Моя другая жизнь - талина реддл 4 стр.


«Неужели яд подействовал?» — мелькнула последняя мысль и он провалился во тьму.

— Моргана, прекрати немедленно! Это пятый василиск на этом несчастном острове! Девай его куда хочешь, но тут он не останется! — кричал колдун, размахивая руками.

Колдунья уже открыла рот для достойного ответа, когда к их ногам из воздуха упал ребёнок. Ну, как ребёнок, скорее — молодой парень. Он был без сознания.

— Это ещё что такое? — Не «что», а «кто», — вступил в разговор третий волшебник, стоящий с ними. — Хм, интереснее вопрос, откуда он?

Колдун, который до этого кричал, прищурился, изучая остаточный след перемещения.

— Из лабиринта.

Брови Морганы поползли вверх.

— Ты уверен? — Сама проверь. — Но сюда из лабиринта, в случае угрожающей опасности, перенесло бы только наших наследников! Ведь так, Мерлин?

Самый спокойный колдун из всех трёх кивнул.

 — Так. Но не забывай, Мордред лично превратил лабиринт во временной. Судя по одежде ребёнка, он из будущего. Мало ли, сколько наших наследников там живет?

— Резонно. А что с его магией? Кажется, что она изодрана в клочья. И сделал это он сам! — Моргана, мы видим всё то же, что и ты. Вот очнётся и спросим! — сердито отозвался Мордред.

В этот момент Гарри застонал и открыл глаза. Взгляд его медленно приобретал осмысленность.

— Я в раю? Но самоубийцы попадают в ад… — Что он несёт?

Но Мерлин, жестом велев обоим молчать, уже присел около мальчика.

— Как тебя зовут, дитя? — Гарри. А вы кто? — А я волшебник. Меня зовут Мерлин. — Ого! Я думал в посмертии найти маму с папой, а тут сам Мерлин. — Хм… Гарри, да? Я могу тебя так называть? — Конечно! — Почему ты думаешь, что ты умер? — Ну, я выпил яд. И был в лабиринте. А потом он подействовал. — Выпил яд?! — Моргана была в шоке. — Сам?! Да как ты мог?

Гарри испугался. Нет, правда. Волан-де-Морт сейчас казался просто клоуном на фоне этой колдуньи, локоны волос которой странно шевелились.

— Моргана, успокойся! — прикрикнул Мерлин. — Гарри, не бойся её. Понимаешь, дело в том, что ты очень даже жив. — Я — жив? — Да. — Но… но… а вы? — Что «мы»? — Удивился Мерлин. — Но вы же мертвы… — Так… Гарри, скажи, а в каком году ты пошёл в лабиринт? — В 1996, — ответил Гарри, начиная понимать, что в его жизни что-то опять пошло совсем не так. — Так, а вы… живые?

Мерлин протянул ему руку.

— Потрогай сам. Вполне. Ты находишься на острове, куда мы ушли от людей давным-давно. Он называется Авалон. Лабиринт в своё время создали мы втроём. В случае, если в нём окажется тот, в ком течёт наша кровь и ему будет угрожать опасность, лабиринт сработает, как портал, и перенесёт его сюда. Долгие столетия тут никто не появлялся. А сегодня лабиринт выбросил тебя.

Гарри долго смотрел на волшебника, а потом захихикал.

— Да что же мне ни в любви, ни в смерти не везёт! Даже умереть, как все нормальные люди, не могу!!!

Хихиканье переросло в хохот, а затем из глаз Гарри покатились слезы. Все события последних дней выливались в отчаянной истерике. Мерлин, быстро сориентировавшись, усыпил его легкими чарами и подхватил на руки. Оглянулся на Мордреда и Моргану, чьи лица выражали растерянность.

— И чего стоим? Помогите мне!

Мерлин зашагал к замку, неся Гарри на руках. Даже во сне по щекам подростка стекали слезинки. Мордред и Моргана переглянулись и поспешили за ними.

====== Глава 3 ======

Комментарий к Глава 3

Том устало прикрыл глаза. Как же ему осточертело это, по сути, бессмысленное собрание пожирателей. Они выдавали скучные, бесполезные доклады.

— Северус! — Да, мой Лорд. — Из Хогвартса нет интересных новостей? — Я не знаю, сочтёт ли милорд интересным то, что Дамблдор хочет уговорить вернуться на работу Горация Слизнорта, а меня поставить преподавать ЗОТИ. — Хм, возможно. Ты рад? — Я не отказался бы, — осторожно ответил Северус. — Мой Лорд против?

Волан-де-Морт закрыл глаза. Кто-нибудь, заберите его отсюда. Его боится даже Снейп! Вот вроде ни одного пыточного проклятия к нему не применял после возвращения, как и до. Но нет, так же, как и другие, Северус его боится.

Настроение испортилось окончательно. Волан-де-Морт уважал «старую гвардию», но Рея, Северуса и Люциуса — особенно. У них всегда был характер, харизма, стержень. Они всегда были несколько авантюрными, но бесстрашными. И куда что делось?!

— Почему я должен быть против? Преподавай, что хочешь, Северус. Все свободны. Рей, задержись.

Наконец, все покинули тронный зал и Том с Реем остались одни.

— Вот что с ними делать? — как-то жалобно спросил Том.

Рей рассмеялся.

— Да Мерлин ведает. Когда-то они объединились вокруг политика. Но у тебя, друг мой, поехала планка. Ты перед своим развоплощением одержимого напоминал. Ну, или сумасшедшего. Мы, честно сказать, твоего возвращения боялись. Адекватности от тебя никто не ждал. Но знаешь, как Долохов любит напевать: круговая порука, мажет, как копоть! Мы связаны — прошлым, метками, клятвами. Нашим соратникам некуда деваться. Но и воевать они не хотят. — Да я всё понимаю. Но, Мерлина ради, с Северусом и Люциусом что приключилось? С каким пор они меня боятся?

Рей долго смотрел в алые глаза друга, прежде чем решился сказать.

— Малфой боится за семью. У него сыну шестнадцать, думаю, ты и сам в курсе. Он боится, что ты втянешь его Драко во всё это. Или что война развернётся всерьёз и он погибнет, оставив жену и сына одних. А Северус… — Да говори уже, Рей! — Он шпион Дамблдора. — Что?! — Тихо. Вот, уже авады готов метать. Послушай. Мерлин знает почему, но Северус уверен, что ты убил Лили. А ведь он просил тебя за неё. — Я её пальцем не трогал! — Это ты знаешь. Я знаю. А Северус — нет. Он боялся за неё и пошёл тогда к старику. Тот пообещал её спасти, а взамен стянул с Сева несколько обетов. — Да что же это такое?!

Тому было больно. Его предал друг. Он, без преувеличения, действительно считал Рея, Люциуса и Северуса близкими друзьями. Да, он наделал ошибок, но, ведь, получается, Северус не доверял ему ещё тогда!

Рей словно, прочёл его мысли.

— Не вини его, Том. Мы все тогда не знали, чего от тебя ждать. Ты казался сумасшедшим! — И всё-таки! Мы же… А, неважно. — Том махнул рукой. Это было важно, но требовало обдумывания в одиночестве. Рей не стал настаивать на продолжении темы. — А что с мальчишкой?

Рей развёл руками.

— Хоть заавадь, но его нигде нет. Друзья, Дурсли, «Дырявый котёл», Хогвартс — мы всё проверили. Он зашёл в Гринготтс вчера и ни слуху, ни духу. — Странно. — Да. Если будет что-то новое — я сообщу. А сейчас, извини, у меня свидание!

Рей улыбнулся и был таков. Волан-де-Морт остался один. Снова один. Он прикрыл глаза.

— Северус, как же ты мог? — еле слышный шёпот.

Память услужливо подбрасывала моменты. Посвящение Северуса. Его гордость. Его восхищение им, Волан-де-Мортом. Вечера за книгами, иногда с Реем, но чаще вдвоём. Раненый после стычки с аврорами Северус. Его собственный страх за него. Он лечил его лично. И поил бульоном. Вечеринка и алкоголь. Их флирт. Почти поцелуй у дверей в этот зал, которому нечаянно помешал Люциус. Больше, чем друзья, меньше, чем пара.

Алые глаза раскрылись и в трон полетела «Бомбарда». Потом ещё одна. И ещё.

После Мерлин знает какого по счёту заклинания, ярость уступила усталости и безнадёжности. Тёмный Лорд сполз по стене.

— Я почти влюбился, Северус. Я скучал по тебе. А ты продал меня старику. Как же ты мог?! — тихий усталый шёпот слышали только стены.

Гарри открыл глаза и не понял, где он находится. Комната была оформлена в белых и светло-жёлтых тонах. Так, больничную палату не напоминает. Тогда где же он? Воспоминания возвращались медленно. Вот, он у гоблинов. Они отправили его в лабиринт. Он бродил. Долго. А потом… Гарри подскочил на кровати. Мерлин, Мордред, Моргана, может, они ему просто приснились?! Ну не могло же это быть правдой! Потому что быть не могло.

В дверь вежливо постучали.

— Войдите, — неуверенным, дрожащим голосом отозвался Гарри.

Мерлин тепло ему улыбнулся.

— Доброе утро, Гарри! — О, Мерлин, мне не приснилось! — простонал Гарри, откидываясь на подушку. А поняв, что сказал, застонал ещё громче.

Мерлин присел на край его кровати.

— Ты так забавно реагируешь. Мы ведь просто маги, Гарри. Такие же, как и ты. Может, немного старше и сильнее, но и только-то. Что не так?

Гарри неуверенно покосился на Мерлина. Тот улыбался.

— Просто у меня… у нас… в общем, в будущем, вы трое — легенда. Никто даже точно не уверен, были ли вы на самом деле! Ваши имена поминают, как магглы бога или дьявола, превознося. — Да? — искренне удивился Мерлин. — Я давно не был в вашем мире ни в каком времени, но был уверен, что с развитием мира нашлись маги, которые превзошли нас. — Не думаю, — пробормотал Гарри. — Так я в прошлом? — Нет. Вообще, Авалон — остров безвременья. Мордред много экспериментировал прежде, чем у него получилось. Но ты пришёл из внешнего мира, так что для тебя лично время будет идти, как обычно. Вот если ты захочешь вернуться, тогда можешь оказаться дома, где едва прошло пару дней. Лабиринт временной и сможет вернуть тебя в твоё время с минимальным зазором, необходимым для стабилизации пространственно-временных потоков. — Я не хочу обратно! — вырвалось у Гарри.

Мерлин внимательно на него посмотрел.

— Значит, поживёшь у нас. Что мы, потомка не приютим? Давай-ка принимай душ и пойдём завтракать. В шкафу есть одежда. Это вряд ли те фасоны, к которым ты привык, но по размеру должна подойти. Столовая — вниз по лестнице и сразу налево, третья дверь.

Гарри только кивнул. В очередной раз Госпожа Судьба сумела его удивить! Авалон! Даже он что-то смутно припоминал из маггловских легенд. Мерлин, Моргана и Мордред! Живые! Утверждают, что его предки. Нормально по лабиринту прогулялся! Внезапно Гарри рассмеялся. А ведь гоблины не собирались дать ему умереть. И во флакончике был совсем не яд. Вот хитрюги! Но сейчас Гарри был им благодарен. Как бы всё не сложилось, он далеко от мира, который его душил. Собственно, он этого и хотел. Но приятный бонус — он выжил! Улыбаясь, Гарри пошёл в душ.

Зайдя в столовую, он робко пробормотал:

— Здравствуйте. — Вот, Моргана, запугала ребёнка! — тут же попенял Модред. — Привет, малец. Гарри, да? Присаживайся. — И ничего не запугала! — возмутилась в ответ Моргана. — Гарри, ты меня боишься? — Вообще-то, да, — осмелел Гарри, устраиваясь за столом.

Глаза Морганы распахнулись в искреннем недоумении, а Мордред захохотал.

— Ну, я же говорил! — Но почему?! — У вас взгляд такой… пугающий. И волосы… они вчера как-то странно шевелились! — Ох! Это мелочи! Так бывает только когда я злюсь. — Вчера вы злились. — Резонно заметил Гарри. — Но ты сказал, что принял яд! — Эмм, да. То есть, нет, но я думал, что это яд. Но я же вам никто, зачем вам на меня за это злиться?

Моргана посмотрела растерянно.

— А какая разница, кто ты мне?! Жизнь любого мага — бесценна. Ни один маг, если он, конечно, не полный безумец, никогда не станет отнимать её у себя сам! — А почему жизнь мага бесценна? — с любопытством спросил Гарри, жуя омлет. Он только сейчас понял, как же он проголодался!

Были тому виной его манеры, далекие от норм этикета, или его вопрос, но на нём скрестились три пристальных взгляда.

— Скажи, Гарри, а ты где-нибудь учишься? — осторожно спросил Мерлин. — Эмм, да. В Хогвартсе. Ну, то есть, учился. — Хогвартс — это хорошо, — Моргана задумчиво постукивала пальцами по столу. — А сколько тебе лет? — Шестнадцать. Я должен был пойти на шестой курс. — А на каком ты факультете? — Гриффиндор. — О, так ты артефактор? И стихия огонь, да? Или ты ещё какую-то стихию изучаешь? — Стихия? Артефактор?

Моргана и Мерлин переглянулись.

— Гарри, а какие предметы ты изучаешь? — Трансфигурацию, Зельеварение, Чары, Прорицания, ЗОТИ, Гербологию, Уход за магическими существами, — перечислил Гарри, не понимая, почему на него так странно смотрят.

Мордред закашлялся, а Моргана вскочила из-за стола.

— Извините, мне срочно надо кое с кем поговорить. — Бедный Салазар! — хмыкнул Мордред. Но Мерлин его не поддержал и кинулся к двери. Вернулся он через минуту, ведя под руку Моргану. Он что-то ей успокаивающе говорил. Усадив её обратно за стол, он обернулся к Гарри, наблюдавшему эту сцену в полной растерянности. — Гарри, а ты не мог бы рассказать нам свою историю, — спокойно попросил Мерлин. — С самого начала, мы ведь, даже, не понимаем, как ты тут оказался. Обещаю, мы, в свою очередь, также ответим на твои вопросы.

Гарри покраснел, но отказывать было невежливо.

— Моя история началась еще до моего рождения…

Он думал, рассказывать кому-то свою недолгую жизнь будет сложно, но оказалось наоборот. Гарри увлёкся и выложил всё. Даже последнюю встречу с Томом. Давно прошёл обед, а он рассказывал. О школе и друзьях, пророчестве и крёстном. Его слушали внимательно и ни разу не перебили. Было уже почти время ужина, когда Гарри выдохся.

— И вот, я попал к вам, — закончил он. Горло першило, хотя Мерлин и давал ему зелье.

Но трое колдунов молчали. Только выражения лиц у них были странными. Очень.

— Я что-то не то сказал? — наконец, не выдержал молчания Гарри. — Нет! — тут же возразил Мерлин. — Что ты! Просто мы не ожидали, что за пару тысячелетий от мира почти ничего не останется. — То есть не останется? — не понял Гарри. — Это непросто объяснить. Гарри, ты хочешь вернуться? — Что? Нет, не выгоняйте меня! — Да кто тебя гонит?! — буркнул Мордред. — Наоборот, Гарри. Мы хотели предложить тебе остаться, — предложила Моргана. — Мы готовы учить тебя тому, что знаем сами. А знаем мы немало. Мы расскажем тебе, с чего и для чего начинались магия и миры. — Я согласен! — тут же воскликнул Гарри. Он не вдумывался в слова Морганы, он просто не хотел обратно. Нет! Он туда не вернётся! — Тише, тише, — заметил его состояние Мерлин. — Оставайся сколько пожелаешь. Мы тебя не гоним, понимаешь? — Да, — Гарри кивнул. — Простите. — Всё нормально, — Мерлин улыбнулся. — Не хочешь посмотреть на закат? Он здесь божественно прекрасен.

Гарри засиял улыбкой. И вовсе не из-за красоты заката. Эти великие, абсолютно чужие ему волшебники, к которым его занесла воля случая, не прогоняли его. Он сможет остаться. И пусть он эгоист, но в Англии разберутся и без него!

Мерлин, Моргана и Мордред обменялись взглядами — работы предстояло немерено. Но Гарри одним своим появлением оживил их жизнь. Как бы они не были счастливы, но за столетия приедалось всё. И уединение, и красота закатов, и эксперименты. А этот милый ребёнок, с которым порой так несправедливо обходилась жизнь, заслуживал лучшего. А у них будет ученик. Легендарное трио улыбалось, глядя на закат.

Пять лет спустя

Над легендарным островом, который многие считают сказкой, бушевала буря. Такового Авалон не видел давно!

Молнии расцвечивали весь небосклон, раздавались раскаты грома, шквальный ветер сбивал с ног, а ливень хлестал стеной. Океан бушевал в своей первозданной красе.

Моргана и Мерлин, стоя в гостиной замка, где было светло и тепло, наблюдали буйство стихий через окно.

— Прими мои поздравления, Мерлин. Рискну сказать, ученик превзошёл учителя! Такого даже ты не устраивал. — Это не означает, что я не могу! Но Гарри прекрасен. Он ведь полностью контролирует бурю и по первому слову может её остановить. Я чувствую! Я горжусь им. — Мы все гордимся! Но он должен вернуться домой, я чувствую, — Моргана грустно вздохнула. — Осталось придумать, как ему это объяснить. Это будет сложно. — Но не сложнее того раза, когда мы ему объясняли, что мы — триада и это нормально!

Мерлин расхохотался.

— О, ностальгия! Он тогда увидел, как мы с Мордредом целовались в библиотеке, и не разговаривал с нами два дня, помнишь? — Ещё бы не помнить! Это ведь я пыталась ему всё объяснить! И потом он ещё сутки не разговаривал со мной! — Да ладно, ему было шестнадцать и он был напуган! — вклинился в разговор Мордред, входя в гостиную. — Здорово там! Стихии в восторге! — О, да! Знаете, уже не понимаю, а как мы будем без него? — Мерлин горько вздохнул. — Без кого?

Назад Дальше