Парень хмурится, когда я делаю шаг ему навстречу.
— А как ты ведёшь себя, Гарри? Знаешь, не похоже, что ты вышел из того возраста, когда перестают отвечать колкостью на колкость.
Вот, что происходит за пределами мыльного пузыря: думаешь, что этого точно не произойдёт, а в следующее мгновение твоё сердце уже разбито.
Вот так заканчиваются мыльные пузыри: быстро и неожиданно.
— Джеймс, ты сейчас не в себе, — Гарри кладёт руку на моё плечо, но я стряхиваю её. — Хорошо, ты хотела поговорить? — он усмехается. — Давай поговорим, потому что я тоже хочу.
Он говорит, что тоже хочет поговорить, но всем своим видом показывает, что это последнее, чем бы он сейчас хотел заниматься.
— Хорошо, Гарри, — я складываю руки на груди и громко выдыхаю, прежде чем сказать то, что так долго хотела. — Всё, что ты делал последнее время, это избегал разговоров о том, что произошло, — чувствую, как глаза снова начинают слезиться, но продолжаю говорить. — Тогда, в мае, я написала тебе, что ты мне нравишься, а ты даже не поверил в это. Я похожа на клоуна? — парень хмурится и качает головой. — Ты даже представить себе не можешь, что я чувствовала те месяцы молчания, ведь это не для тебя мир стал огромной чёрной дырой.
— Думаешь, что мне было плевать? Нет, Джеймс, ты ошибаешься.
Лжец.
— Я не знал, что ответить тебе. Это было… неожиданно, — он запускает руку в волосы и опускает голову. — Девушки раньше не признавались мне первыми, так что я просто не был готов.
— Хорошо, — я пожимаю плечами и улыбаюсь так, словно сбежала из больницы для душевнобольных.
— Хорошо? — Гарри переспрашивает и я просто киваю.
— Да, хорошо, это мы выяснили, но сейчас тебе придётся ответить мне.
Наши взгляды встречаются и я вижу там Галактику вперемешку с горечью и добродетелью.
— Ответить на что?
— На мои чувства к тебе, Гарри.
Стайлс слишком громко выдыхает и смотрит на меня, как на маленького бездомного щенка — с жалостью. Мне уже хотелось поскорее закончить этот разговор и покинуть эту вечеринку.
— Ладно, я попытаюсь тебе объяснить, — я киваю. — В мае, когда ты написала мне, — я вижу, как трудно ему говорить. — я уже встречался с девушкой.
Не совсем то, что я ожидала услышать из его уст. Чувствую разочарование в самой себе, потому что Роуз говорила мне: «Если бы ты была нужна Гарри, то ты не знала бы ожиданий», но я продолжала ждать его.
— И я по-прежнему с ней в отношениях, Джеймс.
Вдох.
Выдох.
Теперь-то всё становится на свои места. Вот, почему он оставил меня на той вечеринке и вот, кто ему звонит.
— Ты любишь её?
Он поднимает глаза к небу и улыбается, как ребёнок.
— Небо сегодня очень красивое, — замечает Гарри, но всё, что я хочу, так это уйти.
— Ты не ответил на вопрос.
Я представляю, какой моя жизнь будет с ним, но понятия не имею, какой она будет без него. Гарри Стайлс был слабостью и силой в одном проявлении.
— Это не имеет значения, — он поджимает губы и прикрывает глаза, пока я рассыпаюсь на атомы.
Вижу Роуз и мне становится чуть легче, но этого всё равно недостаточно для того, чтобы я забыла события сегодняшнего вечера. Такое не забывается, потому что теперь я знаю, что всё то время, пока я мечтала быть с Гарри, лежать рядом, свернувшись калачиком, и есть китайскую еду, он был с другой девушкой.
Он обнимал её.
Он целовал её.
Он говорил ей всякие глупости на ушко.
Он называл её по имени, когда они оба были обнажены.
Он был с ней.
Он был с ней, а не со мной.
— Джеймс, — Гарри пытается взять меня за руку, но я отталкиваю его.
— Тебе следовало сразу сказать мне об этом, а не морочить голову, — ведь джентльмены не морочат голову.
Гарри был для меня религией, весенним воздухом, утренней прогулкой по городу, а я для него была всего лишь «Джеймс».
— Мне жаль.
Из моего сердца можно выложить мозаику.
— Сколькими ещё способами ты можешь разбить моё сердце?
— Я не хотел этого, Джеймс, — он тянется ко мне и обнимает. Я чувствую тепло его тела, дурманящий разум запах и сердцебиение.
Интересно, когда он с ней, то его сердце бьётся так быстро?
— Отпусти меня, — я проглатываю ком в горле. — пожалуйста.
Я чувствую пронизывающий до костей холод.
— Джеймс, — голос Роуз слышится совсем близко. — Почему ты без куртки?
— Я хочу домой, — я обнимаю себя руками и вижу, как Гарри снимает с себя пиджак. — Не надо.
— Ты заболеешь.
В его голосе — забота, в его действиях — забота, в его словах — боль.
— Это не должно тебя волновать, Гарри, — качаю головой и поворачиваюсь к Роуз. — Вызови такси.
Роуз кивает и я снова вижу это — жалость. Гарри никуда не уходит, пока мы ждём такси. Машина приезжает через пять минут, но я успеваю замёрзнуть.
— Луи был прав, — я грустно усмехаюсь, глядя на Гарри в последний раз, прежде чем сесть в машину. — Если бы ты хотел, чтобы я присутствовала в твоей жизни, ты бы не молчал, так что я больше не буду сражаться за это место. С меня хватит, — я закрываю дверь и машина трогается, оставляя позади гордость, которую я потеряла в попытках узнать Гарри Стайлса.
Пора перестать наводить порядок в том, от чего следовало бы избавиться.
========== Часть 7 ==========
***
Он говорит, что жалеет о том, какой беспорядок навел.
Удаляю его фотографии со своего телефона, но не могу так легко удалить его из своего сердца и памяти.
Отписываюсь от него в инстаграме, но не могу так легко отказаться от своих чувств к нему.
Удаляю все наши переписки и его номер, но не могу удалить всё это из своих воспоминаний.
— Я злюсь на тебя, Джеймс, но всё равно хочу приехать и разбить ему лицо, — Дана хмурится и я улыбаюсь, когда представляю её драку с Гарри.
— Знаю, — грустно улыбаюсь и закутываюсь в плед сильнее. — Я была отвратительной подругой в последнее время, — Дана по ту сторону ноутбука смеётся и поднимает палец в верх.
— Просто отвратительной, но я рада, что теперь ты можешь двигаться дальше.
— Не могу, — я вздыхаю и делаю глоток чая. — Я по-прежнему люблю его, Дана. Ему стоит поманить меня пальцем и я приду.
Я хотела быть для Гарри миром, Вселенной. Той самой девушкой, на плечо которой он бы опирался в худшие дни и в лучшие ночи. Девушкой, которая забирала его домой, когда он был бы не в состоянии садиться за руль.
Но я сыта по горло этой любовью к Гарри Стайлсу.
— Ты безнадёжна, — брюнетка качает головой и закатывает глаза. — Он тебе сказал, что у него другая девушка, Голден, а ты так и не поняла одной вещи.
— Какой?
— Ты ему не нужна. Ты для него была развлечением.
Джентльмены так не поступают с девушками.
— Ты всегда говорила, что Гарри идеален. Теперь тебе больно, потому что он не поступил с тобой в соответствии с твоими же представлениями о нём.
Боль имеет привкус разочарования в самой себе.
— Не помогаешь, — грустно смеюсь и делаю ещё один глоток чая. — Я уже успела разослать пригласительные на день рождения.
— Ты и его пригласила? — Шварц округляет глаза, и я смеюсь.
— Да, но это было до того, как мы с ним поговорили.
— Может, он придёт на вечеринку со своей девушкой и тогда ты сможешь вырвать ей волосы, — мы начинаем смеяться, но внутри меня закладывается чувство, которое я не могу объяснить сначала, но осознание приходит чуть позже.
Ревность.
— Ты же знаешь, что я ничего не смогу сделать.
— Знаю, — брюнетка ухмыляется, и я замечаю в её глазах озорной огонёк. — Но я с радостью.
— Ты собираешься приехать?
— Конечно, — Шварц заговорчески улыбается и я чувствую поддержку. — Не каждый день моей лучшей подруге исполняется двадцать два.
Я считаю, что ревность — это огонь для супа любви с приправой отношений и долькой скандалов.
— Это лучший подарок, Дана, — я тепло улыбаюсь подруге. — Спасибо.
— Рано благодарить. Утром после дня рождения ты будешь ненавидеть то, сколько алкоголя выпила.
Что ж, залечить любовь алкоголем не кажется такой плохой идеей.
— Так что жди меня, — Шварц подмигивает мне и я слышу посторонний шум. — Мне пора, — она посылает мне воздушный поцелуй и отключается.
Мы с Гарри не разговаривали уже одиннадцать дней, четыре часа и пятнадцать минут.
Первый день был отрицанием.
Второй день был борьбой.
Третий день был воспоминанием.
Четвёртый день был болью.
Пятый день был непониманием.
Шестой день был отрешённостью
Седьмой день был ненавистью.
Восьмой день был безнадёжностью
Девятый день был осознанием.
Десятый день был принятием.
Одиннадцатый день был лихорадкой, потому что любовь, как и лихорадка, нападает, отпускает и возвращается вновь.
Вижу, что Роуз что-то прислала мне в messenger.
Роуз: Смотри, что Гарри выставил в истории.
Не хочу этого видеть.
Задерживаю дыхание, прежде чем открыть сообщение с вложением.
— Ладно, — я нажимаю на вложение и не понимаю, что это всё значит.
Гарри держит в руке несколько билетов на концерт какой-то группы.
Роуз: Дата концерта.
Двадцать второе октября.
Понимание того, что Гарри идёт на концерт в мой день рождения ударяет по голове, словно мяч, которым туда и целились.
Я смотрю на свой стол, на котором стоит рамка с фотографией, где запечатлены Роуз, Нейт, Дрейк, Луи, Гарри и я. Тогда я уже была влюблёна в него и рисовала в голове нашу историю, но любая фотография — это обещание, которое никогда не выполняется.
Гарри прожевал меня и выплюнул.
***
one direction — love you goodbye
Дом Роуз наполняется людьми за считанные минуты. Здесь все те, кого я хочу видеть на своём празднике, но, конечно, слухи о моей маленькой вечеринке распространились очень быстро, так что я не удивляюсь, когда вижу совершенно незнакомых людей.
— Спасибо, что разрешила отпраздновать в твоём доме. Моя квартира этого бы не пережила, — Роуз тепло улыбается и пожимает плечами.
— Всегда рада помочь, Джеймс.
Я бы очень хотела, чтобы Гарри сейчас ворвался на вечеринку с улыбкой, означающей «А вот и я». Я сразу бы почувствовала, как миллионы маленьких сияющих звезд выстроились в ряд, и я была бы безмерно счастлива.
Но ничего такого не происходит.
— Не хочешь выпить праздничный мартини? — я слышу голос Луи. — Это как обычный мартини, только с кучей водки.
Он стоит передо мной в синей рубашке и чёрных скинни, в его руках фиолетовая коробочка и букет белых роз.
— С Днём Рождения, старушка, — он обнимает меня и я забываю о том, что игнорировала его последние одиннадцать дней. — Извини, что тогда так сказал, — его губы касаются моей шеи, когда он шепчет свои извинения.
— Ты был прав, — я отстраняюсь и смотрю в его голубые глаза, которые были словно океан. — Я думала, что никто не видел того, что Гарри делал со мной.
— Ты смотрела на него со щенячьей любовью, — Луи хмурится. — Это было трудно не заметить.
Он вручает мне подарок и цветы, которые я сразу же ставлю в вазу. Роуз веселится с Нейтом, играя в твистер. Луи разговаривает с каким-то парнем, которого я даже не знаю. Всё это как в замедленной съёмке: я стою в вечернем платье, с красной помадой, но производить впечатление не на кого. Как поступить, когда тот, кто значит для тебя больше всего — единственный, кого ты не видишь на своей вечеринке? Если бы Гарри пришёл, то сразу стало бы тепло, ночь стала бы светлее и начался бы звездопад.
— Почему ты не веселишься? — голос Даны вырывает меня из размышлений. — Это ведь твой день.
— Потому что где-то глубоко в душе я надеялась, что он придёт и извинится передо мной. Скажет, что это всё ошибка и что он — мой, — я делаю глоток мартини и морщусь, на что Шварц смеётся.
— М-да, подруга, ты рассуждаешь как во времена с Зейном, — брюнетка обнимает меня и я чувствую запах её духов. — Ты должна научиться ценить себя, Джеймс.
— Как?
— Полюби свою свободу, — просто отвечает подруга, делая глоток шампанского. — Я верю в свободу. Люди, следующие своему сердцу, делающие все, что хотят. Ты же знаешь, я всегда жалела, что не жила в шестидесятых.
Как я могу быть свободной, когда моё сердце под самым серьёзным заточением?
— Ты бы спилась, — я шучу и Шварц начинает смеяться.
— Я любитель вкусных коктейлей, милая, а не дешёвого пива, — она подмигивает мне и мои щёки краснеют, когда я вспоминаю случай с моей майкой.
— Почему тебя до сих не выгнали из университета?
— Гениев не выгоняют, Голден, — Дана целует меня в щёку и буквально бежит за новой порцией шампанского.
Я смотрю на всех этих людей и не понимаю, почему их так много. Хмурюсь и отправляюсь на кухню за апельсиновым соком, который Роуз спрятала от лишних глаз.
— И где он, чёрт возьми? — я разговариваю сама с собой, ища этот сок, когда слышу шаги позади себя. — Дана, здесь нет шампанского, — смеюсь и поворачиваюсь в сторону двери.
Гарри стоит передо мной с букетом розовых пионов и маленькой коробочкой красного цвета, на его лице та самая улыбка, которую я так хотела увидеть, в глазах — лучшие извинения.
— С Днём Рождения, — он протягивает мне цветы и коробочку. — Моя мама сказала, что вы, девочки, любите такое, — Гарри запускает свою руку в волосы и я отмечаю про себя, что эта стрижка ему действительно идёт.
— Я думала, что ты идёшь на концерт сегодня.
— Его отменили, — он поджимает губы и неловко улыбается.
Не думала ли ты, Джеймс, что он пропустит концерт ради тебя?
— Мне жаль, — я вдыхаю запах цветов. — Где ты нашёл пионы осенью?
Гарри смотрит на меня из-под ресниц и его щёки покрываются румянцем.
— Надо просто знать места.
Я смотрю в пол и ощущаю, как Гарри смотрит на меня.
— Что?
— Тебе очень идёт красная помада.
— Когда-то я уже это слышала, — я усмехаюсь и он тихо смеётся. — Я отдам тебе рубашку в ближайшее время.
— Забей, — Стайлс пожимает плечами и спрашивает у вошедшего на кухню официанта о наличии виски. — Я пью только его.
Как и полагает джентльмену.
— Я поступил неподобающе по отношению к тебе, Джеймс, и если есть что-то, что я могу сделать, чтобы это исправить, то тебе следует только сказать что.
Он говорит, что жалеет о том, какой беспорядок навёл.
Комментарий к Часть 7
Следующая глава — одна из моих самых любимых в этой истории :)
Пристегните ремни :D
========== Часть 8 ==========
***
И жизнь никогда не была хуже, но и одновременно лучше.
— И где он, чёрт возьми? — я разговариваю сама с собой, ища этот сок, когда слышу шаги позади себя. — Дана, здесь нет шампанского, — смеюсь и поворачиваюсь в сторону двери.
Гарри стоит передо мной с букетом розовых пионов и маленькой коробочкой красного цвета, на его лице та самая улыбка, которую я так хотела увидеть, в глазах — лучшие извинения.
— С Днём Рождения, — он протягивает мне цветы и коробочку. — Мама сказала, что вы, девочки, любите такое, — Гарри запускает свою руку в волосы и я отмечаю про себя, что эта стрижка ему действительно идёт.
— Я думала, что ты идёшь на концерт сегодня.
— Его отменили, — он поджимает губы и неловко улыбается.
Не думала ли ты, Джеймс, что он пропустит концерт ради тебя?
— Мне жаль, — я вдыхаю запах цветов. — Где ты нашёл пионы в конце октября?
Гарри смотрит на меня из-под ресниц и его щёки покрываются румянцем.
— Надо просто знать места.
Я смотрю в пол и ощущаю, как Гарри смотрит на меня.
— Что?
— Тебе очень идёт красная помада.
— Когда-то я уже это слышала, — я усмехаюсь и он тихо смеётся. — Я отдам тебе рубашку в ближайшее время.
— Забей, — Стайлс пожимает плечами и спрашивает у вошедшего на кухню официанта о наличии виски. — Я пью только его.
Как и полагает джентльмену.
— Я поступил неподобающе по отношению к тебе, Джеймс, и если есть что-то, что я могу сделать, чтобы это исправить, то тебе следует только сказать что.