========== - А теперь говори, что на самом деле задумала ==========
Шерлок пил чай на кухне и листал газету, ни о чем не подозревая. Он почти не обратил внимания на то, как напротив села Ирэн. Но следующее предложение заставило его оторваться от газеты:
— Я пойду в Скотланд-Ярд.
Шерлок чаем поперхнулся:
— Что?
— Я. Пойду. Работать. В. Скотланд-Ярд, — медленно повторила Ирэн.
— Если бы ты сказала «я открою бордель», я бы меньше удивился, — ответил Шерлок и снова попытался переключить внимание на газету.
— Шерлок!
— Понял, — он поднял руки в защитном жесте. — Шутка не удалась.
— Но подъеб защитан, как на бывшего наркомана, — подметила Ирэн.
— Один-один, — оценивающе поднял бровь Шерлок.
— Ну, так как ты смотришь на это?
— Я даю тебе полную свободу выбора.
— Ну, я пришла посоветоваться с мужем.
— Поэтому я и говорю — делай, как хочешь. Брак должен окрылять, а не обременять. Я приму любое твое решение.
— Что, правда? — улыбнулась Ирэн.
— Правда.
— Я ожидала негативной реакции.
— Да ладно тебе, — пожал плечами Шерлок. — Я не такая сволочь на самом деле, как многие думают.
— Ты действительно думаешь, что я решила пойти в Ярд? — едва сдерживая смех, сказала Ирэн.
— А ты не думаешь идти в Ярд? — Шерлок удивился, что бывает очень и очень редко.
— Нет! — рассмеялась Ирэн. — Я хотела просто увидеть твою реакцию.
— Увидела?
— Увидела.
— Довольна?
— Довольна.
— А теперь говори, что на самом деле ты задумала, — Шерлок смотрел Ирэн прямо в глаза.
— Я хочу открыть салон платьев, — уже на полном серьезе сказала Ирэн.
— Хорошо, что не бордель.
— Как ты на это смотришь?
— Открывай, — равнодушно пожал плечами Шерлок.
— И ты не скажешь ничего против?
— Почему против? Я же сказал: брак не должен обременять. Если ты хочешь — я поддержу любую твою идею.
— Спасибо, — Ирэн встала с места, легла Шерлоку на плечи и поцеловала его в щеку.
— Ты одним «спасибо» не отделаешься, — мужчина поднялся из-за стола и прижал жену к себе за талию.
========== «Эта рыба с кетчупом вообще прелесть, а огурцы с молочным коктейлем пальчики оближешь!» ==========
Ирэн сильнее прижимала к себе Шерлока. Он изучал губами ее шею и тихо стонал, время от времени немного отстраняясь, чтобы вдохнуть. Женщина одну руку запустила в волосы мужа, второй исследовала его сильную мускулистую спину, касалась губами щеки и шептала имя любимого срывающимся от удовольствия голосом. Шерлок поднял голову, касаясь носом носа Ирэн. Он страстно поцеловал ее и снова отстранился, дав волю негромкому стону. Женщина обвила Шерлока ногами за бедра и подавалась к нему, комкая одеяло, под которым происходило нечто прекрасное…
…Шерлок дернулся и задрожал. С его губ слетел протяжный стон, что вибрацией отдался в теле стонущей в экстазе женщины. Новая жизнь хлынула из него упругой горячей струей. Он взглянул на Ирэн со всей нежностью и любовью, на которую был способен, и пылко поцеловал. Женщина мягко обвила уставшего расслабленного любимого руками, лаская, целуя, шепча на ухо пошлости — все, как он любит в постели…
***
Четыре недели спустя…
Шерлок вошел в гостиную. Виктория еще в школе. Ирэн, должно быть, работает в своем салоне. Хотя нет, Ирэн дома.
Она спала в позе эмбриона на диване в гостиной. Шерлок подошел ближе. Судя по всему, ей было нехорошо — рядом стакан воды и какие-то таблетки, а сама женщина неестественно бледная и с синяками под глазами. Шерлок осторожно сел рядом и положил руку ей на лоб. Зачем? Просто она так делала, когда он болел.
Ирэн проснулась. Шерлок убрал волосы с ее глаз и спросил:
— Что с тобой?
— Шерлок… Хорошо, что ты пришел, — женщина взяла его за руку.
— Что случилось? Почему ты напуганная?
— Сейчас я кое-что скажу, и это повергнет тебя в шок, — она села на диване, но Шерлок уложил ее назад. — Спокойно, Шерлок, пожалуйста.
— Меня больше ничто не способно повергнуть в шок.
— В общем… Я не знаю, как сказать тебе помягче…
— Не нужно помягче. Говори, как есть.
— У нас ведь очень активная сексуальная жизнь, так ведь?
Шерлок кивнул.
— И вот, у меня почти две недели задержки, вчера и сегодня мне было плохо…
— Говори.
— Ты еще не догадался?
— Говори это вслух.
— И… сегодня я сделала тест. У нас будет еще ребенок, Шерлок.
— Снова розыгрыш? Докажи.
— Нет, не розыгрыш, — Ирэн едва не плакала. Она достала что-то из-под подушки и подала Шерлоку, сев на диване.
Тест на беременность. Положительный.
Она ждала, что у Шерлока будет шок. Но мужчина только заулыбался:
— Ты снова беременна, — произнес он с широкой улыбкой.
— Да. И мне страшно. Я хочу ребенка, но я боюсь, что не смогу родить. В прошлый раз… — Шерлок кивнул, дав знак, что понял. — А сейчас… — она заплакала.
Шерлок прижал женщину к себе. Он не знал, что сейчас сказать.
Моментами ему хотелось вернуть детство Виктории. Ей уже почти одиннадцать. Когда же она выросла?.. Шерлоку хочется снова взять на руки свою крошку и пойти с ней гулять… Ведь он столько пропустил… Увы, время не вернуть.
— Ирэн, — сказал Шерлок. — Не плачь. Разве у тебя нет желания вернуться в те времена, когда Виктория была ребенком?
— Есть, — засмеялась она сквозь слезы.
— Вот, видишь! А у нас будет еще один малыш. Ирэн, медицина ведь не стоит на месте! Мы найдем лучших врачей. И с тобой, и с нашим ребенком все будет хорошо.
— Это не так просто, как кажется…
— Одиннадцать лет назад мы совершили ошибку. Мы не были вместе. Теперь я все время буду с тобой. Я был с тобой в момент зачатия, я буду с тобой в момент рождения.
— Нет! — рассмеялась Ирэн.
— Я буду с тобой постоянно. Тебе не будет так тяжело, ведь нам не нужно больше прятаться! Ирэн, тогда я постоянно чувствовал себя предателем, будто бы бросил тебя с ребенком на руках.
— Но это не так!
— Не так… Я столько пропустил. Я не видел, как Виктория делала первые шаги, не слышал ее первых слов. Но сейчас я такого не допущу. Я буду всегда с тобой. И с нашими детьми.
— Я люблю тебя, Шерлок.
— Я тоже. И наших детей люблю.
Шерлок вдруг посмотрел на пластинки от таблеток возле дивана. Сердце забилось быстрее:
— Ирэн, что ты приняла?!
— Шерлок, — улыбнулась она. — Это таблетки от тошноты при токсикозе.
— Боже… — с облегчением выдохнул он.
— Шерлок… Ты действительно хочешь ребенка?
— Хочу, Ирэн. Если бы это был наш первенец, то я бы, наверное, колебался. А так… Я знаю, что такое дети, Ирэн. И я хочу еще. Хотя бы потому, что детство Виктории не вернуть.
Ирэн рассмеялась и уткнулась в плечо мужчины. Несколько минут спустя она сказала:
— Мне кажется, ты знал.
— Конечно, конечно же я знал! — рассмеялся мужчина. — Думаешь, я неспособен заметить изменения в любимой, даже те, которые она сама еще не замечает? Смена вкусовых ощущений, «эта рыба с кетчупом вообще прелесть, а огурцы с молочным коктейлем пальчики оближешь!». Несколько дней назад ты начала жаловаться на то, что у тебя ноги с утра отекают и голова кружится. Твое регулярное женское недомогание не началось в срок, я слежу за этим, так что не удивляйся. Ты стала нервной, раздражительной, но не жаловалась на боль внизу живота и в попереке, как обычно при твоих критических днях. Твоя грудь стала чуть больше и напряженней, соски немного изменили свою структуру, а вены стали виднее и выразительней. Я это заметил, потому что сексом, причем незащищенным, этот месяц мы занимались едва ли не каждый день. Вывод — скорее всего, ты беременна. Сегодня… Сегодня с утра тебя слегка тошнило, но ты не взяла это во внимание, а потом… Тебе стало плохо от… Дай угадаю… Запаха кофе?
— Нет. Не угадал. От запаха моих любимых пончиков!
— От запаха твоих любимых пончиков с глазурью. К тому же, ты показала мне свой тест, и сомнений не осталось.
— И давно ты знал? — улыбнулась Ирэн.
— Догадывался, — поправил мужчина. — Неделю.
— А сказать мне?
— Я хотел, чтобы ты сама обо всем узнала. Это повергло бы тебя в шок в любом случае. Только ты отнеслась бы к новости спокойнее, если узнала бы сама, нежели я пришел, и, как снег на голову, сообщил, что ты беременна.
— Возможно.
— Тебе же не дома стало плохо?
— Да. Мне в салоне стало плохо. Хорошо, что одна из сотрудниц была сегодня машиной, она привезла меня домой, а потом, ничего мне не сказав, съездила в аптеку и привезла мне тест, таблетки и пластыри, — Ирэн указала на пластырь от тошноты за ухом. — Иначе я тебя ждала бы.
— Почему мне сразу же не позвонила?
— Не знаю, — пристыженно опустила взгляд женщина.
— Когда уже ты запомнишь, что в таких ситуациях первым делом нужно звонить мне!
— Прости.
— Ладно, — вздохнул Шерлок. — Надеюсь, ты усвоила урок.
Ирэн кивнула и улыбнулась, прижалась к Шерлоку. В его объятьях она чувствовала себя защищенной. Хотя, она же и без того знала, что Шерлок в любом случае не даст ее в обиду.
Грюкнула входная дверь. Виктория пришла со школы.
— Шерлок, что делать? — испуганно шепнула Ирэн. — Как она отнесется?
— Спокойно, — ухмыльнулся Шерлок и притянул Ирэн к себе назад.
— Мам, пап, кто-то дома? — позвала она с коридора.
— Мы дома, — сказал мужчина.
Виктория появилась в пороге. Виктория, хоть и имела полных десять лет, была необычно похожей на Шерлока. Она унаследовала папин разрез и цвет глаз, его губы и волосы. Так же его ум, характер, манеру говорить и походку. От мамы ей достался нос, форма лица и бровей.
— Дверь была не заперта, — сказала девочка. Она оценивающе посмотрела на родителей. Папа обнимал, словно успокаивал бледную маму. — Мам, с тобой все хорошо?
— Да, милая, я в порядке. Просто…
— Просто мама беременна, и поэтому ей немного нездоровится, — с широкой улыбкой сообщил Шерлок.
Ирэн вздохнула. Этот против своей природы не попрет. Говорит все, как есть.
— Что? — переспросила Виктория.
— У тебя скоро появится братик или сестричка, — сказала Ирэн и выпрямилась. Ладно уж. Прямо — так прямо.
— Что, серьезно? — широко улыбнулась девочка. — Мам, пап, вы серьезно?!
— Более чем, — подтвердил Шерлок.
— Как же я вас люблю! — Виктория кинулась к родителям с объятьями.
Шерлок потянул Викторию и усадил у себя на коленях. Все смеялись и обнимались. Ирэн готова была пройти через любые испытания, чтобы родить счастливому Шерлоку ребенка.
***
— Шерлок, где Ирэн? — спросил Джон. — Я ее уже несколько дней не видел. И сейчас мы у вас дома, а ее нет.
— Она в больнице, — выпалил Шерлок, слишком занят рассматриванием кусочка кожи под микроскопом.
— В смысле — в больнице? — испуганно спросил Джон.
— Будь не ладен мой язык, когда он не подсоединен к мозгу, — выругался себе под нос Шерлок и посмотрел на друга. — Ну ладно. Мы просто хотели сообщить немного позже… Когда все наладится, и она будет дома…
— Что?
Шерлок глубоко вдохнул и сказал:
— Ирэн в больнице на сохранении.
— Серьезно?! — широко улыбнулся Джон.
— Серьезно, — шикнул Шерлок.
— А что случилось? — уже тише спросил Джон. — Почему она на сохранении?
— Ее первая беременность протекала не так гладко, как хотелось. На второй раз лучше сразу перестраховаться.
— Молодцы! — Ватсон похлопал друга по плечу. — Искренне рад за вас.
— Спасибо, — широко улыбнулся в ответ Шерлок.
— А Виктория что?
— Пришлось взять с нее обещание пока что ничего никому не говорить.
— Она все-таки взрослая, — улыбнулся Джон. — Понимает.
— Да. Понимает. Хотя и по-детски.
— Ну, а вы с Ирэн?
— Хоть это и стало для нас неожиданностью, но приятной.
— В какой она больнице? Мы бы навестили ее.
— Не надо. С Ирэн все хорошо, и через два дня ее отпустят домой. Она просила меня, чтобы никто не знал. Когда она уже будет дома, тогда и сообщим.
— Я рад за вас. Очень рад.
— Спасибо, — улыбнулся Шерлок.
Раздался телефонный звонок.
— Да? — ответил детектив на звонок.
— Шерлок, я люблю тебя, — звонила Ирэн.
— Что?
— Шерлок… Ты не паникуй, но…
— Что? Что-то случилось?! — Шерлок поднялся из-за стола.
— Нет, все хорошо. Все просто прекрасно. Просто…
— Что? Ирэн, что произошло? - Шерлок заметался по комнате. - Мне приехать? Все, я выезжаю. Чтобы ни было — мы прорвемся.
— Успокойся, — хихикнула Ирэн.
— Ирэн, не молчи, я приму любую новость. У нас двойня? Или что-то не так? Или у нас тройня?
На другом конце послышался смех:
— Успокойся, милый. Все хорошо, просто прекрасно. Ко мне позвонила мама. Она спросила, как мое здоровье… И мне пришлось все рассказать.
— Боже… — Шерлок опустился на диван. — Не пугай меня так!
— Также я позвонила твоим родителям.
— Зачем?
— Сказать, что их сын во второй раз станет отцом.
— Ну и?
— И то, что мои и твои родители едут сюда. Люблю тебя, Шерлок.
Ирэн отключилась. Шерлок непонимающе уставился на телефон. Затем перевел взгляд на друга:
— Джон. Спаси меня.
========== - Папа, а как вы с мамой познакомились? ==========
Шерлок сидел на диване с ноутбуком, Виктория смотрела телевизор, Ирэн хлопотала на кухне.
Родители были заняты, Виктории было скучно.
— Папа, как вы с мамой познакомились? — вдруг спросила девочка.
Шерлок поднял глаза на Викторию, затем посмотрел на Ирэн, что пришла к ним и села в кресло напротив, поглаживая свой небольшой животик, едва заметный под свободной рубашкой:
— Я тоже не против послушать.
— Эмм… Виктория… — Шерлок замялся и закрыл ноутбук. — Ты, должно быть, читала блог Джона и уже знаешь обо всем…
— Читала, но много чего не поняла. Причем там преступники и какой-то Мориарти? Что такое «доминантка»?
Ирэн рассмеялась. Шерлок посмотрел на нее:
— Твое прошлое, тебе и объяснять.
— Нет, Шерлок, ребенок тебя попросил.
— Мам, пап, просто расскажите, как вы познакомились.
— Я был в образе викария, чтобы произвести на твою маму впечатление, — вздохнул Шерлок.
— Не удалось, — хихикнула Ирэн.
— Не удалось, — подтвердил Шерлок. — Твоя мама слишком умна.
— Комплимент засчитан, — ухмыльнулась Ирэн.
Шерлок не обратил внимания и продолжил:
— Нас с твоей мамой познакомили. Как сегодня помню ее красную помаду и черные туфли.
— И все? — издевательски свела брови женщина.
— И все. Потому что, разреши напомнить, на тебе…
— И еще прическа, — громко сказала Ирэн.
Шерлок вздохнул:
— И прическа. Мы с твоей мамой сперва невзлюбили друг друга. Мы были соперниками.
— Но потом вы стали любовниками? — спросила Виктория.
— Нет. Потом твоя мама ввязалась в проблемы, я ее вытащил, и только тогда мы стали любовниками. Ах да, откуда ты знаешь это слово?!
— От тебя слышала. Ты как-то говорил маме, что она лучшая любовница в мире. Любовники — это же люди, что любят друг друга?
— Да, но только в физическом смысле, а тут все гораздо глубже…
— Да, — прервала Шерлока Ирэн. — Любовники — это люди, которые любят друг друга. Сейчас неважно, в каком смысле, — это уже адресовалось Шерлоку.
— Ну… Ладно. И потом мы поженились, затем из-за некоторых обстоятельств развелись, потому что наш брак был для дела, потом родилась ты. Но, даже несмотря на то, что мы с мамой были в разводе, мы любили друг друга.
— Тогда почему вы развелись, если любили друг друга?
— Так нужно было, — слабо улыбнулся Шерлок.
— Странные вы, взрослые.
— Да не то слово, — подтвердил Шерлок.
— А где ты был, пап? Ты очень часто говоришь, что ты пропустил мое детство.
— В командировке, — горько улыбнулся Шерлок.
— Долго?
— Два года.
— И что же дальше?
— Дальше… Вы с мамой навещали меня, когда я вернулся, я часто к вам приезжал. Потом вы приехали на Бейкер-стрит, и… Дальше ты знаешь.