========== Любовные романы. Фантазии и реальность ==========
Вечером в пятницу в Аврорате всегда был особенно шумно. Авроры громко шуршали бумагами, хлопали ящиками столов, сбрасывая туда бумажные стопки, и переговаривались между собой, обсуждая планы на выходные. Молча сидели только те, кому выпадало дежурить в субботу и воскресенье.
Гарри увернулся от пронесшейся на бреющем полете стайки самолетиков-записок и зашел в небольшой кабинет, который он делил еще с тремя аврорами. Отметив краем глаза сидящую в одном из кресел Фэй, он подошел к своему столу, сделал глоток уже остывшего черного кофе и, глянув на лежащие папки, одним движением кисти развернул их на столе веером.
— Фэй, ты написала отчет о допросе Фуллера?
— Угу-м, — невнятно донеслось со стороны кресла.
— И положила его мне на стол? — усмехаясь и не оборачиваясь, спросил Гарри.
— Угу-м.
Вздохнув, Гарри развернулся и присел на край стола. Фэй, забравшись в кресло с ногами, увлеченно читала какую-то книгу в яркой пестрой обложке. Чуть прищурившись, Гарри прочитал имя автора — Моника Эванс. Недовольно цокнув языком, Гарри шагнул к Фэй и выдернул из ее рук книгу.
— Эй! — тут же завопила Данбар, подпрыгивая из кресла, чтобы забрать книгу. — Гарри, дай дочитать!
— Дочитаешь тогда, когда я увижу твой отчет, — ответил Гарри. Зажав пальцы на странице, где он прервал чтение Фэй, он закрыл книгу и посмотрел на название.
— «Жаркий поцелуй», — прочитал он и фыркнул. — Опять на работе читаешь эту Эванс. Я же просил не носить сюда этот ужас.
Фэй скорчила недовольную физиономию.
— Ну Гарри, это новенький роман. Дочитаю, и будет тебе отчет.
— Не мне, Фэй. Робардсу. У тебя и так уже пять выговоров, хочешь еще?
— Все равно он не смотрит эти отчеты, — простонала Фэй, но направилась к своему столу.
— Твоя задача — сделать свою работу, остальное нас не касается, — Гарри положил книгу в ящик своего стола и запер заклинанием. — Ты же не хочешь снова вернуться к дежурствам? — спросил он, заметив ее недовольный взгляд.
— И чего ты так взъелся на эту писательницу? — проворчала Фэй.
— Да потому что пишет чушь сопливую, — проворчал Гарри, рывком раскрывая одну из папок.
— Если бы она была так плоха, не стала бы столь популярной.
— Мне Джинни уже скоро дырку в голове сделает.
— По-прежнему подсовывает почитать особо понравившиеся ей моменты? — хихикнула Фэй.
— Нет, после того как я «случайно» уронил книгу в камин, больше не подсовывает. Пересказывает. С видом «учись, как надо обращаться с девушкой».
— Ты очень легко можешь решить эту проблему, — пожала плечами Фэй.
— Запугать продавцов всех книжных магазинов, чтобы они не продавали Джинни эти пыточные издания, — мечтательно произнес Гарри.
Фэй с минуту внимательно на него смотрела, пытаясь понять, шутит он или нет.
— Жениться, — наконец сказала она.
— И ты туда же, — вздохнул Гарри. — Займись лучше работой, ладно?
Фэй что-то буркнула и уткнулась носом в пергамент, а Гарри подпер ладонью щеку и невидящим взглядом уставился на календарь. Ровно шесть лет назад он вместе с Роном провожал Гермиону в аэропорту. Она отправлялась в Австралию, преисполненная уверенностью, что совсем скоро вновь воссоединится с родителями. Но шло время, а от нее не было никаких известий. Гарри несколько раз писал ей, но она не отвечала. А спустя месяц от Гермионы пришло письмо. Гарри с трудом узнал ее почерк и разобрал написанное — настолько были кривыми строчки, местами залитые чернильными кляксами или размытые какими-то каплями; Гарри надеялся, что не слезами. Но насколько он понял из того, что смог разобрать, — восстановить память родителям Гермионе не удалось, и она решила не возвращаться в Англию, а остаться жить там, чтобы хоть как-то быть рядом с родителями. Гарри не нравилась эта идея, но он не мог насильно вернуть Гермиону. С каждым месяцем письма от нее становились все короче, и спустя полгода Гарри, по уши погрязший в едва ли не круглосуточных жестких тренировках на авроратском полигоне, не сразу заметил, что уже почти два месяца от Гермионы не было ответа. Поиски в Австралии не дали никакого результата, а местный Аврорат отклонил просьбу о помощи, сославшись на то, что «мисс Грейнджер хоть и ведьма, но на территорию страны прибыла маггловским способом и магической регистрации не подлежала, и вообще, делать им больше нечего, как сбежавших подружек искать».
Добившись разрешения на портал, Гарри сам отправился в Австралию, но не нашел ни единого следа Гермионы. Притворившись частным детективом, он пришел к ее родителям и, показав фотографию Гермионы, сказал, что родственники ищут пропавшую девушку, и спросил, видели ли они ее. Наблюдать, как мистер и миссис Грейнджер равнодушно рассматривают фото своей дочери, было очень тяжело. Гарри даже немного отвернул голову, переводя взгляд на ухоженный сад соседнего дома. А через пару минут узнал, что «эта девушка» несколько месяцев снимала комнату у миссис Роланс, хозяйки как раз того ухоженного садика и дома. И девушка очень нравилась миссис Роланс, та даже пожаловалась чете Грейнджер, что когда Гермиона уехала, ей стало непривычно одиноко. Куда уехала Гермиона, они не знали, но краем уха слышали что-то про учебу.
На стол звонко шлепнулась папка, и Гарри вынырнул из воспоминаний.
— Тебе отчет, мне книга, — улыбалась Фэй.
Он вздохнул, достал треклятую книгу и протянул ее Фэй. Та довольно ее схватила и тут же снова забралась в кресло, погружаясь в чтение.
— Ты должна сегодня провести тренировку со своей группой, — напомнил ей Гарри.
— Угу-м, — донеслось до него в ответ.
Дома Гарри ждало примерно то же самое. Вспомнив слова Фэй о том, что это новый роман, Гарри и не сомневался, что обнаружит Джинни, уткнувшуюся в книгу.
— Дай угадаю, — вместо приветствия сказал Гарри. — «Жаркий поцелуй».
Джинни посмотрела на него поверх книги, моргнула, потом резко подскочила с дивана и, подбежав к нему, с глухим стуком прижала книгу к его груди.
— Ты тоже решил прочесть? — воодушевленно спросила она.
— Нет, отобрал у Фэй, когда она тратила на это чтиво, — он опустил голову, бросая взгляд на прижатый к нему «Поцелуй», — рабочее время.
— Зануда, — цокнула языком Джинни и вернулась на диван.
— Джи-ин, — примирительно протянул Гарри, — ты же знаешь, у меня другие интересы.
— Знаю, — проворчала она. — Крушить манекены на полигоне да в засадах ночами торчать.
Некоторое время Гарри молча смотрел на нее, потом чуть качнул головой и направился к лестнице. На самом деле он вовсе не любил до истощения носиться по полигону или выслеживать сутками очередного перекупщика, но оказалось слишком сложно признаться Джинни, что его чувства к ней давно угасли. Особенно когда шутки Рона на тему «ты там не обижаешь мою младшенькую?» уже много лет звучали еженедельно. А Гарри и не обижал. Обнимал, целовал, поддерживал, жалел, но не любил.
— Кстати, — донеслось до него с дивана. — Сегодня в газете написали, что на Монику Эванс было совершено покушение.
— Неужели она кому-то помешала? — себе под нос пробормотал Гарри и обернулся. — Подозреваемые указаны?
— Нет конечно. Я к тому, что какой толк от всех этих тренировок, если невозможно найти убийцу.
— Ты сказала «покушение», а не убийство.
— И это чудо, что не убийство! — воскликнула Джинни.
— Найдут его, не переживай, — отозвался Гарри, поднимаясь по ступенькам. Мало приятного было в том, чтобы ощущать себя сволочью, обманывающей свою девушку — подругу детства, сестру лучшего друга, — но Гарри малодушно молчал. Не хотелось ссориться с семьей Уизли. Просто потому, что они были и его семьей.
В понедельник утро началось с вызова к Главному. Гарри не любил эти вызовы — они редко когда хорошо заканчивались. Но сегодня помимо него в кабинете было порядка двух десятков авроров, а Робардс был непривычно тих и сосредоточен. Он со звонким шлепком прикрепил к белой доске, стоящей рядом с его столом, лист пергамента и ткнул в него пальцем.
— Вчера с нами связался американский Аврорат, — заговорил он. Со своего места Гарри не мог рассмотреть, что написано на листе, но определенные подозрения у него уже закрались. — Вчера «Пророк» уже писал о покушении на известную писательницу Монику Эванс…
— Какая тварь только посмела, — услышал Гарри за спиной шипение Фэй.
— …и это уже третье покушение за месяц. Авроры обнаружили следы, ведущие в Англию, и просят нас помочь в поиске преступника.
— Какие следы? — недовольно спросил Гарри.
— Недалеко от места покушения сработал портал. Мы проверили — действительно в этот день был зафиксировано перемещение из Нью-Йорка. Но портал незарегистрированный, и кто им воспользовался, мы не знаем.
— Найди того, не знаю кого, — проворчал Рич Девон, глава отдела расследований.
— Да не была б эта Эванс так знаменита, Аврорат и пальцем бы не пошевелил, — сказал Гарри. Фэй тут же ущипнула его чуть выше локтя.
— Ты и займешься этим делом, — сказал ей Робардс.
Фэй довольно выпрямилась и расплылась в широкой улыбке. Робардс вздохнул.
— Ты неплохо справляешься с выслеживанием, Данбар, но сейчас я очень жалею, что именно ты возглавляешь поисковый отдел. Поттер, — он перевел взгляд на Гарри, — ты тоже берешь это дело.
— Почему я? — возмутился Гарри. — У меня нет никакого желания помогать другому Аврорату.
— Поттер, я прекрасно помню, как австралийцы отказались помочь нам, но мы же не станем им уподобляться. И я знаю, что ты доведешь это дело до конца. Просто потому, что иначе ты не можешь работать. И так как Данбар отправляется в Нью-Йорк, мне необходимо, чтобы кто-то приглядывал за ней. Она ведь с Эванс книги будет обсуждать, а не нападавшего. А я знаю, насколько тебя раздражают эти романы.
— И именно поэтому вы отправляете меня к их автору, — усмехнулся Гарри, качая головой.
— Завтра в десять утра портал доставит вас в американский Аврорат.
Гарри решил не говорить Джинни, куда именно он отправляется, но он недооценил ее дружбу с Фэй. Стоило ему вечером шагнуть из камина в своем доме, как Джинни с разбега на него запрыгнула, обвивая шею руками.
— Это правда? Гарри, это правда? — воскликнула она. — Я хочу с тобой! Возьми меня с собой!
— Тише, Джин, — Гарри чуть поморщился и мягко отстранил ее от себя. После радостных верещаний Фэй, которые не прекращались весь день, у него раскалывалась голова. — Во-первых, портал зарегистрирован на нас двоих с Данбар, а во-вторых, это рабочая командировка, а не отпуск, и я не могу никого с собой брать.
Джинни недовольно насупилась.
— Ну хоть автограф у нее для меня возьми.
— Обязательно, — через силу улыбнулся Гарри.
Американский Аврорат заметно отличался от британского, и Гарри, отвлекшись ненадолго от мысленных стенаний по поводу цели визита в Нью-Йорк, с интересом оглядывался по сторонам. Аврорат не соседствовал с Министерством магии и занимал три этажа одной из высоток прямо в центре города, но магглы не замечали эти этажи так же, как не замечали двенадцатый дом на Гриммо. На нижнем этаже располагались приемная для посетителей и общий зал дежурных авроров, остальные же все сидели по кабинетам.
Секретарь сразу провела Гарри и Фэй к Главному — Джеку Нортону. От Робардса он отличался тем, что разговаривал заметно медленнее, спокойнее и даже как-то, как показалось Гарри, лениво.
— Мы договорились после обеда устроить вам встречу с мисс Эванс, — сказал он. — А до этого ознакомьтесь со всеми имеющимися у нас материалами.
Гарри вздохнул, подумав о том, что это не им надо искать встречи с Эванс, а она должна метаться по Аврорату с требовательными криками защитить ее.
*
Но мисс Эванс даже не думала метаться по Аврорату. Она спокойно сидела у себя дома, диктуя пишущему перу наброски следующего романа. Гермиона, конечно, знала, что, даже несмотря на взятый псевдоним и использование оборотного зелья, она не могла быть уверена, что никто ее не раскроет. Хотя бы случайно. Но нападения она никак не ожидала. И когда на сигнал о грубо взломанных защитных чарах явились авроры, Гермионе нечего было им рассказать. Только то, что нападавший явно целился в лицо. Гермиона не видела преступника, его лицо было словно смазано, да еще и наполовину скрыто под капюшоном, а фигуру скрывала бесформенная мантия. Когда авроры восстановили защитные чары и ушли, Гермиона, чтобы уж наверняка защитить свой дом, под стандартные чары установила те, что использовала, когда они с Гарри скрывались в лесу, надеясь, что это задержит преступника, дав время аврорам.
Гермиона бросила взгляд на записи и поднялась из кресла. Война с Волдемортом не зацепила Америку, и местные авроры были слишком расслабленными. Поэтому, когда после третьего покушения Гермиона сообщила им, что нападавший наконец-то с ней заговорил с четко выраженным английским акцентом, она не удивилась, узнав, что Аврорат отправил запрос в Лондон — это ведь какой удачный шанс подвернулся скинуть дело британцам. Но уже через два дня ей пришло письмо из Аврората с просьбой явиться для беседы с прибывшими из Англии аврорами. Столь бурная деятельность поразила ее. Хотя и не настолько сильно, как тот факт несколько лет назад, что ее второй роман, под названием «У нас есть мы», очень быстро разошелся во всех магических книжных лавках Нью-Йорка.
Писать книги Гермиона стала совершенно случайно. Когда она исчерпала все способы вернуть родителям воспоминания и весь день проплакала в своей комнате, что снимала в доме по соседству, миссис Роланс, довольно милая хозяйка дома, решила, что молодая девушка расстроилась из-за неудавшихся любовных отношений, и подсунула ей «Счастье без слез» — небольшой любовный роман, который, со слов миссис Роланс, сама она всегда перечитывает, когда становится грустно. Гермиона нехотя приняла книгу, но прочитать все же решилась. Роман действительно сумел отвлечь ее от переживаний на короткое время, а через несколько дней Гермиона и вовсе решила уехать. Родители жили вполне себе счастливо и ни в чьей помощи не нуждались, а в магии Гермиона разочаровалась. Пусть она и не убила ее родителей, но отняла все равно. Однако в Лондон Гермиона возвращаться не собиралась, хотелось избежать сочувствующих взглядов и попыток утешить сироту. И Гермиона выбрала место, которое никак бы ей не напоминало о родителях, с которыми она много где в детстве побывала.
Сняв крошечное жилье, Гермиона отыскала в магазинах роман, который дала прочесть ей миссис Роланс, и решила вдруг попробовать написать какую-нибудь свою историю. Она получилась не длинной, но очень искренней, очень правдоподобной и слишком раскрывающей настоящее лицо автора. Она называлась «Жених ее подруги», но даже измененные имена, даты и немного подправленные события не могли скрыть истинную историю. Исписанные листы до сих пор хранились в ящике стола — Гермиона и не думала публиковать эту историю. На полки магазинов отправилась следующая — «Мечты о страсти».
Написание этого легкого чтива давало возможность Гермионе забывать о своем прошлом, о своей трагедии. А вскоре дало и возможность приобрести себе дом. Она не ожидала, что книги принесут ее выдуманной Монике Эванс такую популярность, но это лишь подстегивало ее, и Гермиона сутки напролет писала или диктовала пишущему перу. Она ни разу не упомянула Хогвартс, ни разу не использовала имена друзей, не указывала в тексте ничего, что могло навести ее знакомых на мысли о ней, но действие каждого ее романа происходило в волшебном мире. Выдуманном волшебном мире, спокойном, мирном, без войн и классовых распределений. В мире, каким она его себе представляла, когда услышала о нем в одиннадцать лет.
Фэй Данбар Гермиона узнала сразу, и было чертовски непривычно наблюдать, как бывшая соседка по гриффиндорской спальне смотрит на нее чуть ли не с благоговением. Фэй пересказывала наиболее понравившиеся ей романы, восхищенно закатывала глаза, заламывала руки и задавала кучу вопросов, никак не относящихся к теме разговора о покушениях. Гермиона, находясь под действием усовершенствованного оборотного зелья, спокойно улыбалась, отвечая Фэй, и не боялась, что ее могут узнать. Но ровно до тех пор, пока в кабинет не вошел еще один аврор из лондонского Аврората.