Несколько раз в год любители древних баек облачались в чешую и спускались на дно бухты, где установили искусственное подобие подводной пещеры, в которую вложили массу денег, времени и усилий. Верхняя часть куполообразной пещеры, словно опущенной в океан огромной перевёрнутой чаши, была свободна от воды, там можно было свободно дышать благодаря системе обогащения кислородом. Именно к этой пещере двигался сейчас вместе со всеми мерроу и Шерлок. Чтобы попасть внутрь, необходимо было подплыть под эту чашу, и после чего очередной мерроу оказывался в сводчатой кобальтово-серой пещере с островками бугристой суши, образующей пол.
Когда, наконец, все собрались, мускулистый высокий шатен с властным лицом начал вещать о том, что сегодняшняя ночь ознаменуется великим событием – воскрешением их богини Дану:
– В пучине бухты Туата Де Даннан
Мерроу в воду вплетут лунный свет
Богиня восстанет, сбросив пепельный саван.
И дети её встретят на суше рассвет!
Чёрт знает, действительно ли собравшиеся верили во всё это, или лишь искренне притворялись, чтобы скрасить серые будни существования.
- Для воскрешения нашей любимой богини понадобится лишь, чтобы двое новичков подарили ей зрелище пылкого…
Неожиданно крики и ругань, донесшиеся из входа в пещеру, прервали речь шатена. Недовольный рокот прокатился по толпе. Шерлок обернулся вместе со всеми, и едва он встретился глазами с причиной волнения, его зрачки расширились от ужаса и негодования. Поддерживаемая двумя низкорослыми мужчинами-мерроу, голая по пояс, в золотисто-медовой чешуе, стояла, беспомощно повесив голову, Молли Хупер.
После того, как Шерлок оставил её в общежитии, Молли позвонил Лестрейд и просил передать сыщику, что он проверил все личные дела работников библиотеки и нашёл одного подозрительного типа, возможно, замешанного в краже. Инспектор прислал девушке фото предполагаемого преступника, и надо же было такому случиться – Хупер случайно увидела в окно, как этот самый тип прошмыгнул по улице в направлении набережной. Решив проследить за ним, Молли ослушалась приказа детектива и направилась к бухте, бог знает где раздобыла чешую и смешалась с толпой русалок. Но девушка не смогла назвать пароля, не знала опознавательных знаков и была поймана с поличным.
- Эта маленькая дрянь не из наших! – воскликнул один из конвоиров, коренастый золотоволосый парень. – Сказала, что шепнёт мне пароль, а сама укусила за ухо и попыталась прошмыгнуть мимо!
Хупер подняла мутноватый взгляд и вздрогнула, наткнувшись на детектива. Вина и бесконечное раскаяние горели в её глазах – она подвела Шерлока. Волосы её были растрёпаны, девушка временами кашляла водой. Холмс в бешенстве сжал кулаки – проклятые мерроу вели её под водой без маски!
– ЭТО МОЯ ДЕВУШКА, – раздался его громовой возглас. – Она со мной.
Главарь-шатен подозрительно покосился на Шерлока:
– Это правда? – обратился он к несчастной Молли, не отводя взгляда от детектива.
– Д-да. Просто я опоздала, а мой… друг забыл сказать мне пароль.
Шатен задумчиво оглядел обоих, а затем медленно кивнул:
– Отпустите её, – главарь самолично пропустил Шерлока в пещеру, и теперь ему совсем не хотелось признавать, что он проморгал шпиона. – Итак, мы собрались здесь, чтобы воскресить нашу любимую богиню. И для этого двое новичков должны подарить ей зрелище пылкого соития!
По толпе пробежал пошлый довольный смех.
– И этими «счастливцами» станут наша сегодняшняя гостья, так некстати забывшая пароль, и её спутник. – Коренной ирландец перевёл мстительный взгляд на говоривших с английским акцентом Шерлока и Молли. – Докажите свою преданность Дану!
Вся океанская толща обрушилась на детектива и девушку.
КАК? ОНИ? ЭТО? СДЕЛАЮТ?
Слова темноволосого ирландца, ненавистника англичан, звенели в ушах, лезвиями располосовывая сердце.
Поражённые, Холмс и Хупер не сразу осознали, что их толкнули навстречу друг другу, заставили выпить из золотистой чаши нечто с устричным привкусом, а затем с развратными советами и хохотом направили к заполненному кружевной мыльной пеной ложе, по краям которого били искусственные гейзеры, отчего ложе больше всего напоминало пушистый фонтан.
Подходя к пенному ложе среди гейзеров, Шерлок лихорадочно соображал, как бы выкрутиться из крайне поганого положения, в котором они оказались. Слой чешуи на ногах, хоть и был тонок, не давал коже дышать, к тому же в пещере становилось душно и жарко. Кобальтово-серые уступы скал поплыли перед глазами детектива, кожа уже откровенно пылала. Холмс в испуге оглянулся на Молли – взор девушки неестественно ярко блестит, а в зрачках можно было запросто утонуть. В этот момент Шерлок с ужасом почувствовал, как скручивается низ живота и наливается свинцовым вожделением.
Поздно. Бежать уже поздно… В питьё, которое они с девушкой отхлебнули из чаши, подмешали афродизиак. Проклятые кельты!
Приближаясь к Хупер, сыщик ненавидел себя за то, что делал, и то, что ещё сделает. Глядя на полуобнажённое красивое женское тело с мягкими округлостями, Шерлок, сгорая от неотвратимой похоти, впервые в жизни ощутил себя Мужчиной из плоти и потребностей, и кровь с глухим рёвом в ушах твердила ему это слово.
В глазах Молли плескалось то же первобытное чувство. Чахоточный румянец стыда и страсти кипел на щеках. Стыд душил девушку потому, что она испытывала бы желание и без афродизиака, но никогда бы не посмела признаться в этом. Закусив губу, Хупер решилась отдаться второму чувству, наплевав на первое. Молли погладила гладкую подтянутую грудь Шерлока, царапнула бока и спустилась на покрытые перламутровой чешуёй ягодицы, с силой прихватив их. Холмс рывком притянул девушку к себе, жадно лаская её молочно-опаловое тело, вцепился в волосы, оттягивая назад её голову, и впился губами во вздымающуюся грудь. Задыхающаяся Хупер теснее прильнула к детективу, приобнимая его сверкающей медовой чешуёй ногой. Шерлок обвёл горячим языком выгнувшуюся шею и буквально заглотил ртом заострённую ушную раковину. Ненависти к самому себе как ни бывало. Разумный холодный сыщик исчез – сейчас в пещере находился зверь, охваченный беспощадным пламенем.
Молли, не выдержав, громко застонала, толкнула Шерлока в грудь, опрокидывая в пену, и оседлала его бедра. Каждое движение, каждая дикая ласка казалась недостаточной, хотелось резче и быстрее. Быстрее избавиться от нестерпимого жара, выпустить его в вулканическом взрыве и освободиться. Хупер с силой стискивала коленями бока детектива, рывками приподнимаясь и опускаясь, закатывая глаза от неизведанного доселе наслаждения. Холмс сжимал тонкими пальцами талию девушки и подавался навстречу, обливаясь потом, судорожно хватая воздух пересохшим горлом. Молли впивалась ногтями в покрытый редкими тёмными волосками торс мужчины, оставляя кровавые полосы на его теле и в собственном сердце.
Столбы жемчужных мыльных пузырей щедрыми порциями взметались из пола, обволакивая любовников молочной пеленой из переливающихся радугой плёнок, создавая иллюзию приватности. Бьющие каждые несколько секунд гейзеры развевали волосы Молли, словно морские водоросли, отчего девушка походила на рождённую из пены Венеру. Ноги любовников переплетались, так что золотисто-медовая чешуя плавно переходила в перламутрово-лазурную, напоминая причудливый панцирь волшебного существа. Пушистая, с горьковатым привкусом, пенная завеса отливала жемчужно-розовым и голубым, окутывая мягкой нереальной дымкой пульсирующую волнами, сверкающую медово-лазурным, огненную химеру с двумя буйными головами. Заглядывая в тёмные пучины своей души, любовники переплавили клокочущее в груди блаженство в умопомрачительный оргазм.
Вдруг пещеру огласил чей-то взволнованный крик. В мгновенно поднявшейся суматохе с трудом пришедшие в себя Шерлок с Молли не сразу различили слова «Шторм!» и «Спасайся!».
– Что происходит? – хрипло спросил сыщик, снимая с себя девушку.
– Убегайте! – истерично прокричал золотоволосый ирландец. – Сейчас здесь всё затопит! Буря идёт!
Вернувшая в сознание Молли в ужасе оглянулась – ещё недавно казавшаяся твердыней искусственная пещера сотрясалась от мощных ударов волн, а откуда-то сверху доносился рокот разгневанного океана.
ШТОРМ – ЗЛЕЙШИЙ ВРАГ МЕРРОУ!
Обитель безнадёжных романтиков рушилась, буря грозила лишить их самих жизни, если не поторопятся убраться, и в головах обезумевших людей звенела такая же безумная мысль: «любимая богиня Дану их прокляла и с грозными раскатами хохота обрекла на смерть».
Холмс рванул патологоанатома за руку, поднимая с ложа, и бросился к выходу, прихватив первые попавшиеся маски. Уже скрываясь в воде, Хупер успела заметить в углу на каменном постаменте под куполом стекла огромную рукописную книгу в кожаном переплёте. И прежде чем яростная волна с лёгкостью слизнула стеклянный купол с постамента, девушка в изумлении прочла золотую надпись на обложке.
Не помня себя, они выбрались на берег и бросились в сторону города, кинув последний взгляд на бурливший океан, из толщи которого что-то вспыхивало. Если бы какой-нибудь прохожий оказался в это время на пляже, то решил бы, что лишился рассудка или перебрал с абсентом: на лунный берег из воды высыпали десятки мерцающих чешуек русалок, с диким воплями несущихся прочь от взбесившегося полыхающего океана. Всё были настолько напуганы, что не сразу заметили отсутствие дождя или хотя бы грозовых туч. А вот что стряслось с океаном, осталось для них загадкой.
Разгуливать в полуголом сверкающем виде по улицам Голуэя было совершенно невозможно, общежитие, где Шерлок пристроил Молли, находилось на другом конце города, поэтому сыщику с девушкой волей неволей пришлось направиться к «Кленовому листу», который был ближе всего к пляжу. Они неслись по улице, словно ветер, и не было времени задуматься о том, что между ними произошло событие, которое перевернёт вверх тормашками все их отношения!
Пулей взлетев по лестнице, патологоанатом с детективом ввалились в номер. Девушка выхватила из-под кровати сумку и стала бросать туда свои вещи, в спешке не подумав сначала одеться. Вдруг Холмс резко обернулся в сторону двери, а затем толкнул девушку в небольшой сосновый шкаф, закрыв ей рот ладонью и прижимая к задней стенке. В пылающем разуме Молли мелькнула дикая догадка – действие афродизиака не закончилось, и Шерлок хочет вновь овладеть ей.
Но едва они скрылись в шкафу, дверь в номер с грохотом распахнулась, чуть не слетев петель, и в комнату ворвался взлохмаченный мужчина в рыбацкой куртке и болотных брюках:
– Где эти английские твари?!
– Фэнтон, остынь, прошу! – Заскочившая вслед за ним женщина с фиолетовыми волосами, также одетая как попало, вцепилась в мужчину. – Надо бежать отсюда!
– Отвяжись! – сбрасывая с себя подругу, прокричал мужчина. – Я всё знаю! Клифф мне всё рассказал! Не успели мы вернуться в Ирландию, как в его отель заселяются двое из Лондона под видом молодожёнов! – мужчина срывался на отчаянный вой. – А затем бедного Клиффа убивают в лесу, а нашу пещеру разносят в щепки подводным взрывом!
Молли, ни жива, ни мертва, притаилась в шкафу, не смея даже вздохнуть. Холмс ободряюще сжал ей плечо.
– Ты не в себе дорогой, уйдем отсюда! – молила женщина. – С Клиффом произошёл несчастный случай!
– Дура! – Ирландец грубо оттолкнул её. – Его убили двое из этого номера! Грязные лондонские ищейки, я задушу их голыми руками, клянусь! И «бурю» устроили они – я видел вспышки от взрывчатки! Они заложили заряд, и пещеру чуть не снесло волнами! Конец мерроу!
- Говорила же я, что та записка не приведёт к добру! - причитала женщина. - Зачем вы отправились в проклятую лондонскую библиотеку? Зачем?
“Записка, стихотворение, строки о суше!” - осенило Шерлока.
– Уйдем отсюда, уедем из Голуэя, сбежим, умоляю! – твердила, как попугай, женщина, дёргая за рукав спутника.
В конце концов, грубый ирландец поддался уговорам, и двое выскочили из номера, спеша уехать подальше из города.
Колени Молли подкосились, и она едва не упала от схлынувшего напряжения, вовремя подхваченная Шерлоком. Детектив осторожно вышел из шкафа и пальцем подцепил занавеску, приоткрывая окно:
– Всё в порядке, Молли. Они уехали на такси. Нам лучше тоже убраться отсюда.
Холмс и Хупер уже подходили к общежитию, когда заметили, что их ждёт неприятный сюрприз: напротив здания маячили несколько угрюмых мужских фигур. Судя по их аляповатым волосам, это были «мерроу». Их вид не предвещал ничего хорошего гостям из Туманного Альбиона.
– Дьявол! – в бессильной злобе прошептал детектив, скрываясь с девушкой в ближайшей подворотне. – Этот чёртов Фэнтон всем растрепал о нас. Теперь в городе не спрятаться.
– Что же теперь делать?
Тихо ругаясь, Холмс набрал номер Лестрейда. На счастье инспектор после пятого гудка снял трубку:
– Шерл… Что слчлось? – спросонья проглатывал буквы полисмен.
Холмс шёпотом обрисовал ситуацию, походу посвящая и Молли.
– Как, только через сутки?! – взвился сыщик после реплики инспектора. – Вы же обещали, что Диммок заберёт Молли на рассвете! Что значит, рейс отменили? Да… Знаю, знаю… Спасибо и на этом. Диктуйте координаты… Ясно. До свидания. – Шерлок обернулся к девушке: - Диммок не приедет вовсе, зато Лестрейд сможет самолично сможет прибыть в Голуэй, однако лишь завтра на рассвете. Нам придётся больше суток где-то переждать.
– Но почему мы не можем отправиться в аэропорт прямо сейчас?
– Во-первых, озлобленные «мерроу» могут и там нас поджидать, а во-вторых, я не собираюсь улетать отсюда, пока не доведу дела до конца!
В глазах Холмса зажегся знакомый азартный огонёк, и Молли почувствовала, как в груди расползается кровавая рана, разъедая душу – слишком похож был этот огонёк на недавний блеск похоти в его глазах…
Они нашли на берегу, на достаточном удалении от Голуэя, маленький грот. Он располагался на каменном уступе в десяти метрах от воды, однако, благодаря приподнятости, его не заливало водой при приливах. Под низеньким сводом пещерки обнаружились старое одеяло, огарки свечей, рыболовная сеть, консервные банки с овощами и прочие мелочи. Это оказалось временное пристанище какого-то рыбака, где он жил по нескольку дней во время выходов в море. По неведомым девушке признакам Холмс определил, что в ближайшее время рыбак здесь не появится. Они решили до прибытия Лестрейда остановиться в уютном гроте.
Пока Шерлок возился в пещерке, Молли вышла на берег и, не в силах смотреть на океан, принесший ей столько боли пополам с наслаждением, двинулась в направлении луга. Она всё шла и шла среди высоких душистых трав, пытаясь убежать от мыслей, но они одолевали её со страшной силой. В конце концов, Хупер остановилась и, задыхаясь, попыталась сдавить руками бока, чтобы хоть как-то успокоить кровоточащую рану в груди, чьи рваные края расползлись до размеров чёрной дыры.
«Мы занимались адским сексом, и теперь он меня возненавидит!»
Девушка давилась жгучими рыданиями, но не давала им выхода.
«Шерлок не приемлет всё, связанное с плотскими желаниями, а я его подвела и подставила!»
Сама близость доставила Молли неземное блаженство, но мысль, что она навсегда омрачит и опошлит их дружбу, терзала её сердце. Крохотная сокровенная надежда на то, что Шерлок когда-нибудь почувствует к ней нечто большее, угасла. То, что давало ей тепло и скрашивало одинокие вечера, ушло навеки…
– Молли.
Девушка вздрогнула – Шерлок стоял всего в двух шагах от неё.
– Ты шёл за мной?
– Я беспокоился, – произнёс мягкий баритон.
Сейчас, когда луна запуталась в его кудрях, Шерлок больше чем когда-либо напоминал прекрасного представителя волшебного ночного народа, о котором слагают легенды, и Хупер стало ещё больнее:
– Ты ненавидишь меня за случившееся. Не мучь себя, иди. – Девушка закрыла лицо руками. – Тебе, должно быть, даже смотреть на меня противно, после всего…
Детектив был изумлён и тронут отчаянием Молли. Он рассеянно провёл рукой по её волосам, но девушка отстранилась.