Отпуск в Карасуне - Freude der Berge 4 стр.


Невольно и у самого перехватило дыхание — настолько она была прекрасна.

Тоука по-прежнему оставалась для него загадкой.

Парень улыбнулся воспоминаниям, медленно переставляя ноги. Петляющие улицы уже не были такими чужими, казалось, он уже выучил каждую на зубок.

«Тоука… Где же ты? В Циркусе? Но что это за место и как ты умудрилась туда попасть?», — рассеянно рассуждал парень, прикрывая глаза и подставляя лицо небу, вздохнул. Облака молчали и лишь плавно плыли за горизонт.

Неожиданно кто-то с силой задел его плечом. Телефон, выскользнув из пальцев, со звоном столкнулся с тротуаром.

Канеки мгновенно нашёл его взглядом меж ног снующих тут и там прохожих, но, подняв глаза, выпрямился и замер, разглядывая остановившихся в паре шагов незнакомцев. Это были высокий и стройный мужчина в деловом костюме с черным плащом и девушка, едва доходившая тому до плеч с длинными светлыми волосами, напоминавшая фарфоровую куколку из коллекции богача. Мужчина окинул его взглядом, поднял телефон, приземлившийся в шаге от носка его начищенного ботинка. Покрутил в руках, но явно не спешил отдавать владельцу — взгляд его замер на светящемся экране, на фотографии; в глазах скользнуло удивление, смешанное с замешательством. Черноволосый мужчина, однако, мгновенно взял себя в руки и с виноватой улыбкой протянул аппарат парню. Но хватило и доли секунды, чтобы Канеки заметил эту смену эмоций, услышал, как сбилось с ритма дыхание незнакомца. Это было странно. Как минимум.

— Я разыскиваю мою подругу, — сказал полугуль, заставляя их, уже собравшихся уйти, вновь повернуться к нему, — вы её не видели?

— Нет, не встречал, — с улыбкой покачал головой мужчина, стараясь не отводить взгляд.

И Канеки ясно понял, что это ложь, чистая, ничем не прикрытая. Чего в поведение незнакомца не хватало, чего было слишком много, он и сам не смог бы объяснить. Интуиция вопила о задержке и тщательном допросе. Канеки постарался сохранить выражение лица преждним, озабоченно-уставшим.

— А что с ней?

— Она отправилась гулять по городу пару дней назад, но так и не вернулась. Я переживаю: мы все же приезжие, мало ли что с ней могло случиться, — ответил Кен, решив открыть мало что значащую информацию.

— Приезжие, говоришь, — протянул мужчина, — ну, нас ждут дела. Удачи тебе, парень.

Он чуть приподнял длинный цилиндр, казалось, отобранный у достопочтенного англичанина пару веков назад, и, развернувшись, вместе со своей спутницей продолжил прерванный маршрут.

Канеки сначала провожал удалявшиеся фигуры взглядом, запоминая сладковатый запах. Но как только они свернули в переулок, парень, улыбнувшись краем губ, прошептал, глядя на экран потрепанного телефона:

— Спасибо.

Едва подозрительные личности скрылись за поворотом, полугуль начал преследование.

***

Когда за их спинами сменился не один переулок, Хирато шепнул девушке:

— Нужно быть с ним аккуратнее. Сегодня закончим зачистку, завтра проведем карнавал и покинем город.

Цугума только кивнула, делая широкий шаг.

***

Мужчина и девушка привели его на окраину города, к красивому невысокому зданию. Канеки даже из своего укрытия в пятидесяти метрах смог ощутить странный запах, окутывавший его. Это быт запах охотника, хищника, что заставляло насторожиться, однако он не принадлежал гулю. Лишь через несколько мгновений парень смог вспомнить его — похожий исходил от раненого мужчины в том грязном переулке.

Фигуры скрылись внутри.

***

Прошло несколько часов. Канеки терпеливо ждал, с соседней крыши явственно различая звуки борьбы, какие-то крики, приказы, судя по тону говорившего (слов разобрать не получалось), вой и, спустя ещё пару минут, долгожданный звон разбитого стекла — действие переместилось на улицу.

Из здания выскочила странная тварь, очень отдаленно напоминающая гуля-какуджа, на четвереньках убегая прочь. Неожиданно пришедшая в голову мысль («А может сожрать его? На что, интересно, похож по вкусу?») удивила его самого. Парень покачал головой — шесть дней голодовки ощущались месяцем. «Да, раньше выдержка у меня была куда лучше», — с сожалением вздохнул он.

Вслед за беглецом показались и преследователи — причем мужчина поддерживал готовую упасть девушку. «Вероятно, ранена», — решил полугуль, хотя ветер дул в спину, и запах крови ещё не ощущался. Темноволосый поднял голову, будто ощутив на себе взгляд парня, огляделся и… Взлетел!

Нет, правда, взлетел!

И как теперь прикажете его догонять?

Канеки вскочил и ринулся вслед за отдаляющимися силуэтами, стараясь не упустить их из виду. И пусть до Тоуки, с её укаку-типом, ему, без использования какуджа, было далеко, цель явно испытывала физические трудности, стараясь выдержать дополнительный вес, и не могла сильно разогнаться.

Догнать подозрительную парочку ему всё же не удалось, Канеки порядком отстал. Вздохнул, потеряв их из виду, и спокойно пошёл вперед по запаху крови, словно цепочкой следов повисшему в воздухе.

Смеркалось.

***

— Ёги, мне нужна твоя помощь! — раздался громкий голос Хирато, заставляя игравших в гляделки парней и девушку вздрогнуть от неожиданности. — А после зайдите ко мне. Живо! Най, присмотри за ней!

Когда суета и спешка, а также поднятые ими клубы пыли улеглись, игру пришлось прервать и протереть слезящиеся глаза.

— Най? — позвала девушка. Мальчишка действовал на Тоуку по-странному успокаивающе. Было дело ли в его возрасте, неизменно радостном выражении лица или чудесном запахе, она не знала, однако нужно было собраться и действовать.

Чутье подсказывало ей: сейчас.

— Может, пойдем погуляем? Устроишь мне экскурсию… Как тебе идея?

Парень радостно закивал головой.

***

— …А это наша с Гареки комната, — с улыбкой сообщил Най, — правда, Гареки сейчас нет на корабле, он учится в Академии, чтобы стать сильнее — тогда Хирато возьмет его в бойцы Второго корабля. Это ведь здорово?

— Да, — рассеянно улыбнулась ему девушка, — а где комната Хирато?

—Дальше по коридору, — Най взял Тоуку за руку и подвел к нужной двери, — В…

Тоука зажала ему рот ладонью и приложила палец к свои губам. Най удивленно моргнул, но повиновался. Девушка осторожно приникла ухом к двери.

—… он, кажется, искал её.

— Но потерял ваш след?

— Не уверен. Если паренёк такой же, как она, кто знает, на что он способен. Может, нюх как у сытой варуги? С Цугумой на руках я не смог бы увеличить скорость, однако …

— А что случилось? Как прошло задание?

— … пришлось немного попотеть. Верткая попалась, но моё заклинание в конце концов настигло её.

— Завтра устроим карнавал и покинем город?

— Думаю, это лучше оставить на другие корабли. Теперь, когда задание выполнено, нам с нашим ценным грузом лучше улетать немедля. Ёги, запроси помощь у Первого корабля. Как только ответят — улетаем.

Тоука отпрянула от двери, переводя дыхание. Схватила Ная за руку и тут же бесшумно сорвалась с места, через пару секунд уже занимая недавно покинутый диван в гостиной.

— Ух ты!!! — восхищенно протянул Най, — ты такая быстрая!

Но Тоука пропустила его слова мимо ушей, пытаясь выровнять дыхание и осознать ценность полученной информации.

Канеки уже совсем близко! Он почти нашёл её!

На её губах мелькнула счастливая улыбка. Теперь она могла спокойно вздохнуть.

Взгляд переметнулся на Ная, восторженно смотрящего на неё, и Тоука ощутила смутное, неясное чувство — на неё так никогда не смотрели посторонние люди.

Подумала, что Канеки, наверное, если не убьет их всех, то покалечит и выведет надолго из строя. А она… наверное… не хочет чтобы этот мелкий пострадал? Правда? Или это желание возникло лишь из-за сладкого предчувствия скорой свободы?

Тоука закусила губу. Ну, он же не совсем человек все-таки и ничего плохого ей не делал. Да и взлет надо задержать, насколько это возможно.

— Най, хочешь, поиграем в прятки?

***

— Най! Най, где ты? На-ай! — звал Ёги. После тщетных поисков пришлось обратился к командиру:

— Най пропал. Мы не можем улететь без него.

— Найдите его. Только быстро, — раздраженно выдохнул Хирато. Время играло не на их стороне. Командир замер, что-то вспомнив, и повернулся к Тоуке, по-прежнему сидевшей на диване и едва сдерживавшей улыбку.

И эта улыбка была полна предвкушения.

— Где Най? — серьезно спросил капитан. Гул, стоящий в гостиной, прекратился. Все ждали ответа девушки.

— Съела, — усмехнулась девушка, буквально чувствуя, как Канеки с каждым шагом приближается к кораблю. Эта мысль окрыляла, и Тоуке казалось, что никакие стены не смогут удержать её теперь. Ей казалось, она сходит с ума, и девушка не противилась этому. Только не сейчас, только не этому счастью. — Я была так голодна…

— Не ври мне!! Тварь!! Ёги! — Хирато вытащил из кармана шприц, наблюдая за тем, как вьются ветви вокруг женского тела. Пленница смотрела все так же дерзко, собственное положение никак не повлияло на её настрой. Глаз снова полыхнул болью, но она лишь рассмеялась. Силы резко оставили её, магия Ёги рассеялась, и Тоука упала. С трудом повернувшись на спину, она перевела дыхание — раненый глаз не открывался и болел, будто пронзенный сотней раскаленных иголок, но другой горел совершенно иным огнем.

Торжеством.

Повисла напряженная тишина, предшествуя буре. Тоука прикрыла глаз, голова расслабленно качнулась в сторону, но улыбка так и не исчезла с её лица.

Ёги перевел распахнутые глаза на командира. Стало вдруг нестерпимо страшно.

Через пару мгновений корабль с силой тряхнуло — с грохотом и лязгом обвалилась одна из стен…

========== Глава 8 ==========

Хирато выронил пустой шприц. Резкие звуки оглушили и ошеломили присутствующих.

Из завесы пыли неторопливо приближался чей-то силуэт. Черно-красный глаз угрожающе светился сквозь серую пелену, другой, как и нижняя часть лица, чернел, закрытый странной маской.

Хирато узнал его в ту же секунду каким-то необъяснимым шестым чувством — это был их с Цугумой утренний знакомый.

Кровавый зрачок обвел помещение, задержавшись на лежащей девушке, и остановился на капитане, сверкнув ненависью и едва подавляемой яростью. Уверенность мужчины немного поблекла: тот парень на улице, которого он случайно задел, казался мягким, добрым и застенчивым и никак не мог быть этим безжалостным и равнодушным призраком, разрушившим стену корабля в долю секунды.

Сейчас перед капитаном Второго Корабля был хищник, пришедший вернуть своё.

Неожиданный хруст пальцев, раздавшийся в повисшей тишине, заставил Хирато вздрогнуть.

Пришелец согнул ещё один, звучно, будто ломая.

Пара красных щупалец, появившиеся за его спиной, застыли в ожидании. У Хирато возникло ощущение, что весь Второй корабль, уже много лет успешно уничтожавший варуг, в несколько раз превосходивших по силе людей — лишь минутное препятствие для него, не представляющее совершенно никакой опасности. Что это — интуиция или дрожащий голос страха?

“Неужели эти новые твари сильнее варуг?! Да кто они вообще такие?”

Пока Хирато пытался разобраться и пересилить сковавшее его чувство страха, парень, заметив лежащий в ногах капитана использованный шприц, чуть склонил голову к плечу. Он не говорил ни слова, но напряжение, витавшее вокруг, казалось, стало почти осязаемым.

Одно из щупалец рванулось к Хирато настолько быстро, что спасла ему жизнь только сабля Ёги, брошенная наперерез. Странное оружие пришельца прошло левее; сабля погнулась и отлетела в угол. Чужак бросил на бойца взгляд, и второе щупальце, отбросило его к стене, с силой приложив к ней. Первое же, без спешки вернулось за спину хозяина, растворившись без следа. Ёги медленно осел по стене на пол. Его голова безвольно упала на грудь.

Хирато понял, что остался один. Он активировал свою силу, надеясь хоть как-то остановить этого монстра, однако электричество не смогло сдержать разозлённого врага и пяти секунд.

***

В проёме послышались шаги — на звуки борьбы пришла, едва волоча ноги, бледная раненая девушка. Повязка у неё на боку уже успела пропитаться кровью. Канеки кинул на неё взгляд, незаметно вздыхая — все же, с девушками драться он никогда не любил. Впрочем, не медля, тут же сбил её с ног кагуне, и плашмя ударил по спине, вышибая дух. Насколько показалось ему самому — как раз в меру, и позвоночник остался невредим. Девушка попробовала подняться на руках, но не смогла, упав вновь и потеряв сознание. Рана открылась, и пол под её телом залила знакомая до боли багряная жидкость. Металлический запах повис в воздухе, однако Канеки даже не обратил на это внимание, полностью контролируя собой.

Позади раздался лязг. Полугуль обернулся — его соперник сжимал в руках рукоять оставшейся целой сабли, вынутой у распластавшегося около стены молодого парня.

***

Капитан направил оружие на врага. Ладони были мокрые, но он смог более-менее подчинить себе собственное сознание — страх отступил. Он вернул себе самообладание и готов был драться до конца.

— Ты не ранишь меня этой зубочисткой, — впервые подал голос нападавший. Хирато был удивлен тому, что тот нисколько не изменился с первой встречи — был спокойным и серьёзным. Возникало ощущение, что сменились лишь декорации, иллюзия для чужих. Вот только какой из двух видимых мужчиной личин была настоящей? Была ли хоть одна из них настоящей? Капитану вдруг на миг показалось, что парень был не рад сложившейся ситуации. «У того, кто так легко и с удовольствием разделался с врагами,» — думал он, — «и интонации должны были быть другими — насмешливыми, довольными». — Мне жаль твоих людей, но они ранили Тоуку.

— Послушай… — попытался объяснить Хирато, выравнивая дрожащий от напряжения голос, — эта девушка… Она может стать ключом к избавлению народа от страха перед варугами! Эти хищники представляют серьёзную угрозу, могут заражать людей, превращая их в себе подобных, но мы почти нашли противоядие! Ты не понимаешь! Ты не можешь забрать её сейчас!

— Это ты ничего не понимаешь, — спокойно ответил парень в ответ на отповедь врага. — Ты не знаешь, кто мы, а уже собрался использовать её кровь? Не боишься променять огонь на не менее яростное пламя? — Хирато удивленно посмотрел на юношу, — Мы — гули.

Капитан замер, пытаясь вспомнить, где же он мог это раньше слышать? Воспоминания нагрянули стремительно.

— Гули, — прошептал он, медленно осознавая всю тяжесть своего положения.

Об угрозе гулей на собрании объявили всего однажды, пару лет назад, когда, после массовых зачисток в странах-соседях, была опасность, что хищники под видом людей проберутся и сюда. Однако, обошлось. Геноцид прекратился (по крайней мере, его отголоски перестали покидать пределы государств), и про предупреждение забыли даже Корабли. Сейчас Хирато быстро прокручивал в памяти сведения, представляющие ценность. «Гули — безжалостные создания», «Они питаются людской плотью», «Одно из главных отличий гуля от человека — какуган», «Главное оружие гуля — его кагуне», «Ранить гуля может только оружие, сделанное из RC-клеток, или другой гуль».

Да, Хирато припоминал, как токийский штаб ССG выслал им вместе с предупреждением десяток оружий, которые они называли куинке, и на Втором корабле даже было одно такое, но где-то далеко в недрах склада.

Шансов победить не было.

—… Если бы вы использовали кровь Тоуки, огромное количество RC-клеток в ней, которые способны сражаться с вирусом, только повредило бы вам, — донесся до капитана голос гуля.

— Но… найдется же возможность как-то подчинить их, — начал капитан, — сделать так, что бы клетки сами вырабатывались внутри человеческого тела. Я уверен, Акари это под силу, нужно лишь добыть образцы!

— Есть такая возможность, — кивнул парень, сощурив пугающий кровавый глаз — под маской он наверняка ухмылялся. Гуль подходил ближе и ближе, пока не замер в двух шагах от капитана. Хирато оказался на пол-головы выше, но парень нисколько этому не смутился.

Он опустил голову, в пару движений расстегнул свою маску и снял её.

Назад Дальше