Триумф красной королевы - ficwriter1922 2 стр.


Люциус и Нарцисса поспешили удалиться, незаметно и Драко затерялся среди гостей. Пришибленный вид хорька отбил у Поттера всякое желание лезть с расспросами. Ему оставалось лишь теряться в догадках, как Фред и Джордж подбили младшего Малфоя на такое сомнительное дельце. Хотя для братьев нет ничего невозможного. И сам Гарри, потерянно переминающийся с ноги на ногу среди расфуфыренной знати, бедняга, который не может лишний раз вдохнуть из-за корсета, намертво сдавившего сиськи (подумать только, мама дорогая, настоящие сиськи!), разве он не лучшее тому доказательство?

Теперь храбрый гриффиндорец знал, какого быть незваным гостем на Олимпе. Он кожей ощущал пристальное внимание к своей персоне, назойливое, будто комариный писк, но как ни старался, не смог поймать ни одного взгляда. Заговорщики просчитались. Среди гостей, совершенных настолько, насколько позволяет магия, деньги и матушка природа, Волдеморт так же неуместен, как огородное пугало. Поттер тоже выглядел не комильфо, точнее как разукрашенная курица среди скромных горлиц. Наряды аристократок скрывали намного больше, чем показывали, а фасон платьев и накидок отличался безупречным вкусом. Он поежился и подхватил бокал шампанского, но тосковать в одиночестве ему не пришлось.

— Мадмуазель, — справа нарисовался коренастый мужчина, в черных волосах мелькала седина, а повадками он напоминал блудливого кота, — Позвольте представиться, Антон Долохов, — Психологический расчет себя оправдал - взгляд волшебника прилип к декольте. Поттер скороговоркой выпалил вымышленное имя.

— Какое чудесное имя, — услышал Гарри сзади. Повернувшись, он нос к носу столкнулся с полноватым лысеющим блондином. «Окружают со всех сторон», - мелькнуло у него в голове. - «если что, буду отбиваться веером».

— Лорд Лестранж, — блондин с чувством облобызал даме ручку. За глаза друзья называли его «соломенным вдовцом». Беллатрикс, влюбленная в Темного Лорда, не баловала мужа вниманием, и тот не упускал случая утешится на стороне. Гарри хихикнул и одним глотком ополовинил бокал, его уверенность таяла между двух огней.

Дама пожелала присесть, и кавалеры проводили ее на диванчик у стены, там развернулась нешуточная битва за женскую благосклонность. Долохов красочно расписывал, как он в одиночку ходил на медведя с рогатиной. Лестранж, который не мог похвастать близким знакомством с крупной фауной, сделал упор на комплименты, расхваливая новую знакомую с головы до ног. Тогда Антон вспомнил уроки французского, вставляя не к месту словечки вроде “лямур”, “тужур” и “бонжур”. Девица, как и положено, восхищенно закатывала глаза, мило смеялась, но веер держала наготове. Красотки, подобные Констанс, попадались на светских приемах так же часто, как экзотические цветы на вересковых пустошах. Так что приятели из кожи вон лезли, лишь бы леди была довольна.

Когда Лестранж, повинуясь дамскому капризу, помчался за вкусненьким, соперник придвинулся ближе.

— Шампанское как-то не играет, — девица оценивающе рассматривала напиток на свету.

— Разве это напиток? Я знаю коктейль. На моей Родине его называют дергунчиком. Прекрасно расслабляет, — он склонился к ушку собеседницы. — Не желаете попробовать?

— Пожалуй, не откажусь, — красотка томно вздохнула.

Избавившись от старых греховодников, Поттер вскочил, собираясь поскорее удрать, но понял, что далеко не убежит, если срочно не заглянет в туалет. Чертов корсет так сильно спрессовал внутренности, что лишние полбокала шампанского могли привести к катастрофе. Делать нечего, пришлось наступить на горло собственной скромности и спросить дорогу у хозяина поместья. Люциус процедил ответ сквозь зубы, и выражение его лица заставило Поттера напрячься в ожидании заковыристого проклятия. На его счастье, Малфои чтили обычаи гостеприимства.

Некоторое время потребовалось, чтобы освободить милого дружка из шелкового плена, но вот завершив свои дела, Гарри оправил юбку и вывалил на туалетный столик содержимое сумочки. Окажись в тот момент поблизости леди, ей бы представилась прекрасная возможность пополнить словарный запас. Порт-ключ не работал.

Гарри ничего не оставалось, кроме как вернуться в зал. Осторожно лавируя среди гостей, он с тревогой высматривал своих незадачливых ухажеров. Взгляд скользнул по невысокой волшебнице в жемчужно-серой мантии и остановился на худощавом брюнете, рядом с ней. Поттер замер, внимательно рассматривая тонкие черты.

— Вот вы где, моя царица! — Долохов радостно улыбнулся.

— Кто это? — Антон проследил за направлением взгляда прелестницы.

— Том Риддл, величайший колдун современности.

«Все-таки он», - подумал Поттер. Кровь стучала в висках, а горло перехватило. Он бесцеремонно выхватил у Антона бокал и выпил одним махом. Коктейль пошел мягонько, оставив после себя приятное фруктовое послевкусие. В груди потеплело, и Гарри ласково улыбнулся удивленному мужчине.

«Бьюсь об заклад, Риддлу здесь нравится, приятно посмотреть, как перед тобой лебезит магическая знать», - краем глаза Поттер наблюдал за врагом, который мирно беседовал с Люциусом. Мистер Малфой был сама любезность.

— А женщина в серой мантии, кто она?

— Эмилия Даллас, подруга сердца, так сказать.

Поттер зло сощурил глаза, по накрашенным губам скользнула хищная улыбка. Он был разъярен, его переполняла ребяческая обида. «Значит Волдеморт развлекается с любовницей на балу, а я не могу лишний раз пригласить Чжоу в Хогсмит? Ну сейчас ты узнаешь, почем фунт лиха!»

Долохов заворожено уставился в след дикой тигрице, но не решился ее остановить.

Гарри, как ему казалось, триумфально рассекал толпу подобно броненосцу, хотя на самом деле он больше походил на всплывшую подлодку, качающуюся на волнах.

Том Ридлл почувствовал неладное, точнее почуял… мерзкий приторный аромат роз, который он терпеть не мог сколько себя помнил. Исходило зловоние от зеленоглазой особы, брюнетка нагло подошла к Темному Лорду и протянула руку.

— Констанс Флеранс… А ладно. Констанс де Лаберде.

— Том Риддл, — Бокал в руке Люциуса дрогнул, когда повелитель, едва дотронувшись губами, поцеловал ручку Констанс.

— Позвольте пригласить Вас на танец, милорд. Даме не принято отказывать, — Констанс весело хихикнула. Том бросил недоуменный взгляд поверх ее плеча на Малфоя, и тот, проклиная весь женский род, отвел глаза.

— С удовольствием, мисс де Лаберде. Прошу меня извинить, — обратился Лорд к своим собеседникам.

Лестранж с неприкрытым сожалением разглядывал танцующую парочку.

— Энтони, почему что мы такие невезучие? Что в нас не так?

— Это все харизма, женщины любят харизму, — Долохов тоже следил за вероломной красоткой. — Но хороша чертовка, как же хороша!

— Была, — Лестранж заметил, как она наступила шпилькой на ногу господину.

«А Волдеморт не плохо танцует, не то что я», – признался себе Поттер. Он пару раз случайно отдавил врагу ногу и один раз нарочно, но тот и бровью не повел.

— Кажется, Вы родом из Южной Америки? - Не прошло и часа, а весь цвет магической элиты уже знал, что наследник рода Малфоев нашел себе дикарку из джунглей.

— Нет, не из Америки, из Аргентины.

Том, не растерявшись, продолжил разговор:

— Вы хорошо знаете английский.

— Эмм… Спасибо.

Пока они состязались в светском зубоскальстве, Гарри судорожно вспоминал все, что знал о науке соблазнения. Любовные романы, статьи из глянцевых журналов и обрывки девчачьей болтовни - он все собрал в одну кучу, а потом попытался выудить оттуда сногсшибательную, как удар лопатой, фразу. Фразу, полную скрытой сексуальности, услышав которую, Лорд отправился бы в темный безлюдный уголок, чтобы принять быструю и не очень мучительную смерть.

Поттер вздохнул, надеясь, что грудь эротично затрепетала, а потом сладострастно прошептал, заглядывая в серо голубые глаза.

— Авадь меня, я вся твоя, — Любезная улыбка еще несколько секунд оставалась на лице Риддла, а потом исчезла.

Во время танца страх и ужас магической Британии, воплощенное зло решал трудную моральную дилемму. Воспитанные колдуны, к которым он себя причислял, не применяют темные заклятия к гостям, даже если хозяин сверлит твою спину умоляющим взглядом. С другой стороны, если она еще раз наступит ему на ногу… Будто прочитав его мысли, эта особа выпалила:

— Авадь меня, я вся твоя, — и приоткрыв ротик, вытаращила зеленые глазища.

— Простите, но мы слишком мало знакомы… — чтобы ни подразумевал Риддл под близким знакомством (занятие некромантией при полной луне или романтический ужин при свечах), было ясно как день, что он не горит желанием сближаться с Констанс.

Сейчас танец закончится, и второго шанса Гарри не получит. Он постарался припомнить женские хитрости, и на ум пришла одна старая дешевая уловка.

— Мне не хорошо. Не проводите ли Вы меня на воздух, пожалуйста?

Том согласился, как раз ему-то и требовался глоток свежего воздуха. Духи «Вернись молодость» были созданы, чтобы сражать наповал мужчин, а также клопов, тараканов и блох. Поттер обрадовался бы, узнай насколько, он сейчас близок к заветной цели.

========== Глава 3 ==========

***

Странная парочка вышла на террасу. Барышня в открытом красном платье передернула плечами, ее спутник сотворил согревающее заклятие, убрал ненавистный запах, а заодно щегольнул умением творить сдвоенные чары без палочки. Как и любой мужчина, Риддл не упустил возможности порисоваться перед красивой женщиной.

— Спасибо, — едва слышно прошептала девушка, ее смущенный вид вызывал симпатию у него. Свет из окон ложился на белую плитку, и будто прячась, колдунья отошла в тень.

— Вам лучше? — осведомился Риддл.

— Да… то есть нет, — она замолчала. Вот и конец пути по битому стеклу и горячим углям, осталось только дотянуться до палочки и покончить со всем. Но боевой задор погас, как фейерверк в небе.

— С Вами все в порядке, мисс Лаберде?

— Никакая я не мисс, — девушка устало хмыкнула. — И я собираюсь тебя убить.

Гарри вызывающе поднял голову. И вот что он прочитал во взгляде противника: «Ну и набралась же ты, дорогуша». Может, слова были другие, но суть Поттер уловил верно.

— Ты меня не узнаешь? — продолжил он.

— Мы раньше встречались? — спросил Риддл.

— Я Гарри Поттер, - Хорошо, если одно твое имя вселяет в сердца врагов панический ужас, Гарри за глаза хватило бы и легкого трепета, но он получил лишь задумчивое «Хм».

Том осторожно протянул руку, отвел челку. Поттер вздрогнул, когда теплые пальцы коснулись шрама. Он невольно задержал дыхание, досадуя на собственную медлительность, нужно было отодвинуться, а не позволять всяким мерзавцам до себя дотрагиваться.

— Дамблдор знает про этот маскарад? — поинтересовался Риддл. Такой тон люди обычно приберегают для особых, клинических случаев, например, для разговора с человеком, вообразившем себя фарфоровой чашкой.

— Это моя личная инициатива, — Гарри слегка покривил душой. — Достало ждать, когда ты заявишься меня убивать. Мальчишка представлял собой зрелище одновременно жалкое и комичное, хотелось узнать, что еще он выкинет.

— Я жил в настоящем аду. Все от меня отвернулись, все меня предали. Я ждал нашей встречи, я ждал смерти.

— У меня были дела, — снисходительно заметил Том, не проникшись подростковой драмой.

— Ради этой гребаной дуэли я готов на все! — закончил мальчишка понизив голос до надрывного шепота.

— Ради этой дуэли ты нацепил чертовы шпильки и накладной бюст? — ехидно уточнил Темный Лорд.

— В том-то и дело, что не накладной, — горестно произнес Поттер и услышал в ответ тихое «а», видимо, после его последней реплики проняло и Тома Риддла.

—Я бессмертен, ты не сможешь меня убить, и поэтому дуэль бессмысленна. У тебя есть с собой порт-ключ?

Поттер промычал что-то маловразумительное.

— Видимо, это значит «нет». Пойдем.

Гриффиндорец с гордо поднятой головой шествовал по мощенной аллее, ветки деревьев образовали над головой подобие арки. Из-за чертовых туфель Гарри постоянно спотыкался, и Риддлу, как настоящему джентльмену, хотелось его поддержать. Разумом Том понимал, что рядом юноша, а не девушка, но глаза убеждали в обратном. Он размышлял, как можно обыграть этот эпизод в мемуарах. Он с детства твердо усвоил - все выдающиеся личности пишут мемуары.

— И куда мы идем? — мальчишка оступился, но удержал равновесие.

— За границу антиаппарационного барьера.

— А зачем?

— Чтобы отправить тебя в школу.

Поттер резко остановился, набрал воздуха, чтобы произнести воинственную речь, но вспомнил, где его палочка, и сразу поник духом. Он попробовал незаметно задрать подол, стараясь не думать, как он сейчас выглядит со стороны. Как по закону подлости, в этот момент каблук подломился, и колдун плюхнулся на холодные камни. Он болезненно поморщился, лодыжка ныла, но гордость пострадала сильнее.

— Ты можешь встать? — Гарри поднял голову и понял, насколько низко пал, когда прочитал в глазах Риддла нечто похожее на жалость. После такого унижения ему оставалось только прыгнуть с Астрономической башни или попросится преподавать ЗОТС.

— Хуже неудачника, чем я, мир еще не видел, — Поттер даже не пытался встать.

— Юдифи из тебя не вышло.

— Какой из меня маг? Я даже не могу убить врага.

— Добрые маги тем от злых и отличаются, — Том Риддл недовольно скривил губы. Он всего лишь хотел приятно провести вечер в компании раболепствующих слуг или, как сейчас принято говорить, верных соратников.

— Я должен тебя уничтожить, от этого зависит моя жизнь, — юнец стенал, что призрак невинно убиенного.

— Глупый мальчишка, ты не знаешь, что означает слово бессмертие?

— Мне нужна эта дуэль, — а еще он был назойлив, как муха.

— Будет тебе дуэль, допустим, послезавтра…

Похоже, Поттер решил примерзнуть к парковой дорожке. Он мог сидеть здесь хоть до конца времен, ведь не его ждали дивное вино, изысканные закуски - лучше повара, чем у Малфоев, не найти во всей Англии. И конечно, Эмилия, сумасшедшая ведьма, которая покорила Тома своими познаниями в черной магии.

Лорд взмахнул рукой, подняв Поттера, а тот неуверенно прошептал:

— Может, завтра?

Гарри, чувствовал себя некомфортно, как и любой человек, которого удерживает в воздухе чужое заклятие.

— Завтра ты будешь бороться не со злом, а с похмельем.

Гарри подумывал, а не попросить ли врага исцелить поврежденную лодыжку, но честь, как говорится, всего дороже. И правильно сделал, Темному Лорду все равно никогда не удавались лечебные чары.

— Отправлю тебя к Северусу. Он приведет тебя в приличный вид…

— Снейп?! Я лучше умру! — несомненно, Поттера можно назвать мастером патетических воплей. Магия, которая удерживала парня на весу, исчезла, и, чтобы опять не оказаться на холодных камнях, он уцепился за мантию Тома, который еле устоял на ногах.

— Сделай мне одолжение, — Темный Лорд сам загнал себя в ловушку, запутал и без того сложную магическую связь, после той пресловутой дуэли на кладбище на паршивца не действовали темные проклятья, а простейшие чары держались до тех пор, пока Поттер, скажем так, не возражал. Хотя неуравновешенные подростки часто совершают самоубийства. Стоит слегка подтолкнуть события, и проблема ликвидирует себя сама.

— Я страдаю, — мальчишка решил напомнить о себе.

— Должен признать, я нахожу твои страдания забавными. И что мне с тобой делать? - спросил Том с лаской в голосе и равнодушием в глазах.

— Мои друзья ждут в Визжащей хижине. Мне бы попасть к ним.

Настоящие чародеи не опускаются до магловского убийства. Но если бы рядом оказался, скажем, глубокий пруд, Риддл вряд ли бы справился с искушением. Он поднял Поттера на руки и, мысленно чертыхаясь, потащил паршивца за границу барьера. Вот об этом он и словом не обмолвится в мемуарах.

Обхватив Риддла за шею, Гарри отрывисто рассмеялся - такое ему и в кошмаре не снилось. Но как же приятно на зло всему миру выкинуть фортель недостойный героя. Он поднял голову, казалось, вечность смотрела на него миллионами равнодушных глаз. Или звезды казались такими близкими и сияющими в чистом морозном воздухе, или дергунчик затронул лирические струны в душе героя, но ему захотелось петь.

— Close your eyes I want to ride the skies In my sweеееet dreams, — жалобно промяукал Гарри. — I want to see you tonight In my sweее… — и запнулся на полуслове, увидев перед собой облупившуюся дверь Визжащей хижины.

Назад Дальше