Он вздохнул и снова вернулся к просмотру «Пророка». Перелистнул результаты последних матчей по квиддичу, с удовольствием отметив, что Соколы продолжали удерживать верхние позиции, но даже это не вызвало ничего эмоциональнее удовлетворённого хмыканья. Драко взвесил вариант с билетами на Кубок Мира; он время от времени встречался со старыми слизеринскими друзьями, и было бы неплохо подкинуть им что-то стоящее. Но билеты на квиддич были скорее дополнением — уж слишком мизерный это запрос, чтобы быть главным требованием.
Драко перелистнул несколько страниц с политикой — теперь блаженно бесполезной — и перешёл к светской жизни.
Что бы там ни говорил Поттер о своём предполагаемом затворничестве, газеты печатали гораздо больше колдографий с ним, чем он делал вид. Тут был нечёткий снимок, на котором Поттер стоял, прислонившись к барной стойке в «Дырявом котле», его голова была запрокинута назад, пока он смеялся над шуткой своего собеседника. Ещё один, явно сделанный через оконное стекло, где Поттер примерял мантию у Мадам Малкин, распахнутая ткань давала обзор на магловские джинсы, спускаясь по бёдрам, пока сам хозяин доброжелательно улыбался, поворачиваясь так, чтобы швея могла заняться рукавом. В «Ведьмином досуге» обнаружились ещё несколько: Поттер, ухмыляющийся и направляющий метлу вперёд во время дружеского матча в чьём-то саду; Поттер, окидывающий группу обескураженных молодых мракоборцев властным и почти соблазнительно суровым взглядом. И, раз уж Драко начал смотреть, он не мог пропустить «Придиру», который преподнёс самый большой сюрприз: Поттера, широко улыбающегося какому-то качку, пока они, по всей видимости, шутили — нет, вы только представьте — шутили со сфинксом.
А вот это… Это уже было интересно. Поттер на колдографиях был совершенно не похож на взволнованного нервного парня, который позволил подвесить себя вверх ногами над персидским ковром. У этого Поттера было гораздо больше общего с тем глупо-героическим и, Драко готов был признать, самонадеянным, упрямым, атлетичным, рассудительным и чрезвычайно самоуверенным объектом как минимум дюжины его школьных эротических фантазий.
Он сто лет не спал с магом. Маглы, конечно, лучше управлялись с игрушками, и некоторые из них были склонны к восхитительной или, как минимум, очень ценной распущенности. Но всё же они не были магами. Вся эта возня с презервативами и баночками лубрикантов не могла заменить гладкой эффективности заклинания. Он действительно скучал по удобству магии.
Конечно, перспектива делать это с Поттером казалась довольно странной. Но чем больше он обдумывал идею, тем сильнее она ему нравилась. Или Поттер заартачится и вернётся в Министерство с пустыми руками, или ему придётся нагнуться и сдаться на волю Драко. Даже привыкшему побеждать Малфою подобная мысль принесла ощущение предвкушения, настолько глубинное, что Драко не мог его игнорировать. Разумеется, он брал верх над магическим миром каждый день. Надирал их общую задницу своим равнодушием. Какой-то магл сказал, что лучшая месть — это успех, и Драко был настоящим олицетворением этих слов.
Но они ничего не замечали, закрывшись за дверями «Котла» или спрятавшись в Хогсмиде. А когда всё же замечали, как Поттер во время вторжения в офис Драко, это было не совсем то. Они не отводили взгляд, как младшие брокеры, когда Малфой проходил мимо них по коридору. Они не дрожали, как его оппоненты по другую сторону стола для переговоров, когда репутация Драко заходила в комнату раньше него. Они не знали о его власти. Но Поттер… Драко мог заставить Поттера узнать. Заставить его почувствовать.
И неужели Поттер не будет восхитительно непокорным в этом. По крайней мере, пока Драко не наложит на него свои руки.
И другие части тела.
Он понимал, что такой расклад может показаться мелочным. Но его это не особенно волновало. Только не теперь, когда новая победа обещала оказаться вкуснее чёрного трюфельного ризотто из Оррери.
Он снова бегло просмотрел колдографии, затем засунул всю стопку газет и журналов в ящик стола и включил интерком.
— Кейт?
— Сэр? — почти мгновенно отозвалась она.
— Поттер пытался записаться на приём?
— Нет, мистер Малфой, — в её голосе послышалась едва уловимая нотка удивления. — Хотите, чтобы я организовала встречу, если он попросит?
Драко сделал паузу.
— Да, и убедись, чтобы его достойно встретили по прибытии. Представь, что он собирается инвестировать десять миллионов фунтов или раскрыть секретную информацию об очередной афере на рынке недвижимости. Во что тебе легче будет поверить.
— Как скажете, мистер Малфой.
Он оторвал палец от кнопки интеркома и начал составлять план.
========== Глава 2 ==========
В конце концов, Поттер всё-таки позвонил и пришёл в офис — на этот раз по предварительной записи. Забота Кейт возымела действие, но не смогла заставить его почувствовать себя более уверенно. Он казался… заметно взволнован: постоянно оборачивался через плечо, словно ожидая, что сейчас ему покажут скрытые камеры, и с опаской наблюдал, как Кейт выставляла чай и печенье на столик перед ним, будто она могла подсыпать в чашку цианида, если он отвлечётся хотя бы на секунду.
Он робко устроился на краешке дивана и выразил неприкрытое удивление, когда Драко обошёл свой стол и, проигнорировав стулья по другую сторону журнального столика, занял противоположный конец дивана, закинул ногу на ногу и повернулся так, чтобы было удобно положить локоть на кожаную обивку спинки и смотреть прямо на Гарри.
— Эм, — начал тот.
— Добрый день, — отозвался Драко. — Надеюсь, Кейт помогла тебе удобно расположиться?
— Да. Эм, очень удобно. — Он поёрзал на краешке сиденья.
— Диван не кусается, можешь сесть как хочешь. Сахар, молоко?
Поттер сдвинулся чуть ближе к спинке.
— Два сахара, пожалуйста.
Драко с трудом удержался от самодовольной ухмылки.
— Разумеется.
Он сам налил чай, опустил в чашку два кубика сахара и передал её на блюдце Поттеру.
Тот аккуратно принял напиток и, не спуская глаз с Драко, сделал первый глоток.
— Спасибо.
— Обращайся.
— Да, хорошо, эм, спасибо.
— Печенье? Я предположил, что ты любишь сладкое, но Кейт может принести крудите, если хочешь.
— Эм, нет, спасибо. Я только что пообедал. — Поттер тряхнул головой, чтобы привести мысли в порядок. — И я всё равно пришёл по делу.
— А, — Драко сел ещё глубже. — И почему же дела не могут приносить удовольствие?
Поттер наклонился вперёд и поставил блюдце на столик.
— Если честно, Малфой, я не ожидал от этой встречи ничего, кроме пинка под зад, так что происходящее скорее сбивает с толку. Можешь просто дать свой ответ. Почему-то мне кажется, что совместное чаепитие его не поменяет, каким бы он ни был.
— Ещё бы тебе так казалось, — пробормотал Драко себе под нос, поднимаясь с дивана и шагая вдоль комнаты. — Ладно. Вероятно, ты будешь разочарован, хотя вряд ли сильно удивлён, узнав, что магическая пресса не произвела на меня особого впечатления.
Поттер вздохнул, и на его лице начала проступать усталость.
— За исключением одного, — Драко повернулся лицом к Гарри.
Поттер подобрался и невольно выпрямил спину.
Драко немедленно поборол желание выпрямиться самому — не хватало ещё, чтобы Поттер решил, будто он хоть немного напряжён.
— Во время последнего визита ты предложил восстановить мою репутацию.
— Да, — Поттер нахмурился. — И ты отказался. Весьма категорично.
— Как далеко ты готов был зайти?
Брови Поттера поползли ещё выше от растерянности.
— Как я сказал, мы могли бы посещать благотворительные мероприятия и…
— Ты меня не понял. Как далеко ты готов был зайти в маленьком спектакле, который собирался разыграть?
— Я думал, что трёх или четырёх появлений на публике будет достаточно.
— Мерлина ради, Поттер, скажи мне, что детективов у вас готовят отдельно от мракоборцев. Чтобы скормить историю журналистам, ты высказал определённую идею. Помнишь?
— Что мы, — Поттер указал на себя, потом на Драко и снова на себя, — притворимся, будто мы встречаемся.
— Очень хорошо.
— Чтобы история была более правдоподобной.
— Да.
Драко ждал, но поттеровское замешательство и не думало ослабевать.
— Ради Цирцеи, Поттер, чем занимаются пары? Или это полная загадка для тебя?
На его лице отразилось осознание, за которым последовало явное волнение и, наконец, опасливая настороженность.
— Они ходят на благотворительные балы.
— Ммм. И?
— И… в бары.
— И? — Драко изогнул бровь.
— По антикварным лавкам? — рискнул Поттер.
— Чёрт подери, Поттер. В газетах пишут, что ты одинок, и больше я этому не удивлён. По антикварным лавкам, серьёзно?
— Вообще-то из нас двоих это ты хочешь отказаться от дома предков ради возможности смотреть «Барахолку»!
— Когда у меня слишком сильное похмелье, чтобы передвигаться, Поттер, и в предвкушении дня, когда безумный чайник отхватит Майклу Аспелу нос.
— Ну, тебе явно нравится старое дорогое барахло!
Оскорбление пронзило Драко до кончиков пальцев.
— Ты думаешь, что я сам всё это покупаю? Между прочим, декораторов специально… — Он сжал зубы и заставил себя выдохнуть. — Ты хочешь заключить сделку или нет?
Поттер что-то проворчал, закрыв лицо ладонями.
— Да.
— Ты собираешься продолжать прикидываться дурачком или это твоё естественное состояние?
— К чему ты ведёшь, Малфой? — Его голос прозвучал приглушённо, в ладонь.
— За исключением похода по антикварным лавкам, вышивания салфеток и подкармливания бездомных, что ты обычно делаешь со своими парнями?
Поттер фыркнул.
— Мы держимся за руки и едим мороженое.
— Насколько, ты говоришь, вам важно раскрыть это дело?
Вся весёлость Поттера испарилась в одно мгновение. Он поднял взгляд на Драко.
— Важно.
— Насколько важно?
— Настолько, что я вообще согласился сюда прийти.
— Ясно. И достаточно важно, что ты, вполне добровольно, предложил висеть на моей руке на публике.
— Да.
— И как далеко простирается это предложение?
Щёки Поттера залились румянцем.
— Ты спрашиваешь меня о том, о чём я думаю?
— Согласен ли ты также добровольно висеть на моей руке в более приватной обстановке?
— На руке? — глаза Поттера расширились. — На всей…?
— Просто выражение, — Драко возвёл глаза к потолку в немой мольбе о терпении. Когда он снова опустил взгляд, его губы растянулись в ухмылке. — Разве что тебе самому нравится подобное.
— Нет! — поспешно воскликнул Поттер. — Нет, точно никаких рук.
— Неужели я слышу начало настоящих переговоров?
Поттер замолчал на некоторое время, после чего согласно кивнул.
Что-то напряглось в груди Драко — что-то, похожее на предвкушение. Предвкушение успеха, разумеется. Он очень постарался не выдавать своих эмоций.
— Отлично.
— Но что в этом для тебя?
— А это имеет значение? — не задумался ни на секунду Драко. Он прекрасно натренировался в уклонении от неудобных вопросов и сейчас был чертовски благодарен за это.
Поттер пожал плечами и приоткрыл рот.
— Именно, — быстро продолжил Драко, не давая ему углубиться в тему. — Так мы договорились?
— Ну, — медленно начал Поттер, фокусируя взгляд на галстуке Малфоя вместо его лица. — Начали договариваться, возможно.
— Твои условия?
— Мне нужно всё, что ты можешь достать на подозреваемого и трёх его подельников. Выписки со счетов, платёжные ведомости, распечатки транзакций, инвестиции. Абсолютно вся информация.
— А взамен?
— Ты можешь достать всё это? — Поттер отказывался двигаться дальше. — И передать мне?
— Могу, — Драко замешкался, но не потому что солгал. — Но стану ли я это делать, зависит от того, как пройдут дальнейшие переговоры.
— Ясно, — Поттер сделал паузу. — Хорошо. О чём именно ты спрашиваешь?
— Как выяснилось, целая рука больше не обсуждается.
Поттер поморщился.
— Целая рука, целая ладонь — ничего такого.
— Серьёзно? После стольких лет с шилом в заднице можно было бы подумать, что рука в тебя спокойно пролезет.
Поттер угрюмо нахмурился.
— И никаких оскорблений. Совсем. Это табу.
Драко вскинул голову и с интересом опустился на диван.
— Табу, Поттер? Возможно ли, что Золотой мальчик знает, о чём говорит?
— «Золотой мальчик» приравнивается к оскорблению. Равно как и Спаситель, Избранный, Мальчик-который-выжил и любые вариации на них. Я не собираюсь это терпеть, тем более от тебя.
Драко склонил голову набок.
— Никаких оскорблений или грязных разговоров?
— Никаких оскорблений. Или эпитетов.
Драко мысленно отметил, что «никаких грязных разговоров» не попало в запретный список Поттера.
— Как скажешь. И никакого фистинга?
— И… арминга.
Драко опёрся локтем о спинку дивана.
— Тогда что именно мы обсуждаем?
Поттер сжался похлеще погребина.
— Это твоё шоу.
— В котором ты будешь принимать самое активное участие. Если планируешь лежать и думать о судьбе Англии, сделка отменяется.
— Как хочешь. Мне всё равно.
— Оральный секс.
— Да.
— Анилингус.
— Да.
— Поцелуи.
Поттер замешкался, но лишь на мгновение.
— Да.
— Порка.
— Да.
Брови Драко против его воли поползли вверх.
— Наручники.
— На ком?
— На тебе.
— Нет.
— Нет наручникам или всем игрушкам?
— Ничего такого, что ограничивает зрение, сковывает движения или может нанести вред.
— Ладно. Вибраторы.
— Это самые странные переговоры, в которых я когда-либо участвовал.
— Вибраторы.
— А мне, между прочим, приходилось разруливать дело с захватом заложников между гоблинами и русалками на ферме по разведению карликовых пушистиков.
— Вибраторы и эрекционные кольца.
Поттер вздохнул.
— Да.
— Анальный секс.
Пауза.
— А кто…?
— Твоя широко раздвинутая задница.
— Обычно я этого не делаю.
— И всё же ты не отказываешься.
— Много смазки. Очень много.
— Не проблема.
— И презервативы или защитные чары — на твой выбор.
— Разумеется.
— Тогда ладно. — Поттер так крепко сжимал край дивана, что костяшки его пальцев побелели.
— Что-то ещё, о чём я должен знать до нашей следующей встречи?
— Если вспомню, отправлю тебе письмо с курьером.
— Хорошо. Несмотря на то, что это, к счастью, маловероятно, но если я всё же пересекусь с кем-то из мракоборцев, какое у тебя прикрытие?
— Прикрытие? — Поттер недоумённо моргнул.
— Если в ОМП* не слишком поменялись правила за время моего отсутствия, полагаю, оно тебе понадобится?
— В таком случае, — вздохнул Поттер, — ты взял меня в заложники и подвесил над ямой голодных нунду, пока я не пообещал тебе своего первенца.
Теперь моргнул Драко.
Поттер закатил глаза.
— Я собирался сказать, что ты согласился помочь, но бумажная волокита заняла некоторое время.
Драко снова моргнул, пытаясь разобраться в различных оттенках растерянности, возникших где-то в области живота в ответ на слова Поттера. В конце концов, он выбрал наугад.
— Ты пытаешься выставить меня идиотом?
— Я… Что?
— Хочешь представить меня дураком, которому не хватило мозгов взять что-то взамен за услугу?
— Ох, Годрика ради… История элементарная, легко запоминается, и никто не станет задавать лишних вопросов или разбираться в тонкостях банковского дела. И я даже не думал, что ты будешь против прикрытия, которое выставляет тебя в лучшем свете. Разобрались?
Некоторая часть растерянности рассеялась. Но лишь некоторая.
— Хм. Полагаю, это мне подходит.
— Хорошо, — кивнул Поттер, поднимаясь с места. — Когда я получу выписки со счетов?
Драко тоже встал, заглядывая ему в глаза.
— После.
— После? — Поттер нахмурился. — И как же я могу быть уверен, что ты выполнишь свою часть сделки?