Mandolin Rain (ЛП) - KAOT 12 стр.


— Э-э, возвращаюсь с кемпинга, — я смеюсь.

— Ты и кемпинг? Ты сошёл с ума? У тебя сенная лихорадка? — он громко смеётся.

— Семья Эллиот ежегодно устраивает поход, приглашая на него всех родственников. Она попросила меня поехать с ней, вот и всё. И у меня есть антиаллергические средства.

— Ох, наша знаменитая Эллиот. Вы постоянно мелькаете в Daily Mirror. Я хотел спросить, вы вместе?

— Ну, не совсем. Я позвал её на свидание и теперь, когда стал официально свободным от смертельной хватки Зои, то смело могу говорить, насколько мне нравится Эллиот. Она другая, — я объясняю.

— О, Гарри нашёл любовь своей жизни? Ну и как? — Малик дразнит.

— Я ещё не стал заходить так далеко, — отвечаю на его намёк.

— Ещё? — он буквально кричит, и я отодвигаю телефон от уха. — Не поверю.

— Да, именно так. Я же говорю, она другая. И я испытываю к ней иные чувства, чем ко всем моим бывшим, — я стараюсь объяснить ему всё.

— Точно такое же я чувствовал, когда встретил Перри. Но ты знаешь, что в ваших отношениях это займёт куда более короткие сроки, потому что я до сих пор помню, как мы с Перри перешли от взаимной неприязни друг к другу к восхищению. Но я быстро понял, что это именно она, та, с которой я хочу провести остаток жизни, чтобы она стала матерью моих детей.

— Как ты справляешься, не видя её месяцами? — спрашиваю с любопытством.

— Я не знаю. Мы оба постоянно заняты, я хочу, чтобы она была успешной, а она то же самое для меня, и мы просто поддерживаем друг друга. Ты же знаешь, что когда мы не видимся с ней, то постоянно переговариваемся по телефону или строчим друг другу смс-сообщения. И каждый раз мы стараемся отстранить от нас влияние окружающих. Это не так уж и трудно, если ты любишь только ту единственную. Всё остальное просто уходит на второй план, падая в бездну, — он объясняет, а я всё время слушая внимательно. — Так, ты действительно любишь Эллиот?

— Да. Я никогда не думал раньше, что мне нужен будет кто-то один так долго. Я познакомился с её семьёй, хочу видеть её каждый день, хочу просыпаться с ней каждое утро и засыпать с ней каждую ночь, — я просто говорю то, что приходит в голову.

— Чёрт. Это серьёзно, — думаю, что он улыбается сейчас на том конце. — Где она сейчас?

— Она спит на пассажирском сиденье рядом со мной.

— Ты уверен, что она спит? — Зейн дразнит меня, и я быстро поворачиваюсь к Эл, чтобы убедиться в своих словах.

— Да, я уверен, — отвечаю.

— Ну, на самом деле, я звонил потому, что кое-что изменилось в наших планах. Тур начинается в феврале, но как ты знаешь нам нужно готовиться и поэтому Саймон изменил даты нашего отдыха. Мы возвращаемся не через три недели, а уже на следующей неделе, — мои глаза расширяются от этой новости.

— На следующей неделе? — я говорю громче и смотрю на Эллиот, которая, к счастью, всё ещё спит.

— Извини, друг. Но у нас много работы, ты ведь знаешь, как это бывает. Встреча в понедельник утром.

Утро понедельника? Это значит, что мне нужно выезжать в воскресенье, а лучше в субботу, которую я хотел провести с Эл на нашем первом свидании. Чёрт, я не успеваю. Она итак останется одна на Хэллоуин, День благодарения, Рождество и Новый год. Ненавижу то, что не могу оставаться в одном месте достаточно долго, но я нуждаюсь в Эллиот.

— Ты ещё здесь, Гарри? — я слышу голос Зейна, отвлекающего меня от мыслей.

— Да, просто думал о том, что мне нужно больше времени, — я провёл с ней три месяца, но этого недостаточно.

— Ну, ты ещё успеешь провести с ней время после тура, — он напоминает мне. Я говорил Эллиот, что мы собираемся в тур, но не говорил насколько. Я буду так далеко и не смогу вернуться.

— Да, хорошо. Я должен идти, Зейн, мне нужно кое-что успеть перед тем, как я вернусь на родину. Спасибо, что позвонил, — я говорю ему.

— Нет проблем. Помни, что должен быть честным с ней, так лучше, правда. Поверь мне, лучше сразу сказать ей, — он советует мне.

— Я скажу ей как только она проснётся, — обещаю другу. — Поговорим позже.

***

Я, наконец, подъехал к дому Эллиот и Джо. У него, кажется, несколько дополнительных выходных и поэтому он проведёт это время с Роуз, навестив свою семью в Северной Калифорнии. Мне не очень нравится, что Летти останется одна, если учесть чрезмерное внимание к ней прессы. СМИ засняли, как мы несколько дней назад, перед кемпингом, выходили вдвоём из её дома, но, как обычно, Эллиот это не волнует.

— Эллиот, мы приехали, — я заезжаю в гараж, предварительно открыв его. Папарацци ещё нет, но они работают оперативно и скоро будут здесь.

— Спасибо, что заставил меня поспать. Я не знала, что устала настолько, — она потягивается с сонной улыбкой на лице.

— Пожалуйста. Нужно выгрузить все вещи, — я говорю ей и отдаю ключи. Гараж не такой уж и большой, так что здесь немного места.

Мы оставляем удочки, снасти и стулья в гараже, а сумки с одеждой, полной грязного белья, заносим в дом. Эл тут же закладывает грузную одежду в стиральную машину и снимает свою обувь. Я должен вернуться к себе домой, но просто не хочу. У меня нет никаких планов на завтра, правда, Эллиот нужно будет на работу, но Джо всё равно не вернётся в ближайшие дни, так что я не против остаться у неё.

— Что будем заказывать: пиццу или китайскую кухню? — Эллиот спрашивает.

— О, я слишком голоден, поэтому мне без разницы. Я закажу, а ты иди в душ.

— Тебе тоже не помешает туда сходить, — она затыкает нос, стоя передо мной, — от тебя воняет, — она смеётся.

После душа пришла еда, и мы сели, чтобы поужинать, как я решил, что пора рассказать ей о моём отъезде.

— Эллиот, я разговаривал с Зейном, пока мы ехали домой, — я начинаю.

— Ох, правда? И как он? — она улыбается.

— Он хорошо, но у меня плохие новости, — я вижу, как её улыбка исчезает, от чего чувствую себя ещё хуже. — Нам нужно готовиться к туру, который начинается уже в феврале, а также подписать несколько контрактов, поэтому мне нужно уехать на встречу в следующий понедельник. Я должен уехать в ближайшее время, — я нервно сообщаю ей.

— Оу, — это всё, что она говорит, оставляя свою пиццу, словно ей разонравился вкус. Послышался звуковой сигнал, который даёт понять, что вещи постирались. Эллиот ничего не говорит и просто встаёт, направляясь вниз по ступенькам, чтобы заложить вещи в сушильную камеру.

— Эллиот? — я осторожно подхожу к ней. Она поворачивается ко мне и, могу сказать, что она расстроена, она не плачет, но я вижу это. — Мне так жаль, я не могу ничего изменить, прости, — я говорю ей.

— Я знаю, но чувствую себя только хуже. Ты уезжаешь, мои родители уезжают, это слишком много. У нас должно было быть первое свидание и, кажется, я воспринимаю это слишком близко к сердцу, — она застенчиво усмехается. — Прости, я веду себя слишком глупо, — она признаёт.

— Нет, совсем не глупо. Я был очень расстроен, когда узнал, что мне придётся уехать. Я хотел провести эти три недели только с тобой, но так сложилось, — я подхожу ещё ближе к ней, чтобы обнять. — Мы будем в порядке, — я обещаю ей, не совсем понимая, как это будет происходить. Я не хочу оставлять её.

— Останешься сегодня со мной? — она шепчет мне на ухо, пока я продолжаю её обнимать.

— Я уж думал, что ты никогда не попросишь.

Комментарий к 22.Мы будем в порядке/We’ll be fine.

Оригинальному тексту (англ.) фанфика уже несколько лет, поэтому Зейн Малик и Перри Эдвардс ещё вместе, как и Лиам Пейн и Софи Смит, Луи Томлинсон(у которого ещё нет сына) и Элеанор Колдер.

========== 23.Я мужчина. Я не милый/A mainly man. I’m not cute. ==========

Elliotʼs POV

Я просыпаюсь повернутой к стене лицом и тихо разворачиваюсь, наблюдая, как мирно спит Гарри. У меня утренняя группа йоги сегодня утром, но я так устала после кемпинга и поэтому думаю, что мама легко найдёт мне замену. Слегка разминаю ноги после сна и понимаю, что сейчас довольно рано, только пол восьмого, но мы слишком устали вчера и легли спать около десяти вечера.

Я решила не пойти спать дальше, а поэтому тихо взяла некоторые свои вещи и вышла из комнаты, которую давно пора привести в порядок. Не знаю, как Гарри выносит этот бардак. После того, как я решила не принимать душ, потому что сделала это вчера перед сном, то умылась, почистила зубы и собрала волосы в высокий конский хвост. В голове появилась небольшая идея, как уже на кухне делаю кофе, усаживаясь на столешницу. Выпив кофе, я проверила, что Гарри всё ещё не проснулся, что к лучшему. Я спустилась в подвал в поисках рождественской коробки с игрушками и ёлки.

Мои родители уезжают на два года всего через две недели, так что мы с ними решили заранее отпраздновать Рождество. Родители уже продали свой дом вместе со всеми вещами и поэтому это «Рождество» будет у нас с Джо в доме. Я выношу ель вверх по ступенькам и возвращаюсь в подвал за украшениями. Осматриваю комнату и решаю ставить ель перед большим окном в гостиной, для чего передвигаю немного подставку под телевизор и один из кресел-реклайнеров.

Я теряюсь в искусстве украшения, теряя время.

— Что делаешь? — я поворачиваюсь и замечаю Гарри, который стоит в шоке, увидев почти украшенную рождественскую ель в октябре.

— Привет! Я украшаю дерево на Рождество.

— Я вижу, что ты делаешь, но ты ведь знаешь, что сейчас только начало октября? — он спрашивает, подходя ближе.

— Конечно, но мои родители уезжают через пару недель, и поэтому мы решили отпраздновать заранее. Я подготавливаю себя к этому, — говорю ему и вешаю последний чулок. — Я обычно не делаю этого вплоть до декабря, но весь этот год будет другим.

— Жаль, что я всё проспал, — он отвечает, а я смотрю на часы и понимаю, что прошло четыре часа с моего пробуждения.

— Это ведь хорошо. Если честно, то я даже не заметила, как потерялась в собственной мире.

— У тебя осталось ещё что-нибудь, где бы я мог помочь?

— Нет, я уже закончила. Ты голоден? Я могу приготовить уже обед, — предлагаю, осматривая комнату.

— Если тебе не будет трудно, — он улыбается, и я прохожу мимо него на кухню.

***

— Что это? — Гарри рассматривает еду в своей тарелке.

— Это куриные наггетсы в форме динозавриков и сырные макароны в форме Черепашек-ниндзя, — я говорю ему.

— У тебя есть пятилетний сын, о существовании которого я не знаю? Он будет обедать с нами сегодня? — он дразнит меня.

— Эй! Мне нравится такая еда, — я рассматриваю динозавров в своей тарелке.

— Ты играешься с едой?

— Возможно. Я ем их в порядке пищевой цепи, от самых больших к самым маленьким. Тираннозавр всегда первый, — я объясняю, а Гарри просто смотрит на меня.

— Конечно, это совершенно нормально, — он кивает головой, пытаясь скрыть свой смех. — Завтра вторник и у тебя много работы, но я планирую заняться чем-нибудь в ближайшие дни.

— Ну, а что тогда по-твоему мы делаем прямо сейчас? — немного дразню его.

— Я имею в виду общественные места, потому что мы не можем сидеть у тебя дома всё наше время. Свидания и прочее.

— Ну, тогда я свободна каждую ночь, потому что днём у меня работа, — я заканчиваю своих динозавров и Черепашек-ниндзя, забирая наши с Гарри грязные тарелки.

— Спасибо, — он говорит и следует за мной на кухню, чтобы помочь мне помыть их. Я начинаю ополаскивать посуду, когда он прислоняется к столешнице возле меня, скрестив руки на груди. — Есть идеи куда можно сходить сегодня? — он спрашивает, садясь на столешницу, как это делаю обычно я. Я заканчиваю ополаскивание всей посуды и убираю её в посудомоечную машину. Чем мы можем заняться сегодня? Улыбка озаряет моё лицо, когда ко мне приходит гениальная мысль.

— Скалолазание? — я спрашиваю.

— Так и знал, что ты выберешь что-то в этом роде, — он смеётся надо мной. — Но получится ли у меня с моей больной ногой? — Гарри спрашивает.

— С больной ногой? Серьёзно? Прошло уже полтора месяца, но мы тогда может выбрать что-нибудь другое. Как насчёт зоопарка? — я предлагаю.

— Слишком много людей, — он отбрасывает мои идеи.

— Тебе трудно угодить. Что тогда? — я спрашиваю, пытаясь вспомнить интересные места. — Знаешь, это ты пригласил меня на свидание, поэтому ты и планируй всё сам, — я не могу ничего придумать.

— Прекрасно. Я сейчас вернусь, — он спрыгивает со столешницы и направляется обратно в коридор, как я думаю, чтобы найти идею в своём телефоне. Через несколько минут ожидания я сдалась и решила пока что убрать пустые рождественские коробки обратно в подвал. Как только я спустилась вниз, то услышала крики Гарри. Поднимаюсь по лестнице вверх, когда вижу его, ожидающего меня. — Голливудские холмы! Сердце этого города. У них есть экскурсии на эти холмы, — он говорит весь радостный.

— Я за рулём или ты? — я спрашиваю, окончательно поднявшись по ступенькам.

— Я, нам нужно будет ещё отвезти мои вещи ко мне, а после экскурсии мы можем остаться у меня, и я приготовлю тебе ужин. Но прости, это будут точно не куриные наггетсы в форме динозавриков и сырные макароны в форме Черепашек-ниндзя, — я улыбаюсь после его фразы о ужине.

— Хорошо, я постараюсь прожить без динозавров одну ночь, — прохожу мимо Гарри и захожу в свою комнату, чтобы одеть ботинки. Он всё ещё одет в баскетбольные шорты, белую футболку с повязкой на голове, в то время, как я одета в леггинсы и фиолетовый танк-топ.

— Кстати, ты выглядишь довольно мило, — Гарри говорит мне.

— Ты тоже выглядишь довольно мило, — я смеюсь.

— Мило? Я не милый. Я мужчина. Я не милый, — он начинает защищаться.

— О Гарри, — я тянусь к нему, чтобы обнять, но он не отвечает взаимностью, на что я обнимаю его крепче, и он выпускает громкий вздох, обнимая в ответ крепко.

— Пойдём, — он улыбается мне и берёт за руку, ведя к выходу.

========== 24.Мне так жаль/I’m sorry. ==========

Harryʼs POV

— Гарри, ещё долго? — Эллиот спрашивает. Я смотрю на неё и обращаю внимание на то, что она не выглядит хорошо. Её лицо стало бледным, а глаза закрываются.

— Летти, ты в порядке? — спрашиваю, внезапно начиная нервничать по поводу её состояния.

— В последний час чувствую себя не очень хорошо, — она говорит мне и кладёт голову себе на колени. Мы только доехали до парка, как Эллиот расстёгивает ремень безопасности и бежит в сторону общественных туалетов. Я не успеваю за ней и слышу, как её телефон начинает звонить. Смотрю на входящий номер и понимаю, что это Джо.

— Привет? — я отвечаю.

— Гарри! Слушай, я звоню, потому что, кажется, мы все заболели от чего-то после кемпинга. Роуз проснулась уже больной сегодня утром, и я начинаю чувствовать симптомы тоже. Это либо грипп или что-то ещё, — он объясняет, как всё встаёт на свои места.

— Похоже на то. Я привёз Эллиот к голливудским тропам, и мы даже не успели выйти из машины, когда ей стало плохо, — я выхожу из машины и подхожу к туалетам, где сейчас Эллиот.

— Ну, отвези её домой и дай чая, — он говорит мне, и я буквально слышу, как Эл рвёт за дверью.

— Хорошо, мне нужно идти и помочь ей. Береги себя, — желаю ему всего хорошего и заканчиваю разговор. Я слегка приоткрываю дверь в эту женскую уборную. — Эллиот, ты в порядке? — спрашиваю.

— Я бы не пришла сюда, если бы была в порядке, — я слышу, как она кричит изнутри.

— Я знаю, но звонил Джо и сказал, что практически у всех твоих родственников сейчас грипп. Можно я заберу тебя домой? Кто-то ещё есть внутри? — не слышу ответа и поэтому осторожно захожу. Не хватало, чтобы завтра во всех СМИ писали, что я подглядываю за женщинами в общественной уборной. Я нахожу Эллиот в одной из кабинок с бледным лицом и закрытыми глазами. Обнимаю её за талию и поднимаю вверх. — Давай, я отвезу тебя обратно домой, — она кивает и обнимает меня в ответ.

— Мне так жаль, — она бормочет.

— Всё в порядке, ты не виновата, — я открываю входную дверь в уборную и выношу её на руках. Быстро иду к джипу, чтобы усадить её и отъезжаю. Я вспоминаю о том, что должен сделать для больного и понимаю, что скорее всего не справлюсь.

Назад Дальше