Безумие. От начала и до чертова конца. Мы не выйдем отсюда. Бедный мой отец…
— Господи — я прижала ладонь к губам и подошла ближе к аквариуму, в которой плавало что-то белесое.
— Что там? — спросила Гермиона, обеспокоенно выглядывая из-за моего плеча
— Мозги — я уговаривала свой обед остаться все-таки в желудке и поспешно отвернулась. — Пойдем отсюда. Гарри, это вряд ли та комната, что тебе нужна.
мы снова вышли в зал с дверьми
— Стойте! — вдруг сказала Гермиона, когда Полумна уже собиралась закрыть за собой дверь помещения с аквариумом. — Флагрейт!
Она взмахнула палочкой, и на двери появился огненный крест. Стоило двери закрыться за ними, как вновь раздался низкий рокочущий гул и стены снова начали быстро вращаться, однако теперь на фоне тусклых синих полос появилась широкая, яркая красно-золотая. Когда все опять затихло, огненный крест не потух — он по-прежнему указывал им, из какой двери они только что вышли.
— Молодец, — сказал Гарри. — Ладно, давайте проверим эту…
И снова не та дверь. Мрачный пейзаж, да тут все абсолютно было мрачным.
Спустя некоторое время, выйдя из очередной бесполезной комнаты мы, наконец, нашли что искали.
Зал, высокий, как в соборе, где не было ничего, кроме бесконечных стеллажей с маленькими, пыльными стеклянными шариками. Кое-где к полкам были прикреплены зажженные канделябры, и шарики тускло блестели в их лучах. Здесь, как и в круглой комнате, свечи, тоже горели синим пламенем. В зале было очень холодно.
Гарри осторожно шагнул вперед и заглянул в один из сумрачных проходов между стеллажами.
— Ты говорил, нам нужен девяносто седьмой, — прошептала Гермиона.
— Да, — шепнул в ответ Гарри. Под канделябром с горящими синим огнем свечами, поблескивали серебряные цифры — тройка рядом с пятеркой.
— По-моему, надо идти вправо, — прошептала Гермиона, вглядываясь в полумрак. — Да… вон пятьдесят четвертый ряд…
— Держите палочки наготове, — тихо предупредил Гарри.
Мы украдкой, словно воры, двинулись вперед, по дороге заглядывая в длинные проходы между рядами стеллажей, дальние концы которых тонули в кромешной тьме. Под каждым стеклянным шариком, лежащим на полке, был приклеен крохотный пожелтевший ярлычок. Некоторые шарики испускали зловещее красноватое сияние, другие были темны и безжизненны, как перегоревшие лампочки.
Мы миновали восемьдесят четвертый ряд… потом восемьдесят пятый…
— Девяносто семь! — прошептала Гермиона.
Мы сбились в кучку у самого края ряда, пытаясь разглядеть что-нибудь в проходе за ним. Там никого не было.
— Он в дальнем конце, — сказал Гарри. — Отсюда разве увидишь…
И он повел нас мимо высоченных стеллажей со стеклянными шариками — некоторые из этих шариков провожали нас своим неярким сиянием…
— Он должен быть где-то здесь, — прошептал Гарри. — Вот-вот дойдем… мы уже совсем близко…
— Гарри, — осторожно окликнула его Гермиона, но Гарри не ответил
— Кажется… где-то… здесь, — сказал он.
Мы достигли конца ряда, тускло освещенного канделябром. Тут никого не было. Нас окружала гулкая, пыльная тишина.
— А вдруг он… — хрипло прошептал Гарри, заглядывая в соседний проход. — Или, например, … — Он торопливо шагнул к следующему.
— Гарри, — снова сказала Гермиона.
— Чего? — буркнул он.
— Я… я не думаю, что Сириус здесь.
— Гарри! — позвал Рон.
— Что?
— Ты видел это? — спросил Рон.
— Что? — повторил Гарри. Он подошел к Рону, чей взгляд был прикован к маленькому шарику с ярлыком
— Ну? — мрачно спросил Гарри.
— Тут… тут твое имя, — сказал Рон.
Гарри придвинулся ближе. Рон указывал на маленький шарик, тускло светящийся изнутри и покрытый толстым слоем пыли — похоже, никто не трогал его уже много лет.
— Мое имя? — озадаченно переспросил Гарри.
пожелтевшем ярлычке, тонким, почти неразборчивым почерком была написана дата — примерно шестнадцать лет тому назад, — а под ней стояло:
С.П.Т. — А.П.В.Б.Д.
Темный Лорд и (?)Гарри Поттер. Камия.
Гарри уставился на ярлычок.
— Что это значит? — спросил Рон. В голосе его звучала тревога. — Почему здесь стоит твое имя?
Он посмотрел на другие ярлычки, приклеенные к той же полке.
— А меня тут нет, — недоуменно сказал он. — И никого из остальных тоже.
— Гарри! По-моему, тебе лучше его не трогать, — резко сказала Гермиона, когда он протянул к шарику руку.
— Почему? — спросил он. — Ведь это имеет ко мне отношение!
— Не надо, Гарри, — внезапно сказал Невилл. Он выглядел так, словно нервы у него были уже на пределе.
— Но здесь мое имя, — сказал Гарри.
И, поддавшись безрассудному порыву, он сомкнул пальцы на пыльной поверхности шарика. Гарри снял стеклянный шарик с полки и вгляделся в него.
Но ровным счетом ничего не произошло. Мы обступили Гарри, наблюдая за тем, как он счищает прилипшую к шарику пыль.
И тут, прямо за нашими спинами, раздался голос. Кто-то сказал спокойно, чуть растягивая слова:
— Очень хорошо, Поттер. А теперь повернись, медленно и без глупостей, и отдай его мне.
По моей спине струйкой покатился холодный пот.
Пожиратели обступили нас толпой, а светловолосый мужчина, в котором не без удивления я угадала черты Драко, протянул руку за шариком.
— Малышка Ками и ты тут — усмехнулся он — молодец, что привела их. Лорд этого не забудет.
— Я никого не приводила — мой голос был натянут как струна, руки вспотели, коленки дрожали. Я влипла. Мы все влипли.
— Отдай его, Поттер, я жду — мужчина, потеряв ко мне интерес, снова повернулся к Гарри. Его рука требовательно была перевернута ладонью вверх. — Не заставляй нас применять волшебные палочки
— Не трогай его — тихо и яростно сказала я.
— Роджер, усмири своего зверенка. — Со смешком попросил мужчина куда-то через плечо.
И к моему ужасу из толпы пожирателей вышел мой отец. Ну почему он сейчас тут.
— Папа нет! — покачала я, головой отступая на шаг назад.
-Папа нет — передразнил меня низкий женский голос — Папа не надо. Папа не делай мне больно. — Из толпы вышла женщина и сняла капюшон с головы. Лицо ее было очень худым, волосы спутанными космами падали на плечи и спускались ниже. Ее можно было бы назвать хорошенькой, но видно было, что она долгое время провела в заточении и это оставило уродующий отпечаток на всей ней. — Ты дурно воспитывал дочь, Роджер. Позволь нам поучить ее уму-разуму?
— Помолчи Беллатриса — рявкнул на нее отец и, взяв меня за руку, буквально втащил в толпу пожирателей.
— Папа, я должна быть с ними — яростно зашептала я, смахивая слезы злости. Отчаяние захлестнуло меня.
— Ты не можешь сейчас быть с ними. Иначе я погибну — ответил отец — Что тебе важнее?
— Папа, но ты один из ОФ! — шепотом воскликнула я. Благо никто не услышал.
Жуткая ухмылка исказила все еще красивое лицо моего отца. Мерлин побери! Кажется, я жестоко ошибалась.
— Тут нельзя работать на два лагеря — Жестко сказал отец — тут ты либо на одной, либо на другой стороне. Их явно больше, не будь такой дурой.
— Но Снейп…
Гримаса презрения развеяла последние иллюзии.
— Северус лишь прихвостень Дамблдора, этого чокнутого старика. И ему осталось не долго.
Я сжала кулаки. Я металась. Если я переметнусь к ребятам, то тщательный план провалится.
Если я останусь, то никогда не прощу, если что-то случится с теми, кого я считаю друзьями.
Я должна была выбрать.
Все мы рано или поздно оказываемся перед выбором, на какой же стороне остаться. В моменты вроде этого третьего не дано. Ты стоишь на серой полосочке и колеблешься, куда же сделать шаг.
Я решила остаться на серенькой полосочке.
— Ну, так что это за пророчество? — услышала я голос Гарри. Парень стоял и по-прежнему зажимал в руке маленький гладкий шарик.
— Что за пророчество? — Беллатриса стояла ко мне спиной, но по изменившемуся голосу я поняла, что она испытывает странные чувства — ты шутишь, Гарри Поттер.
Нужно как-то их выручать и не подставиться самой.
— Вовсе нет — снова я услышала Гарри — Зачем оно понадобилось Волан-Де-Морту?
По лицам пожирателей прошли гримасы.
-Ты осмеливаешься называть его по имени? — Кажется, Беллатриса опешила.
Следом я немного пропустила, отвлеклась на отца, но видимо Беллатриса решила наказать Гарри за неслыханное в кругу пожирателей святотатство, и я увидела вспышки заклинаний.
— ПОДОЖДИ, ПОКА ПРОРОЧЕСТВО БУДЕТ У НАС! — взревел светловолосый. Надо сказать, даже я испугалась.
— Мэлфорд, подойди. Да не ты, Роджер, дочь твоя нужна. Хотя ты тоже можешь выйти. — Услышала я опять светловолосого. Похоже, отсидеться на серой полоске не получится. Пожиратели расступились, и я вышла вперед.
— Ками, уговори своего дружка отдать нам пророчество.
— Нет — тихо, но твердо сказала я — это ваши проблемы.
— Авада Кедавра — зеленая вспышка и отец, словно в замедленной съемке падает на пол.
— ПАПА! — в крике я сорвала голос и бросилась к телу.
— НАЗАД! — взревел светловолосый — ТЫ ДОЛЖНА ЗАБРАТЬ У МАЛЬЧИШКИ ПРОРОЧЕСТВО!
— ОСТОЛБЕНЕЙ — сквозь слезы крикнула я. Удар по лицу и меня отбросило на пол, прямо к ногам Гарри.
— Ах ты дрянь — прошипела Беллатриса — да как ты смеешь…
— Сдохни сука — трясущимися руками я держала перед собой палочку. Меня колотило от гнева и горя. Белая пелена застилала глаза. — Лорд узнает. Он обязательно узнает…
— Ты не посмеешь — прошипела волшебница — я удавлю тебя так же как Люциус твоего отца.
Люциус значит. Я запомню.
— Гермиона, Камия, разбейте стеллажи — не помню, как я оказалась на ногах, но Гарри я услышала ясно, несмотря на то, что мало осознавала происходящее. Прекрасный план, нужно отдать ему должное. Поттер показал себя как великолепный стратег. Я со своим горем вполне могла таким образом выплеснуть негатив. И будь что будет.
— ДАВАЙ! — кажется перед этим Люциус, решив, что я не опасна, отвлекся на Гарри.
— Редукто! — я смотрела прямо в глаза Беллатрисе, — получай.
-Редукто — пять голосов вторили мне за спиной.
Об это сладкое чувство. И пусть Лорд меня убьет.
-Бежим — закричал Гарри.
Я рванула вперед со всех ног, меня никто не пытался остановить. То тут, то там мелькали заклинания, но у меня словно крылья за спиной выросли. А если точнее, то меня вперед гнала кристальная ненависть и боль. Я когда-нибудь убью их всех.
Передо мной захлопнулась и запечаталась дверь. Я пнула ее ногой и сползла. Сзади я слышала голос Люциуса отдающего распоряжения.
Хоть бы меня не нашли.
-Вставай — меня встряхнули как тряпичную куклу. Это был Люциус.
Интересно, кем он приходится Драко?
— Ищи их — сказал он.
— Я не…
-Империо — спокойно произнес он, и из моей головы вымело все мысли.
— Ищи их — повторил мужчина.
«Сопротивляйся, Ками, пожалуйста» — пыталась я уговорить себя, я знала, где они. Где ребята. Черт.
Люди говорят, что нереально выбраться из-под действия Империуса. Я умудрилась титаническими усилиями доказать обратное.
— Остолбеней — я чудом не потеряла в беготне палочку. Сейчас я выстрелила Люциусу в грудь заклинанием и бросилась наутек.
Я не расслышала, что за заклинание меня догнало. Это было безумно больно. Не Круцио, а что-то другое. Сознание услужливо померкло.
Жаль только то, что я осталась тогда жива.
========== Взросление ==========
Он не нашел себе другую, он влюбился в ведьму и
Ушел на дно, камнем на дно
Сплин
После памятного собрания и событий в Министерстве прошло пара месяцев. Я сидела в Норе и бездумно смотрела в окно. И именно сейчас, когда я вспомнила, сколько же прошло, меня одолели воспоминания ушедшего года.
Тогда я не умерла. Что это было за заклинание, до сих пор никто не знает. Оно подкосило меня в спину. Из лазарета я выбралась спустя три недели. Домой возвращаться не могла, меня приютили в Норе.
А вот еще одно воспоминание. Теплое. Я бережно его хранила в своей памяти.
— Камия — Фред выглядел серьезно, как никогда. Почему я их не путала? Да потому что они были разные. Два близнеца, Фред и Джордж. Мы стояли в одном из переходов, Фред стоял напротив меня, сложив за спиной руки и упираясь в стену — ты мне нравишься.
— Фред! — Кажется, это единственное что я могла сказать — ты чертовски хороший, но прости. Я тебя младше на два года, я ребенок еще. И не забывай, что мне предстоит. Лорд может призвать меня в любой момент.
— Жаль — Фреду действительно было жаль. Я видела это. Но парень не стал настаивать. Он привлек меня к себе и нежно обнял — приходи завтра в Большой Зал. Мы с братом решили устроить небольшое представление
— Обязательно — я чмокнула его в щеку — Прости меня.
— Знай, если что, ты всегда можешь ко мне обратиться
Если бы Фред не переехал в квартирку в Косом переулке, я бы вряд ли захотела остаться в Норе. Нет, мне нравился Фред, но мне почему-то было мучительно стыдно перед ним за тот отказ. Великий Мерлин… у меня вот-вот может начаться не самый легкий период в жизни, а я беспокоюсь о чувствах Фреда.
Гермиона и Рон тоже были в Норе, но сейчас они сидели по разным комнатам и общаться… а хотя нет. Можно было и наведаться.
я спрыгнула с подоконника.
— Герм? — я постучалась в дверь
— Заходи — я открыла и обнаружила Грейнджер за учебниками — что, надоело сидеть и смотреть в окно?
— Ну да, не самое интеллектуальное занятие — усмехнулась я — где Рон?
Гермиона пожала плечами
— Не знаю, возможно матери помогает.
— Интересно, каким будет новый преподаватель защиты от темных искусств — задумчиво произнесла я. Мне просто нужно было с кем-то поговорить. А не сидеть и думать.
Но Гермиона лишь пожала плечами. Я почувствовала разочарование и покинула увлеченную учебой девушку. Мне оставалось только пойти лечь спать.
***
— Просыпайся — солнце затопило мне глаза и отозвалось болью в затылке, которая в прочем быстро прошла
— Мерлин, что такое — простонала я и разглядела Гермиону
— Гарри приехал, пойдем его будить?
— Ну, пошли — я нехотя спустила ноги с кровати, коснулась ступнями холодного деревянного пола, поморщилась. Наспех оделась и пошла за поджидающими меня за дверью Роном и Гермионой.
Гарри спал и видимо, ему сейчас предстояла неприятная процедура побудки. Я ему от души сочувствовала
— Вчмдело? — спросил сонный темноволосый парень, нашаривая очки
— А мы и не знали, что ты уже здесь! — воскликнул Рон и ударил друга по голове
— Рон, не бей его! — с укором воскликнула Гермиона
Гарри нащупал наконец очки и нацепил их на нос. Затем сфокусировал на нас сонный взгляд.
— Как жизнь? — жизнерадостно спросил Рон.
— Лучше некуда! — сказал Гарри, потирая затылок, и снова плюхнулся на подушку. — А ты как?
— Ничего себе. — Рон придвинул картонную коробку и уселся на нее. — Ты, когда приехал? Мама только сейчас нам сказала!
— В час ночи примерно.
— Как твои магглы? Нормально с тобой обращались?
— Как всегда, — ответил Гарри. Тем временем Гермиона присела на краешек кровати. — Они со мной почти не разговаривают, но мне так даже больше нравится. Ты как, Гермиона?
— Я-то хорошо, — ответила Гермиона, придирчиво разглядывая Гарри, словно больного.
— А ты как, Ками?
— Неплохо — я пожала плечами и задумалась, чтобы ему сказать — я вот пока тут живу.
— А как же твое поместье?
Я помялась, ощутив легкую душевную боль.
— Я не могу там находиться после смерти отца — хмуро ответила я и перевела взгляд в окно.
— Который час? Я пропустил завтрак? — Гарри видимо подумал, что задал некорректный вопрос и перевел разговор в другое русло
— Не волнуйся, мама принесет тебе еду на подносе. Она считает, что у тебя недокормленный вид, — фыркнул Рон, закатив глаза. — Ну, рассказывай, что происходит?
— Да ничего особенного. Вы же знаете, я все это время просидел у дяди с тетей.