закрывала окклюменциионными щитами от Альбуса, что бы тот не увидел того, что будет. Если они будут знать дальнейшие события, то может измениться её время и не в лучшую сторону. Аберфорт вывел её изнерадостных размышлений: