50 оттенков Холода - Elly Kelly 2 стр.


— Спасибо, что проводил, — ухмыльнулся он.

— Не за что, — сипло выдохнул Барри, всё ещё не придя в себя после безобразия в лифте.

— Барри, — Снарт вдруг оказался совсем рядом, снова нагло вторгаясь в его личное пространство. — Ты очень, очень милый парень, но я…

Аллен с удивлением посмотрел на него, улавливая внезапную перемену — теперь Снарт был серьёзен и даже мрачен.

— Я тебе не подхожу, — выдохнул он.

Разумеется, не подходишь, — высокомерно заявил внутренний криминалист.

— Но ведь мы только что… — проблеял Барри, неопределённо махая рукой в сторону здания полицейского управления.

— Да, — кивнул Снарт, наклоняя голову и рассматривая его лицо. — Потому что рядом с тобой я становлюсь абсолютно нелогичным, и… знаешь что? Вот моя визитка. На всякий случай. Вдруг тебе что-нибудь понадобится.

— Но… эээ, — Барри смущённо взял визитку. — Но ты только что сказал, что не подходишь…

— Верно, сказал, — снова помрачнел Снарт. — Верни визитку. Не звони мне. Мы больше не должны видеться. Как насчёт ужина? Завтра вечером? Нет, нет, этому не бывать, ты должен забыть меня. Отдай визитку, или лучше пойди и пропусти её через шредер… Запишешь мою электронную почту? Нет, не нужно, у нас всё равно ничего не получится. Позвони мне. Чёрт! Что ты делаешь со мной, Барри Аллен?! Забудь всё, что я наговорил. Я пошутил. Мы не можем быть вместе. Прощай.

И, сжав челюсти и взглянув на Барри с болью в глазах, Снарт поспешно ушёл в сторону парковки, не оглядываясь. Аллен смотрел ему вслед, открывая и закрывая рот и пытаясь понять, какого чёрта тут только что произошло.

Серьёзно? — презрительно вопросил внутренний криминалист. — И вот на ЭТО ты запал? Да ты ещё тупее, чем я думал…

Заткнись, — шикнул на него Аллен, — иначе я пойду к психотерапевту, и он живо изгонит тебя из моей головы.

====== 4. Древнегреческая поэзия ======

— Чувааак! — Циско втиснулся в квартиру, прижимая к себе бумажные пакеты и какую-то коробку. — Наконец-то я дома! Я слышал про ограбление в «Снарт Энтерпрайзес», ну разве это не круто?!

Барри, убрав звук телевизора, посмотрел на друга с укоризной.

— То есть, конечно, это ужасно, но… Но чёрт возьми, это всё-таки круто! Ты просто везунчик! Ну почему, почему Джессика Альба не может прийти ко мне в лабораторию… — он скрылся на кухне, сваливая пакеты на стол и бормоча что-то про собственное невезение и женщин, которые не желают появляться в его жизни. Потом он вернулся в комнату и вручил Барри коробку.

— Это лежало под дверью, — заявил он. — А теперь я жду.

— Что? — не понял Барри, забирая коробку и разглядывая её. Она была перевязана лентами, а внутри что-то гулко громыхало.

— Ну что, что, — раздражённо протянул Циско. — Ты познакомился с ним?! Я же сгораю от любопытства! И я знаю, что ты был на месте преступления, так что не пытайся отмазаться! Рассказывай. Как он тебе?

— Он… — задумался Барри, отвлекаясь от коробки. — Вежливый. Сильный. Умный. Опасный…

Опасный и поехавший, — влез внутренний криминалист. — С двадцатью пятью пятницами на неделе, что, между прочим, говорит о серьёзном расстройстве психики и…

— В каком смысле? — спросил Циско, плюхаясь на диван.

— Ну… он зажал меня в лифте и… поцеловал, — признался Аллен со вздохом, вспоминая тот слишком короткий, но чертовски горячий поцелуй.

— Чува-а-ак! — недоверчиво крикнул Циско, округляя глаза. — Суперскоростное охмурение, вот это я понимаю!

— Я его не охмурял, — смутился Барри. — И вообще, он странный. Вернее, он потрясающий… Красивый и сексуальный, но… В одну минуту он невозможно горяч, а уже в следующую — необъяснимо холоден, и я не знаю, почему…

— Ух ты… — Циско смотрел на него широко открытыми глазами и улыбался. — Вот это я понимаю страсть! Вот бы мне так же встретить Джессику…

Барри усмехнулся и покачал головой, а потом снова принялся за коробку.

— Интересно, от кого это? — спросил Циско.

Барри не ответил, разрывая ленты и открывая крышку. Внутри лежала книга.

— Поэзия Древней Греции, — прочёл он и нахмурился.

— Чего? — недоумённо отозвался Циско.

Внутри, на первой странице, была маленькая приписка от руки:

Прости за сегодняшнюю выходку

— Дай посмотреть, — нетерпеливый Циско выхватил книгу из рук друга. — Ничего себе! 1770-й год! Чувак, да эта книженция стоит дороже, чем мы с тобой оба… так, я понял, от кого она. Ладно, посмотрим… — он открыл первую попавшуюся страницу и прочёл вслух, — Счастлив, кто, страстью горя, из гимнасия возвращался к дому; кто ложе и днём с юношей милым делил… Уау! — он присвистнул и посмотрел на Барри с выражением ты-влип-не-по-детски-мой-друг.

— Что?! — волна жара обдала всё тело Барри, и он готов был провалиться сквозь землю. – Отдай книгу, Циско!

— И не подумаю! — пропел тот, продолжая листать. — Зацени это: Девушек скверны объятья, затейливы их поцелуи, сладостнейший аромат не источают тела… Пха!

Барри простонал и закрыл лицо руками.

— Я наслаждался с двенадцатилетним мальчонкой… — с самым серьёзным выражением начал декламировать Циско, но тут Барри не выдержал.

— Хватит! — крикнул он, отбирая книгу и захлопывая её.

— Да, чувак, это тебе не чинно с Пэтти под ручку по набережной прогуливаться, — глубокомысленно изрёк Циско, кивая сам себе. — Этот парень, — он тыкнул рукой в книгу, — времени даром зря не теряет! А вообще знаешь что? Мне это не нравится. Это, конечно, смешно, но как твой друг, я заявляю — мне это не нравится!

Полностью поддерживаю, — заявил внутренний криминалист.

— Остынь, — со вздохом сказал Барри. — Я не собираюсь ему поддаваться.

То есть это не ты, ни секунды не колеблясь, с радостью открыл свой рот, когда этот извращенец попытался запихать туда свой язык? — язвительно спросил внутренний криминалист, и Барри чуть не врезал за такую наглость сам себе, но вовремя остановился.

— Чувак, похоже, тебя тут не особо спрашивают, — сказал Циско, снова тыча рукой в книгу.

— Циско, я же не идиот, я не собираюсь играть в его игры, — нахмурился Барри. — И вообще хватит об этом. Мне нужно развеяться. Сегодня в клубе «полицейская» туса, предлагаю тебе пойти со мной и как следует оторваться.

— Ну ладно, — проворчал Циско, поднимаясь с дивана. — Эй, постой, может, ты переоденешься?

Аллен оглядел свою одежду: узкие модные джинсы и толстовку с изображением целующихся Джека и Энниса — персонажей «Горбатой горы».

— А что не так?

— Чувак, солидарность с начальством… и ЛГБТ-сообществом — это, конечно, очень мило, но мне кажется, что пора прекращать носить то, что дарит тебе Сингх. Серьёзно. Просто… просто прекращай.

— Ладно… — промямлил Барри, ещё раз нерешительно поглядев на свою толстовку.

Циско дело говорит, — самодовольно вякнул внутренний криминалист. — Может, в таком случае НАС не будут хватать за всякое некие извращенцы, набрасываясь на НАС в служебных лифтах.

Заткнись, — огрызнулся Барри, уходя в комнату, чтобы переодеться.

Под громкий, оглушительно долбящий бит Барри грустно потягивал коктейль и смотрел на глубокое декольте Пэтти, осознавая, что это его больше вообще никаким образом не привлекает. Глядя на всеобщее веселье, он понимал, что отчаянно скучает — по невероятным голубым глазам, по ехидной усмешке потрясающих губ, по властному захвату сильных рук…

Эге-геееей! — проорал внутренний криминалист, который после трёх коктейлей превратился во внутреннего алкоголика. — Давай ещё бухнём! Пошли танцевать, унылый ты ублюдок! Я хочу набить кому-нибудь моооорду!

О боже, — подумал Барри, морщась. — Ты меня заколебал. Ты же моё второе «я», разве ты не должен быть хоть немного похож на меня?

Я тебе ни черта не должен, — отбрил внутренний криминалист алкоголик. — У меня появилась теория! Я твой близнец, которого ты поглотил в утробе, а знаешь, почему так вышло? Потому что ты — унылый ублюдок, а кто правит нашим миром? Правильно! Унылые ублюдки!

Близнец?! Да ты бредишь, — пробормотал Барри себе под нос.

Точно, точно! И меня ни за что не звали бы Бартоломью! Что это вообще за имя такое — Бартоломью?! Нет, меня бы звали как-нибудь круто, как-нибудь… Например, Савитаром! Савитар — вот настоящее имя, не то что какое-то идиотское Бартоломью, — выдал внутренний алкоголик с неожиданной злостью.

Ты бухой — и бредишь! — гневно подумал Барри. — Савитар, ха!

Именно так, Савитар! — передразнил внутренний алкоголик противным голосом. — Я бы точно подчинил себе этот мир, я бы стал Богом Криминалистики!

Господи, заткнись, — мысленно проныл Барри. — Слушать твой пьяный бред невыносимо…

Спустя ещё пять коктейлей «Савитар» забыл о своём желании подчинять мир, и просто завывал у Барри в голове, пытаясь подпевать всем песням подряд и ни разу не попадая в такт. Аллен забил — пускай лучше это, чем гневные вопли несостоявшегося близнеца-Адольфа-Савитара.

— Эй, Барри! — к нему подсел не менее пьяный Тоун, радостно улыбающийся от уха до уха. — Как жизнь, друг?!

— Так себе, — кисло улыбнулся Аллен и тут же снова погрустнел. — Нет, всё в порядке, просто я… мне одиноко, — признался он.

— Эээй, — Эдди ткнул его в бок. — Хочешь, я познакомлю тебя с одной цыпочкой из отдела особо тяжких? Нет? — он посмотрел на скривившегося Барри. — Кстати, я слышал, капитан Сингх говорил, что брат его мужа свободен…

— Эдди! — Аллен покраснел. — Не хочу я ни с кем знакомиться. Я… как бы… — он вдруг встрепенулся и полез в карман джинсов, нащупывая там картонный прямоугольник. — Я… ммм… слушай, Эдди, как ты думаешь… да или нет?

— Чего? — не понял Тоун.

— Ну просто скажи — да или нет! — воодушевился Барри.

— Ладно. Эээ… ну… да?

— Йес! — крикнул Барри, подскакивая. — Спасибо, Эдди, ты мне очень помог. Извини, мне нужно… в уборную, ага.

Тоун проводил его обалделым взглядом, пожал плечами и вернулся на танцпол.

— Алло? — сурово вопросила трубка — самым сексуальным голосом на свете.

— Привет, — робко промычал Барри, внезапно растеряв всю свою пьяную браваду. Он засел в одной из кабинок, прижимая к уху телефон и понятия не имея, какого чёрта вообще творит.

— Барри? — недоверчиво спросил собеседник, не понижая градус суровости.

— Что? Вы сами дали мне визитку, — невнятно промямлил Аллен.

— Барри, — выдохнул голос, посылая по спине Аллена табун горячих мурашек. — Где ты? Что происходит?

— Чтоб вы знали — я не фанат древнегреческой поэзии! — гордо заявил он заплетающимся языком. — И эти ваши грязные намёки…

— Барри, — перебил Снарт, словно зная, как собственное имя, произнесённое этим сексуальным голосом, действует на Аллена. — Ты пьян?

— Я чртовски трезв! Зачем вы звоните мне, Леонард?! — возмущённо промычал он.

— Я сейчас за тобой приеду, — бросил Снарт и отключился.

Вот это наглость! — подумал Барри, ошалело глядя на телефон.

Шатаясь, он вернулся к танцполу, и Циско тут же сунул ему в руки очередной коктейль.

— Я жутко надрался! — прокричал Барри в ухо другу, делая глоток.

— Ничего, чувак, зато я уверен, ты и думать забыл про своего миллиардера! — пьяно ответил ему смеющийся Циско.

— Разумеется! — нервно улыбаясь, сказал Аллен, комкая в руке визитку.

— Предлагаю пойти и потанцевать, потому что это ночной клуб, а в ночных клубах люди обычно… — Циско внезапно прервал себя и круглыми глазами уставился куда-то в толпу.

— Что? — Барри завертел головой, как вдруг на его талию легли чьи-то руки.

— Вот ты где, — раздался над ухом горячий шёпот, — Барри.

Циско хватал ртом воздух, а Барри внезапно почувствовал себя очень, очень пьяным. Его замутило и зашатало, и только эти сильные руки не дали ему упасть.

— Думаю, с тебя на сегодня хватит, — руки опустились с талии на бёдра и надавили, побуждая обернуться, но, едва Барри взглянул в четыре… шесть самых прекрасных глаз на свете, как его тут же приподняли и закинули на плечо. Перевёрнутый клуб и ноги танцующих завертелись перед глазами каруселью.

— Ты что… что ты… поставь меня! — пропищал Барри, прикусывая язык и чувствуя, как его куда-то несут.

Циско проводил их взглядом, полным ужаса и неверия, от шока не двигаясь с места.

На улице Снарт поставил его на ноги и медленно оглядел с ног до головы, неодобрительно качая головой.

— Как… как ты нашёл меня? — прошептал Аллен, едва сдерживая тошноту. — Да ещё и так… быстро?

— Барри, Барри, — цокнул Снарт языком. — Ты совсем не умеешь пить. Пошли.

И, схватив его за талию, Снарт повёл его к машине.

— А ты отлично игнорируешь… мои вопросы… Погоди! — вдруг упёрся он. — Там… там мои друзья, Циско, и я… должен попрщаться… должен…

— Не волнуйся, твоих друзей предупредят, что всё в порядке, — ледяным тоном сообщил Снарт, подталкивая его к машине. Как только они подошли, оттуда вылезла броско одетая девушка с копной вьющихся каштановых волос. Она улыбнулась Снарту и кивнула ему, потом оценивающе оглядела Барри и отошла, давая Снарту усадить Аллена на переднее сиденье.

— Э-эй! — попытался протестовать он. — Это… ещ-щё кт…кто такая?!

— Садись, давай же! — рыкнул Снарт.

— Я-а требую объяснений! — прокричал Барри, но Снарт таки запихнул его внутрь и захлопнул дверцу. Аллен осоловело смотрел через стекло, как Снарт о чём-то переговаривается с девицей и как та, деловито кивая и усмехаясь, уходит в сторону клуба. Потом всё размылось, превращаясь в одно яркое цветное пятно, и Барри провалился в сон.

====== 5. Приглашение на ужин ======

Комментарий к 5. Приглашение на ужин Бессонница и бутылка рома ускорили написание новой главы:)

Она не такая забавная, как хотелось бы, но без неё никак.

Первое, что почувствовал Барри, только проснувшись — дикую сухость во рту. Второе — пульсирующую головную боль. И третье…

Он просунул руку под одеяло, чтобы убедиться. Ну точно. Он лежал совершенно голый.

Он с трудом разлепил глаза и уставился в потолок, который точно не был потолком его комнаты. Взгляд заметался по окружающей обстановке. Кровать раза в три больше его собственной, чудесные мягкие простыни, синее одеяло со снежинками, изысканная мебель и… Леонард Снарт, облокотившийся о дверной косяк. Голый по пояс Леонард Снарт. Самый горячий мужчина на всей грёбаной планете.

Я лежу совершенно голым в спальне самого горячего мужчины на всей грёбаной планете, — дошло до Барри. — Пресвятое дерьмо! Ты меня слышишь?! — в отчаянии обратился он мысленно к своему второму я.

Fatal error, — прохрипел внутренний криминалист и прекратил подавать признаки жизни.

Барри гулко сглотнул, не в силах оторвать взгляда от потрясающих мускулов на груди Снарта.

— Увидел что-то интересное, Барри? — со смешком спросил тот, отрываясь от косяка и проходя в комнату.

— Я… как я здесь оказался? — прохрипел Аллен, приподнимаясь и тут же натягивая одеяло до подбородка. — Почему я голый? — отчаянно смущаясь, спросил он.

Снарт коротко хохотнул, присаживаясь на край кровати.

— Совсем ничего не помнишь? — он лукаво прищурился.

— Господи, мы не… мы же не стали… пожалуйста, скажи мне, что мы не…

— Барри, — со вздохом перебил Снарт и нахмурился. — Ты был абсолютно невменяем. Не знаю, что ты там себе навоображал, но меня не интересует секс с людьми, находящимися в отключке. Я предпочитаю, чтобы мой партнёр был жив и реагировал.

Здорово, — с ужасом подумал Барри. — Я лежу голый в постели Снарта, он сидит передо мной без футболки, и теперь мы говорим про секс.

Господи, выпей ты уже аспирин и заткнииись, — провыл внутренний криминалист.

— Предлагаю тебе принять душ, потому что завтрак уже готов, — сказал Снарт, поднимаясь. — Таблетки от похмелья на прикроватном столике. Чистые полотенца вон в том ящике. В ванной есть новая зубная щётка. Жду тебя на кухне.

— Садись, — с насмешливой улыбкой пригласил Снарт, когда Барри неуверенно зашёл на кухню, расчёсывая пятёрней влажные волосы. — Чай или кофе?

Назад Дальше