====== 1. Вот это поворот! ======
Бесячая трель мобильного выдёргивала из сладких объятий Морфея, заставляя материться сквозь зубы и упорно натягивать одеяло на голову. Пятый по счёту звонок игнорировать было уже невозможно, и с громким стоном Барри вытянул руку из-под одеяла, схватил телефон наощупь и нажал «ответить».
— Я сплю, — недовольно сообщил он в трубку.
— Барр, ты срочно нужен! — раздался взволнованный голос Джо Уэста. — В «Снарт Энтерпрайзес» ограбление! Жду тебя в ближайшие двадцать минут. Отбой.
Барри резко проснулся и сел на кровати. Вот это поворот. ВОТ ЭТО, ТВОЮ Ж НАЛЕВО, ПОВОРОТ. Разве так бывает? Ведь не далее как вчера они с его лучшим другом Циско обсуждали в баре, будучи достаточно надравшимися, с кем из знаменитостей хотели бы переспать. Циско назвал Джессику Альбу, а Барри… А Барри, пьяно хихикая, выдал шёпотом «Леонард Снарт», из-за чего Циско сначала уронил на пол челюсть, а потом свалился с высокого стула сам, пытаясь эту самую челюсть подобрать.
Разумеется, Барри сказал это наполовину в шутку, ведь он никогда не задумывался о таком всерьёз. Но всё же это было и наполовину правдой, ведь неспроста у него в самом дальнем ящике, там, где все остальные парни хранят порно, была спрятана знатная коллекция вырезок с фотографиями Снарта.
А теперь… А теперь поднимай зад и мотай в «Снарт Энтерпрайзес», потому что там произошло ограбление! — прокричал в голове у Барри его внутренний криминалист, восторженно хлопая в ладоши. Барри вздохнул. Разумеется, надо слушать своё второе «я» и поднимать зад. Навстречу приключениям. Точнее, рутинной работе. Или всё-таки приключениям? Какова вероятность, что горячий и брутальный Леонард Снарт, который на всех мероприятиях неизменно показывается с самыми сексуальными цыпочками этого города, окажется геем? Ха-ха, — сказал внутренний криминалист. — Учитывая твоё везение, этот мужик окажется не просто самым натуральным из всех натуралов, а ещё и отъявленным гомофобом.
Барри скривился в ответ на это нахальство и всё-таки поднял зад с кровати. Ограбление само себя не расследует.
====== 2. Леонард ======
Из-за закрытой двери доносились звуки голосов. Барри страшно нервничал, у него только что зубы не стучали от ужаса. Он надеялся, что дорога до «Снарт Энтерпрайзес» поможет ему привести мысли в порядок и прекратить трястись перед встречей с миллиардером, но на деле вышло наоборот: чем ближе он подходил к зданию, тем сильнее напрягался. Теперь же, когда до цели оставались жалкие несколько метров, он почти обезумел и точно бы развернулся, чтобы убежать, если бы не его внутренний криминалист, которому очень хотелось поскорее добраться до улик.
Так что Барри сделал глубокий вдох и шагнул вперёд, призвав всю свою выдержку на помощь. Он думал, что ему удастся как ни в чём ни бывало войти в офис, источая если не уверенность, то хотя бы пофигизм, но, конечно же, ему не удалось.
Потому что он запутался в собственных ногах, на которых стоял не очень твёрдо (из-за нервов, разумеется), и, потеряв опору, полетел носом вперёд, вваливаясь в офис с жутким грохотом и распластываясь по полу. Очки слетели с лица, бумаги из папки, которую он нёс, разлетелись по воздуху.
Голоса мгновенно смолкли.
Барри почувствовал, что краснеет, и начал неловко подниматься, для начала становясь на карачки. В жуткой тишине раздались шаги, и Аллен замер: перед его глазами возникли мужские туфли. Он сглотнул и медленно поднял взгляд, останавливаясь на… самых прекрасных глазах, которые он когда-либо видел. Чуть ниже располагались ещё более прекрасные губы. Ещё чуть ниже был не менее прекрасный подбородок. Взгляд Барри против его воли скользил ниже, и всё, что он видел, было неимоверно прекрасным: чувственная шея, галстук, рубашка, пиджак, ремень, ширинка… На ней Аллен и залип.
— А вот и наш криминалист! — излишне бодро прокричал кто-то (конечно же, Джо), в попытке сгладить сей неловкий момент.
Все вокруг тут же снова загудели, и только человек, стоящий перед ним, никуда не делся. Он нагнулся, подобрал упавшие очки и протянул их Барри.
— Кажется, вы кое-что обронили, — раздался насмешливый голос, разумеется, самый прекрасный на свете.
— Эээ, — проблеял Аллен, наконец поднимаясь на ноги и смущённо принимая из рук самого Леонарда Снарта свои очки. — Спасибо, эээ… мистер… эээ… Снарт…
Снарт, пару секунд поизучав его своими прекрасными глазами, усмехнулся и отошёл обратно к своему столу.
Соберись, тряпка! — рявкнул его внутренний криминалист. — Что ты краснеешь и бледнеешь как девка?! Ты, так тебя разэтак, крутой спец или где?!
Да, да… — мысленно отозвался на это Барри. — Просто он такой… а его задница такая…
Боооже мой, — закатил глаза внутренний криминалист. — У нас тут преступление, алё! На его задницу ты полюбуешься потом, а сейчас, чтобы наконец начать работать и заодно впечатлить этого красавчика, можешь выгнать к херам всех отсюда и СОБРАТЬ ДОЛБАНЫЕ УЛИКИ!!!
Хорошо, хорошо, — согласился Барри. — Подожди, ты назвал его красавчиком?
— Барр, ты долго будешь там стоять? — окликнул его Джо, и Аллен снова покраснел, тут же подрываясь и подскакивая к детективу.
— Мне придётся попросить всех выйти, — объявил он, стараясь придать голосу уверенности. — Нужно собрать улики!
Его внутренний криминалист издал уж слишком неприличный стон счастья.
Пока Барри раскрывал свой чемоданчик, полицейские и сотрудники «Снарт Энтерпрайзес» покинули помещение. Оказавшись в тишине, он наконец расслабился, сделал пару вдохов-выдохов, пока натягивал перчатки, и наклонился вперёд, вдруг разглядев на стене перед собой какое-то пятнышко.
Улика!!! — проорал его внутренний криминалист.
— Какой потрясающий вид, — растягивая гласные, промурлыкал кто-то за спиной.
Аллен резко обернулся и застыл — Снарт полусидел на столе, изящно закинув ногу на ногу и устремив взгляд на его ширинку. Вне сомнений, секундой раньше он смотрел прямо на задницу Барри. Помедлив ещё мгновение, Снарт поднял глаза, чуть усмехаясь и поглаживая подбородок пальцами.
— Простите, что?.. — выдавил Барри.
— Я сказал: какой потрясающий вид, — терпеливо повторил Снарт, медленно оглядывая его с ног до головы.
— В…вид?..
— Да, я говорил вот об этой стене, на которую вы смотрели. Мне кажется, она куда лучше смотрится без тех дурацких картин, — не моргнув глазом, выдал Снарт, лениво указывая взглядом на стену позади Барри.
— Так у вас украли картины?
— Именно так, мистер…?
— Аллен! — поспешно ответил Барри. — Но вы можете называть меня Барри. То есть… Меня зовут Бартоломью, но это слишком официально, а я предпочитаю, чтобы люди, которые… чтобы люди, с которыми я… чтобы… чтобы любые люди называли меня Барри, — протараторил он, снова жутко смущаясь и приказывая внутреннему криминалисту даже не пытаться это комментировать. Дерзкая ухмылка Снарта и так была худшим наказанием. Или лучшим? Или вообще не наказанием?
— Хорошо, Барри, — бархатным голосом отозвался Снарт.
— И…итак, мистер Снарт…
— Леонард, — перебил его Снарт. — Любые люди, — он ухмыльнулся, выделив слово «любые», — должны называть меня мистером Снартом, но некоторым… некоторым я позволяю называть себя по имени. Так вот, вы можете звать меня Леонард, — и он снова усмехнулся, глядя на Барри своими бесстыжими глазами.
— Хорошо, мистер… Леонард, — выдавил Барри, утыкаясь взглядом в свои перчатки. — Итак, у вас украли картины, и… что-нибудь ещё?
— Нет, только несколько глупых картин, которые меня совершенно не волнуют. Полицию вызвала моя глупая секретарша, она новенькая, иначе знала бы, что на такие вещи мне наплевать.
— Но я всё равно должен… собрать улики, — сказал Барри несчастным голосом. — Это моя работа.
— Ладно, пожалуйста, — Снарт махнул рукой. — Но пока вы выполняете свою работу, могу я задавать вам вопросы?
— Конечно, — чуть помедлив, отозвался Барри, принимаясь за дело.
— Хорошо, — кивнул Снарт. — Расскажите мне о себе. Я хочу узнать о вас побольше.
— Что… но я… тут нет ничего интересного, — пробормотал он, отворачиваясь, чтобы собрать образцы со стены и скрыть красноту своих щёк. — Я самый обыкновенный, это же очевидно…
— Мне — нет, — прошелестело из-за спины, и Барри невольно обернулся, снова ловя этот взгляд, направленный на свою пятую точку.
Блять! — подумал Барри, усилием воли поворачиваясь к стене и сосредотачиваясь на работе.
Вон там волосок, — деловито вещал внутренний криминалист. — А вон ниже кусочек штукатурки, подними его. Кажется, тут отпечаток пальца. Осторожно, не испорть его, он тут один! И да, этот маньяк пялится на твою задницу. И на твои ноги. А во-о-он там соринка, её тоже подними.
— Ну, — наконец выдавил Барри, упаковывая очередную улику, — я криминалист…
Мы — криминалист, — перебил его внутренний криминалист.
Заткнись, — мысленно послал его Барри.
— Работаю в полиции… — продолжил он, принимаясь разглядывать пол. — Пью кофе в «Джиттерс»…
Дрочишь на мультимиллиардеров, — скучающим тоном добавил внутренний криминалист.
— Снимаю квартиру вместе с моим другом… вот, наверное, и всё, — он выпрямился, убирая последнее, что смог найти, и наконец оборачиваясь к Снарту, который сменил место дислокации и обосновался теперь в своём кресле.
— Вместе с другом? — изогнув бровь, переспросил Снарт.
— Да, он… нет, он просто друг! — поспешно выкрикнул Барри, распознав ехидный намёк в вопросе. — Мы просто соседи, а вместе живём, потому что так дешевле, и он вообще-то натурал! То есть… чёрт! В смысле, он натурал, и я тоже, я не имел в виду, что я…
— Барри, — перебил его запинающуюся речь Снарт, глядя насмешливо и глумливо. — У тебя на футболке написано «Я люблю мужские попки».
— Ой, чёрт, — сказал Барри, торопливо запахивая полы пиджака и даже не обращая внимания на то, что Снарт уже говорил с ним на «ты».
Ну не объяснять же ему, что такие футболки всем подарил капитан Сингх на праздновании Дня полиции?! Подарок, конечно, странный, но подарки от начальников критике не подлежат.
— Это не то, что вы подумали, — наконец пробормотал он.
— Разумеется, — ухмыльнулся Снарт.
— Знаете, я закончил, так что, пожалуй, я пойду, — быстро собрав чемоданчик, Барри начал пятиться к двери. — Спасибо за… эээ… беседу… было приятно поболтать…
— Я провожу тебя к лифту, — Снарт грациозно поднялся и в два шага нагнал Аллена, галантно распахивая перед ним дверь. Джо и других полицейских не было — слава богам — никто не увидит ярко-пунцового криминалиста, который снова еле передвигал ногами, снова от волнения — но теперь уже другого рода.
Лифт подъехал моментально, и Барри быстро юркнул в кабину, сделал глубокий вдох и обернулся, нажимая на кнопку. Снарт хищно улыбался ему, стоя напротив и засунув руки в карманы.
— Бартоломью, — сказал он, подмигивая.
— Леонард, — максимально непринуждённо ответил Барри, и двери закрылись, навсегда, наверное, выжигая в мозгу Аллена это прекрасное лицо, изогнутые в ухмылке прекрасные губы и яркий взгляд самых прекрасных глаз на свете.
Только после этого он позволил себе растечься безвольной лужей по полу лифта, игнорируя недовольное ворчание внутреннего криминалиста, который пытался что-то вякать про то, что он, вообще-то, в отличие от некоторых, и в самом деле натурал.
====== 3. Случай в лифте ======
День проходил как всегда — довольно скучно. Барри закончил анализ улик, найденных в кабинете Снарта, но ничего особенного не обнаружил: ничего, что помогло бы продвинуться в расследовании. Потянувшись, он собрал бумаги по этому делу, чтобы отнести их Джо, и направился из своей лаборатории вниз.
— Эй, Барр, я здесь! — позвал его Джо из комнаты. — Ну что, удалось что-нибудь откопать?
— Нет, — покачал головой Барри, подходя к детективу. — Единственный отпечаток пальца, который я нашёл, принадлежит Леонарду… мистеру… Снарту. А что насчёт камер?
Джо хмуро покачал головой.
— Кто-то заморозил все камеры, и записи оказались испорчены, — вздохнул он. — Понятия не имею, как это вышло. Похоже, мы в тупике. Но ты иди, отнеси бумаги капитану Сингху, он хочет лично этим заниматься, ведь, как-никак, этот Снарт постоянно жертвует деньги на поддержание полицейского управления.
Барри удивился, хотя не подал вида. Он впервые слышал об этом. Снарт материально поддерживает полицию? Ну хотя что тут удивительного, он ведь мультимиллиардер… Раздумывая над этим, Барри направился к кабинету Сингха. Он был уже в паре метров от двери, когда та распахнулась, и в проёме показался… Леонард Снарт собственной персоной. Ноги Аллена, уже почти привычно реагируя на этого человека, отказались слушаться, и он, споткнувшись, полетел вперёд, приземлившись аккурат перед миллиардером. Бумаги снова разлетелись. Барри снова стоял на карачках, а этот прекрасный голос (снова — насмешливо) сказал:
— Мистер Аллен, какая встреча!
Быстро собрав бумаги, Барри с красным лицом поднялся и посмотрел на протянутую ему руку Снарта с выражением одновременного ужаса и благоговения. Он робко протянул свою руку, чтобы ответить на рукопожатие, и Снарт стиснул его ладонь, резко притягивая криминалиста к себе.
— Мм, новая футболка, — раздался у самого уха соблазнительный шёпот, так, чтобы больше никто не услышал. — Мне нравится… Барри.
И, ухмыльнувшись, Снарт отпустил его и отошёл. Барри мысленно взвыл. Сегодня на нём была футболка с надписью There’s anything wrong with being gay, ещё одна из подаренных капитаном Сингхом. Который, к слову, тоже показался в дверях, оглядел Барри и кивнул Снарту.
— Спасибо, что заглянули, мистер Снарт, — сказал Сингх.
— Всегда рад помочь в расследовании, — ответил миллиардер. — Вы не против, если я попрошу вашего криминалиста проводить меня?
— Разумеется, — кивнул капитан, подозрительно зыркнув на Барри. Тот поспешно отдал ему бумаги и поплёлся за Снартом под косые взгляды остальных полицейских.
— Итак, Барри, — начал Снарт своим бархатным голосом, пока они шли к лифту, — как продвигается расследование?
— Вообще-то, так себе, — ответил Аллен, призывая себя к спокойствию. — Улик нет, записей с камер нет, свидетелей тоже нет…
Снарт кивнул, и Барри показалось, что на его губах на миг мелькнула довольная ухмылка.
Хм, с чего бы это? — проснулся внутренний криминалист, который до этого почти не подавал голоса: он всегда был вял и мрачен во время таких «никаких» расследований.
Ни с чего, мне показалось, — заткнул его Барри.
Они зашли в лифт, и Снарт нажал на кнопку. Двери закрылись, отрезая их от шума полицейского участка, и Барри резко почувствовал себя дурно. Он осознал, что стоит совсем рядом с горячим миллиардером в маленькой кабинке лифта, и единственный звук, который он слышал, был оглушительным биением его собственного сердца. Пытаясь не паниковать, он прочистил горло и начал было:
— Итак, ээм…
Но Снарт прервал его, резко разворачиваясь к нему лицом и делая шаг вперёд, заставляя Барри вжаться в стенку лифта и округлить глаза от ужаса.
— Что вы… — проблеял он.
— К чёрту, — прорычал Снарт, хватая его за полы пиджака и набрасываясь на его губы страстным поцелуем.
Блять, блять, бля-а-а-а-ать, — завывал внутренний криминалист, корчась в судорогах где-то в дальнем углу подсознания Аллена.
Поцелуй длился всего несколько мгновений, пока кабинка не остановилась, издав короткий предупреждающий сигнал. Снарт оторвался от его губ, усмехнулся и как ни в чём не бывало отвернулся, одёрнув собственный пиджак. Двери разъехались, и Барри ошалелым взглядом уставился на Эдди, который стоял перед лифтом.
— Привет, Барри! — бодро поприветствовал его Тоун.
Снарт, снисходительно покосившись на Тоуна, вышел из лифта, а Барри, выдавив из себя неслушающимися губами что-то вроде «Првхврихрет», заставил себя шевелиться и припустился вслед за миллиардером, чувствуя спиной удивлённый взгляд Эдди.
Они вышли на улицу. Снарт остановился и обернулся, глядя на Барри, и в его глазах плясали смешинки.