— Папа заболел, — рассмеялась Ирэн и обняла дочку.
— Папе нужен постельный режим, — улыбнулась девочка.
Шерлок чихнул в ответ.
— Слышал? Постельный режим. А не мучался ночь с сорокаградусной температурой, а утром на подвиги побежал.
— А с рукой что? — поинтересовалась Виктория.
— Это папа так кофе варил.
— Папа, папа, — укоризненно произнесла Виктория.
Шерлок снова чихнул.
— Принесешь салфетки с кухни? — спросила Ирэн у дочери.
Виктория метнулась на кухню, принесла коробку салфеток и дала их папе. Шерлок достал сразу пять штук.
— Мама, мы будем лечить папу? — спросила Виктория.
— Да. Уколы ему будем ставить.
— Серьезно? — обрадовалась девочка. — Круто!
— Мама пошутила, — отрезал Шерлок. — С меня хватит.
Ирэн захохотала. Виктория села между родителями и обняла обоих. Шерлок уже в сотый раз убедился в том, что его женщины не бросят его, несмотря ни на что.
***
— Связь улавливаешь? — радостный Шерлок метался по квартире. Прошло только два дня, а он уже здоровый, как будто бы и не болел, и даже дело новое нашел.
— Не улавливаешь! — огрызнулась Ирэн, сидя на диване с коробкой бумажных платочков, укутавшись в махровый халат. — Это ты виноват, что я за… АПЧХИ!
— А нечего было бегать вокруг меня, как возле ребенка, — парировал Шерлок.
— Может быть, и не бегала бы, если бы кое-кто не составлял завещания!
— Ты же знаешь, я люблю драматизировать.
— Чересчур, — подметила Ирэн и снова чихнула.
— Будь здорова, — сказал Шерлок, надел пальто и выбежал из квартиры. Ирэн вздохнула.
Она показала язык вслед этому неугомонному, поплотнее укуталась в халат и решила пойти заварить чай от простуды, как услышала из дверного проема голос мужа:
— Ты действительно поверила, что я брошу тебя болеть дома одну?
— Поверила, — подтвердила Ирэн.
Шерлок подхватил жену на руки и отнес в спальню, на кровать:
— Как тебя лечить?
— Шерлок, — рассмеялась Ирэн и притянула мужа для поцелуя в щеку, — то, что ты рядом — уже лекарство для меня.
========== - Ты мне изменяешь? ==========
— Ты мне изменяешь? — прямо в лоб спросила Ирэн, едва ли Шерлок вошел в квартиру.
— Серьезные заявки, — подметил Шерлок. — С чего такие выводы?
— Во-первых, ты стал часто пропадать. Причем если бы ты пропадал в Скотланд-Ярде, у меня не было бы претензий, но ты как раз не в Скотланд-Ярде. Во-вторых, ты перестал носить обручальное кольцо. В-третьих, ты домой возвращаешься слишком вымотанным. Как ты мне это объяснишь?
Шерлок ухмыльнулся:
— Научил на свою голову. Значит так. Кольцо мне почему-то стало велико, — он достал с внутреннего кармана кольцо и продемонстрировал Ирэн, что оно слетает с его пальца. — Я постоянно ношу его с собой, просто в кармане, чтобы не потерять. Все нет времени отнести к мастеру. А насчет другого… Не могла ты еще две недели потерпеть, чтобы не задаться этим вопросом? Собирайся. Собирайся, поехали.
— Куда?
Шерлок взял ее пальто:
— Одевайся.
Ирэн надела пальто. Шерлок крепко схватил ее за запястье и потянул вниз. Затем поймал такси и затолкал женщину внутрь.
— Куда мы едем? — Ирэн требовала ответа.
— Увидишь.
— Меня не устраивает этот ответ.
— Я же сказал — увидишь.
— Я хочу знать, куда ты меня везешь.
— Точно не на место преступления, — ответил мужчина и за всю дорогу больше не проронил ни слова.
Когда такси остановилось, Шерлок вышел и открыл дверь Ирэн. Она в непонимании осматривалась вокруг. Жилой массив. Хороший жилой массив. Шерлок схватил ее за руку и потащил за собой. Миновав три дома, он остановился.
— Почему мы здесь? — спросила Ирэн.
— Как тебе? — спросил Шерлок, глядя на небольшой двухэтажный дом.
— Прекрасно.
— Он наш.
— Что? — ошарашенно переспросила Ирэн.
— Дом, говорю, наш.
— Но… Откуда?
— Я купил его.
— Ты подлец. Мог бы и сказать.
Шерлок пропустил колкость мимо ушей:
— До окончания ремонта осталось две недели. И, время от времени, я убегал с Ярда и приезжал сюда, чтобы лично контролировать процесс.
— Ты решил переехать? Я думала, ты неразлучный с Бейкер-стрит.
— Это не значит, что я прощаюсь с Бейкер-стрит. Там будет мой, так сказать, кабинет. Ведь клиенты знают, что меня можно найти именно там.
— То есть ты просто переселяешь нас с Викторией?
— Нет. Сейчас посмотри правде в глаза — у нас дочь. На Бейкер-стрит нет хороших условий для ее воспитания. Поэтому я принял решение, чтобы нашим основным местом жительства стал этот дом. Считай в центре города, шесть минут пешком до школы Виктории. Пять минут до Бейкер-стрит.
— А как ты узнал, что я мечтаю жить именно в таком?
— Поездки в такси много чего о тебе говорят. Тот блеск в глазах, с каким ты разглядывала подобные дома, было просто невозможно не заметить.
Ирэн обняла его за руку:
— Прости меня, Шерлок. Что подумала на тебя не то, что нужно.
— Да ладно. Забудь. Хотя я еще потребую компенсации.
— Кто бы сомневался.
— Вот и славно, — ухмыльнулся мужчина. — Раз мы здесь… Идем смотреть?
— Если там еще и ремонт моей мечты — я тебя прибью.
— Модерн.
— Модерн, — улыбнулась Ирэн.
Шерлок ухмыльнулся, открыл ключом дверь и подал его Ирэн:
— Держи. Он твой.
Ирэн приняла ключ, поцеловала Шерлока и вошла в дом.
Дом встретил ее пустотой и новизной. Только черная кухня-студия была укомплектованной. Ну, как… Только кухня.
— Вау, — сказала Ирэн и ее слова эхом отбились от стен.
— Я даю тебе карт-бланш на обустройку дома. У меня с этим плохо, я хотел нанимать дизайнера.
Ирэн с улыбкой ходила по дому и мечтала, куда что поставит. Она проверила ванную, гостевую спальню и добралась до детской:
— А здесь, видимо детская?
— Да.
Комната была выполнена в приятных зеленых тонах.
— А второй этаж?
Шерлок криво улыбнулся:
— Поднимись, посмотри.
Ирэн быстро сбежала лестницей наверх. Открыв первые двери, она замерла на пороге от восторга.
— Я не удержался и укомплектовал нашу спальню. Это едва ли не единственная готовая комната в доме.
В спальне были три серые стены, и только одна, та, к которой изголовьем стояла кровать, были обои. Как в гостиной на Бейкер-стрит. Посреди комнаты красовалась большая кровать с гладким перилом и выступом на спинке, застелена черными простынями, на стене — два небольших светильника, по обе стороны от кровати. Две черные тумбочки, большой комод с зеркалом с подсветкой в углу.
— А на стену я повешу нашу большую фотографию, — мечтала Ирэн.
Шерлок ухмыльнулся, обнял ее со спины и поцеловал в шею:
— На этой кровати еще никто никогда не лежал.
Ирэн рассмеялась, вырвалась с его объятий и со смехом упала на кровать.
— Я имел ввиду кое-что другое, — ухмыльнулся Шерлок и лег возле Ирэн.
— В этой постели будет очень много страстных ночей.
Шерлок ухмыльнулся и поцеловал жену. Затем произнес:
— Посмотри в окно.
Ирэн поднялась из постели, отодвинула тяжелые темные портьеры и посмотрела в окно, чтобы через секунду стремиться вниз и через вторые двери выбежать на улицу.
Шерлок с ухмылкой шел за Ирэн. Он застал ее на небольшом дворике за домом. Ирэн сидела на небольшой скамейке и улыбалась:
— А здесь мы по утрам будем пить кофе.
— Еще я думал поставить там, — Шерлок улыбнулся, сел возле жены и показал напротив, — большие качели. Виктория была бы рада.
— О, да. Думаю, она обрадовалась бы.
— Это место хорошее для жизни с ребенком не только тем, что до школы близко, но и тем, что у нее будет собственная просторная комната и даже небольшая лужайка за домом, ведь, ты сама видишь, из-за нехватки времени мы не имеем возможности часто ездить загород.
Ирэн закивала и поцеловала любимого в щеку:
— Спасибо тебе.
— Значит так, через две недели у нас переезд. Мы сегодня-завтра сделаем заказ на мебель, через неделю все будет готово. А ты еще сегодня же сообщишь об этом Виктории. Если будет нужно — можете приехать посмотреть. Я не хочу, чтобы ее адаптация к новому месту была трудной. Наша задача — сделать так, чтобы ребенок легко и быстро привык к новому месту.
— Шерлок, — ухмыльнулась Ирэн. — Мы переехали к тебе с Хай-Уикома, и все было нормально, а ты думаешь, что переезд в дом, что в пяти минутах от предыдущего места жительства, доставит ей трудности?
— Я перестраховываюсь.
— Я думаю, все будет хорошо.
— Надеюсь.
Шерлок наклонился и поцеловал Ирэн. Его рука скользнула вверх по ее бедрам — он явно был полон желания. Ирэн рассмеялась, отстранилась и посмотрела любимому в глаза. В их головах что-то щелкнуло.
Искра. Буря. Шерлок, я хочу тебя.
Дальше все происходило очень быстро. Ирэн жадно впилась в его губы и схватилась за его пах. Секунда — и она, страстно двигаясь, восседает на его бедрах. Дождавшись передышки в поцелуях, Шерлок до черта сексуальным низким голосом сказал:
— Идем в спальню.
Ирэн схватила мужа за руку и потащила наверх, в спальню.
Они буквально ввалились в комнату и упали на кровать беспорядочным клубком одежды и переплетением переполненных страстью тел. Ирэн быстро лишилась всей одежды ниже пояса, но она не справилась с ремнем Шерлока. Мужчина рассмеялся и только только хотел спустить брюки, как его телефон взорвался в истерике входящих сообщений от Лестрейда. Тот говорил, что у него есть новое интересное дело, но разгоряченная Ирэн и собственный стояк все решили за детектива.
«Потом», — быстро настрочил ответ Шерлок и выключил звук в телефоне.
Ирэн рассмеялась и притянула мужа ближе, направляя его в себя.
***
Шерлок без штанов, но в пальто — зрелище неподражаемое. А еще когда одной рукой держит телефон, а второй — неуклюже одевается.
— Да, я сейчас буду. Был занят. Не твое дело, — Шерлок сбросил вызов и кинул телефон на кровать.
Ирэн села в кровати, прикрываясь черной простыней. Обнаженной, она чувствовала себя комфортней возле полностью одетого Шерлока. Раскрасневшийся растрепанный мужчина подскочил к ней и поцеловал в щеку:
— Значит, ты план действий поняла.
— Поняла.
— Я скоро буду.
— Непременно. А ты расчешись.
— Как скажешь.
Шерлок улыбнулся и ушел. Настроение, как у него, так и у Ирэн, было просто отличным не только из-за недавнего оргазма. Они переезжают, это не могло не радовать.
Ирэн, еще немного понежившись на новой кровати, на которой только что состоялся их первый секс в новом доме, лениво потянулась и села. Одежда была разбросана по всей комнате. Женщина ухмыльнулась и принялась собирать вещи. Одевшись, она заправила кровать. Она явно больше, чем на Бейкер-стрит.
Ирэн снова, уже неспешно и внимательно осмотрела дом. На втором этаже были расположены гардеробная, еще одна комната, видимо, спальня, небольшая ванная и что-то подобное на гостиную с выходом на балкон.
Женщина села на ступеньках и рассмеялась. Просто так. Ей было хорошо, и эмоции били через край.
Наконец-то.
Нет, не сказать, что Ирэн ненавидела Бейкер-стрит. Она по-своему любила эту квартиру. А это… Ирэн считала этот дом новой страницей в их жизни. Началом новой истории.
Здесь Ирэн подарит своей семье настоящий семейный уют.
Ирэн сделает свою семью счастливей.
========== Комплексы по поводу шрама ==========
Комментарий к Комплексы по поводу шрама
Жанры: Hurt/comfort, немного флаффа
От автора: надеюсь, мой противотапковый бункер выдержит любые тапки XD
Примечания: лапароскопия* - современный метод хирургии, в котором операции на внутренних органах проводят через небольшие (обычно 0,5—1,5 см) отверстия, в то время как при традиционной хирургии требуются большие разрезы.
Ирэн, отправив Викторию в школу, совсем не удивилась тому, что Шерлок все еще спит. Он либо в шесть подрывается, либо в одиннадцать выползает из спальни, другого быть не может. Сегодня женщина была в прекрасном задорном настроении, и она решила разбудить мужа, возможно, даже жарко с ним «пообщаться». К тому же, на сегодня был запланирован их переезд в новый дом.
Ирэн вошла в комнату и села возле Шерлока, что скрючился в кровати:
— Доброе утро, милый.
— Угу.
— Просыпайся.
— Я не сплю.
— Тогда вставай, — Ирэн наклонилась и коснулась губами его щеки. — Сегодня важный день, помнишь?
— Оставь меня, — пробормотал Шерлок, плотнее укутавшись в одеяло.
— Почему?
— Просто… Просто иди. Оставь меня, я же сказал.
— Что-то случилось?
— Нет.
— Тогда почему оставить тебя?
— Я не очень хорошо себя чувствую.
— С этого места подробнее.
— Я полежу, и все пройдет. Хочу немного поспать.
— Ну, уж нет. Рассказывай.
— Все хорошо.
— Повернись ко мне.
— Зачем?
— Просто так.
— Отстань.
— У тебя что-то болит?
— Я тебе не скажу.
— Почему?
— Потому, что ты поднимешь панику.
— Шерлок! — с угрожающими нотками произнесла Ирэн.
— Нет.
— Я немедленно подниму панику на весь Лондон, если ты мне сейчас же не скажешь, что тебя беспокоит.
— Оставь меня.
— Скажи мне. Я же не враг тебе.
Мужчина вздохнул и выставил из-под одеяла нос:
— Пообещай не паниковать.
— Постараюсь.
— Пообещай!
— Ладно, — вздохнула Ирэн. — Обещаю.
— Живот болит, — тихо сказал Шерлок.
— Господи… — испуганно выдохнула Ирэн. — Сильно?
— Так себе.
— Где?
— В правом боку.
— Почему ты молчал?! — сердце у Ирэн забилось быстрее. — Показывай, где!
Шерлок повернулся на спину и вытянул ноги. Он откинул одеяло и накрыл правую подвздошную область ладонью:
— Здесь.
Ирэн хотела надавить ему на живот, но Шерлок дернулся и поджал под себя ноги.
— Тебе так легче? — спросила Ирэн.
— Да.
— Да у тебя аппендицит!
— Наверное.
— Нужно ехать в больницу. Немедленно.
— Я не хочу, — мужчина снова укрылся до самого подбородка и скрутился в клубок. — К тому же, ты обещала не паниковать.
— Ну, знаешь, это уже не тебе решать — ехать или не ехать.
— Отстань, жена. Дай мне обезболивающее. Я посплю, и все пройдет.
— Не пройдет! Я вызываю скорую.
— Ты не посмеешь! — вскрикнул Шерлок и забрал у Ирэн телефон. Затем он скривился от сильной боли и снова лег, скрючившись.
— Отдай!
— Нет!
— Я позвоню с твоего.
— Нет! — Шерлок забрал свой телефон с тумбочки.
— Шерлок!
— Что?
— Отдай телефон.
— Нет!
— Давай я позвоню Джону.
— Зачем?
— Он доктор.
— Ладно, — Шерлок набрал номер со своего телефона и дал его Ирэн.
— Да? — сняли трубку после второго гудка.
— Джон, привет.
— Привет, — мужчина на секунду растерялся, услышав голос Ирэн.
— Джон, помоги мне, пожалуйста.
— Что случилось? — испуганно сказал Ватсон.
— У Шерлока явно аппендицит. У него сильные боли в правом боку. Но он меня не слушает и забрал все телефоны, я не могу позвонить в скорую. Пожалуйста, может быть, ты ему что-то скажешь. Помоги, пожалуйста!
— Я сейчас буду. Как раз к вам иду, — сказал Джон и повесил трубку.
Шерлок сразу забрал у Ирэн телефон. Женщина, хоть даже была зла на него, ласково погладила мужчину по волосам:
— Тошнит?
— Да, но несильно.
— Как давно болит?
— Всю ночь.
— Почему меня не разбудил?
— Потому, что знал твою реакцию.
— Шерлок… Пожалуйста. Это не так страшно, как кажется.
— Тебе-то откуда знать? Я не наблюдал у тебя шрама.
— Это не значит, что его у меня не было.
Мужчина взглянул на Ирэн. После минуты молчания он сказал:
— Хитро, очень хитро удалить шрам.
— Еще бы! — улыбнулась Ирэн.
— А я почему не в курсе?
— Теперь в курсе.
— Иди, — вздохнул Шерлок и снова уставился в стену. — Я не поеду в больницу.
— Это совсем не страшно. Учитывая то, что тебе сложнейшую операцию после пулевого делали.
— Я не помню, как тогда на стол попал. Здесь — все иначе.
— Все будет хорошо. Ты не почувствуешь боли.
— Нет.
— Шерлок!
— НЕТ!
В квартиру кто-то поднимался. Ирэн поспешила встретить гостя: