***
Питер берёт себе на завтрак бекон с яичницей, кинув короткий взгляд на заказанный Мари натуральный йогурт с шоколадными мюслями.
Жареная еда наконец-то наполняет пустой желудок, который давал знать о своём неудовольствии уже как час после пробуждения. Пока они собрались, выселились, нашли бюджетное место для завтрака, прошло по меньшей мере сорок пять минут, а ещё подождать пока приготовят — так ещё плюс четверть часа.
Аккуратно режет еду, кусочками поглощая. Вполуха слушает разговор между Перси, Лео и Нико — остальные же, как и он, хранят молчание.
— Что-то вы притихли, ребят, — внезапно обращается к ним Лео, улыбнувшись. Девочки поднимают сомнительные взгляды, перед этим успев переглянуться между собой. Дин лениво перекатывает остатки блинчиков по тарелке, прищурив глаза, а вот Тэд не особо-то оживлённо произносит:
— А нам разве есть, о чём разговаривать?
Этот вопрос ставит сына Гефеста в тупик на несколько секунд, но из неловкой ситуации его вытаскивает ди Анджело:
— Собственно, этот поиск не наш — это ваше личное дело, предначертанное судьбой. Вам необходимо найти украденное Яблоко Раздора где-то здесь, благополучно вернуть его в сад Гесперид и разойтись по домам, в надежде, что через год или два не повторится что-то похожее, — закидывает в рот кусок сосиски, жуя. Дин недоуменно поднимает голову, говоря:
— В смысле, что-то похожее?
— Да вот в прямом, — в этот раз голос подаёт Перси, — у меня так сначала было пять лет стабильно, а потом после короткой передышки вообще началась какая-то хрень. Ну, в больших масштабах, конечно, но порядком раздражает, — он пытается разрядить обстановку, улыбаясь, но это никак не помогает.
— Хорошо, то есть, нам нужно решить, что делать дальше, — Мари хватает свежую газету на соседнем пустом столике, которую, вероятно, ранее оставил какой-то посетитель. — В Розленде, районе отсюда в паре кварталов, есть какой-то музей естествознавства, в котором как раз проходит выставка культуры Древней Греции, — Мари щурит глаза, вчитываясь в статью. — Музей занимает первые шесть этажей высотки высотой в 126 метров, — чуть тише прибавляет. — В общем, — вздыхает, поднимая глаза на остальных, — я сомневаюсь, что какие-либо идеи у нас есть, поэтому предлагаю сходить туда и может хотя бы кое-что узнать, — обводит всех взглядом, замечая, что те невольно притихли.
— Хорошая идея, — впервые за всю беседу изрекает Питер, поднимая взгляд на девушку. Та никак не меняет серьёзного выражения лица, в то время как зрачки Мари слегка расширяются, а глаза загораются живым огоньком. — Главное только, чтобы билеты в этот музей нам не обошлись по пятнадцать долларов с каждого, а то будет не очень-то экономно, — усмехается, понимая, что все что-то совсем притихли. И тут же одновременно смехом заливаются и Лео, и Лили, и Дин, и Тэд. Перси сдерживает усмешку за сжатыми губами, а уголки губ Вуд невольно приподнимаются вверх.
Они обсуждают ещё что-то, но это уже идут банальные разговоры и формальности знакомства. Тэд невольно рассказывает о том, что вообще не предупредил семью о своём внезапном отъезде, хоть у него сейчас и формально каникулы; Лео усмехается, говоря, что кинул всю работу в лагере ради помощи им и приключениям; Лили от смеха начинает давиться чаем, на что Мари в своей привычной манере фыркает, но всё равно осторожно стучит по спине подруги, глотая свой собственный напиток.
Питер подмечает, что Мари совсем не кладёт в чай сахар, но успевает тихонько съесть прилагающееся к напитку печение и взять ещё одно у брата, который якобы притворяется, что не замечает этого.
Но Стивенс видит практически незаметно промелькнувшую доброту к сестре в действиях Нико.
После завтрака они расплачиваются, выходят на солнечную улицу. Девушки поспешно достают из рюкзаков солнечные очки, надевая те и усмехаясь друг другу, а вот Питеру приходится поставить ладонь над глазами, ибо в очках солнечный свет ещё и отражается, создавая при этом неимоверную кучу бликов.
Так они и идут, попутно обсуждая что-то и просто развлекая себя хоть чем-то. Тэд то и дело поглядывает на Мари, что будто показательно его не замечает; редкие короткие и будто боязливые переглядки Лили и Дина вроде привлекают внимание лишь самого Стивенса и дочери Аида.
Все пятеро невольно взаимодействуют друг с другом, понимая, что, возможно, в ближайшем будущем им таки придётся сработаться вместе, да ещё и обязательно успешно.
Пара кварталов, и вот, они стоят прямо у высоких колонн — большого главного выхода в здание. Фасад до восьмого этажа включительно выполнен в классическом стиле, выкрашен в песочный цвет с оттенками коричневого.
— Как насчёт идеи разделиться? Лили со мной, Нико с Мари, а вы, парни, вместе вчетвером? — предлагает Перси, ступая на первую ступеньку.
— О-кей, — произносит тут же Лили, останавливаясь рядом с братом. Мари и Нико кивают, кинув короткие взгляды друг на друга, а все остальные, кроме Лео, сохраняют молчание:
— Прекрасно, разберусь заодно с этими мелкими шланками, — в шутку потирает сын Гефеста ладони, усмехнувшись.
— Что ж, тогда, встретимся через час здесь внизу у входа, если что, звоните, — Перси утягивает Лили внутрь, за ними вдвоём следуют дети Аида, уже что-то тихо обсуждая, а вот парни медленно, будто бы никуда не спеша, начинают подниматься по широким ступенькам.
Питер молча засовывает руки в карманы, с сомнением глядя на какую-то надпись на табличке рядом со входом.
И тут же узнает в них древнегреческий.
«Бочка Данаид*»
А вот это уже сбивает парня с толку, заставляя замереть.
Что такая надпись делает на здании музея в Чикаго? И что хуже, что конкретно имеется в виду?
***
Питер проходит мимо бесконечных стеллажей, минуя ненужное. Глаза истерично ищут необходимое, но всё, что им остаётся видеть — лишь слабые отголоски нужного.
Поправляет очки на переносице, взгляд голубо-серых глаз направлен на выставленный посередине зала скелет динозавра. Питер проводит ладонью по подбородку, затем сжимая ворот рубашки.
Боль разливается по всему телу, но ни один мускул не дрожит на лице Питера. Выдержка за последние года выработалась, порой приходится терпеть и не такое.
Лишь в глазах видимо всё то напряжение, лишь губы незаметно дрожат.
И всё проходит через несколько минут после начала, а затем его хлопает по плечу Дин:
— Пойдём, здесь нам точно нечего искать.
***
— Ты любишь историю? — спрашивает Лили, глядя на выставленную за стеклом инсталляцию каменного века. Обнимает саму себя за плечи, пытаясь не думать ни о чём. Просто смотреть, наблюдать, искать то, что нужно.
Идея поездки уже внезапно не кажется столь интересной и радужной. Девушка сглатывает, чувствуя комок, застрявший в горле. Ей почему-то становится тяжело дышать, хотя в помещении сравнительно прохладно.
— В целом да, но раньше особо не интересовался, — отвечает, проходя дальше, Перси. — Когда был меньше, считал её как минимум скучной. А вот когда некоторые её элементы оказались реальными, то волей-неволей пришлось углубиться в некоторые аспекты, — усмехается, поворачиваясь к сестре. — А ты?
— Если честно, то не особо, — неудобно улыбается Коулман, переступая с ноги на ногу. Прикусывает губу, продолжая. — По истории и вообще всем наукам у нас Мари, а я скорее по внезапным развлечениям, — Лили самозабвенно проходит мимо стеллажей с копьями с каменными острыми наконечниками. — Но в самом деле это обычно даже удобно, мы типа «стабилизируем» друг друга.
— Я понял тебя, — уверенно и задорно отвечает Перси, чувствуя тихое удовлетворение.
Ему приятно знать, что теперь есть ещё один человек, взаправду понимающий его. Джексон смотрит на собственную сестру и всё ещё пребывает в искреннем удивлении от того, что у него, как оказалось, есть сестра. Это одновременно и радует, и сбивает с толку.
Но в любом случае он точно не собирается её терять.
***
Тэд с сомнением в глазах покачивается с носков на пятки, стоя перед пластиковыми манекенами, сделанными под американских индейцев. Краем глаза наблюдает за остальными парнями, что медленно прохаживаются по комнате взад-вперёд, пытаясь найти какую-то зацепку.
— Там вообще выставка Древней Греции на последнем этаже проходит, — молвит сын Аполлона, кивнув на лестницу, — я это так, к слову, а то вряд ли среди дикарей мы найдём Яблоко Раздора.
— Я бы советовал тебе на парочку минут включить тормоза, а то нарвёшься, — с толикой юмора отвечает на это Лео, подняв свою курчавую голову. — Поверь мне, если уж у нас есть время, то лучше бы проверить абсолютно всё в этом здании.
— А ты у нас опытный? — вызывающе спрашивает Тэд, складывая руки на груди.
Его раздражает, что здесь ему не делают поблажек; что с этими людьми у него не выходит вести себя типичным «королём школы», хотя бы потому что эта разношерстная компания не поддаётся манипуляции.
Тэд Новак — тот ещё персонаж, творец собственной истории. Докопаться до реального человека внутри солнечной оболочки тяжело, особенно когда сам он не желает, чтобы кто-либо однажды увидел его-настоящего.
— Qué tonto eres tú**, — произносит себе под нос Лео, усмехаясь. И тут же неожиданный ответ приходит со стороны Дина:
— Estoy totalmente de acuerdo***, — сын Афродиты широко улыбается, подмигивая Вальдесу, на что тот произносит с уважением:
— А ты, смотрю, крутой такой парень, раз уж и на иностранном языке чешешь нормально.
— Ещё бы, я таков, — проводит Уолкер ладонью по волосам, победным взглядом обводя Тэда, что застывает на месте. Питер незаметно улыбается уголками губ.
***
— Есть у тебя хобби? — спрашивает, пытаясь хоть как-то разрядить обстановку, Нико. Идёт за Мари, что будто ищейка, обходит зал за залом, изучая каждую вещь, что выставлена на обозрение посетителей.
— Я рисую. И люблю всякие науки. И просто узнавать что-то новое, — хмыкает девушка.
Вход сюда не оказался большой проблемой — всё бесплатно, сегодня вдобавок и людей совсем нет. Одни лишь они — полубоги, шаги которых эхом раздаются на весь музей.
С первого этажа до самого шестого ровно посередине расположен большой пролёт, по бокам от него — огромные лестницы, что ведут на каждый этаж. Лифт находится в северной стене здания. Залы расположены по кругу, каждый связан проходом. Брошюру с картой Нико и Мари взяли практически сразу, решив начать с третьего этажа, раз уж остальные пошли на первый и второй.
Она останавливается перед инсталляцией Дикого Запада, с сомнением прищуривая глаза.
— Я, конечно, чуть-чуть люблю вестерны, но вряд ли золотое яблоко будет здесь, — указывает на кажущуюся слишком реальной лошадь, что стоит в углу. — Что там дальше?
— Континентальный прогресс, война за независимость, — читает Нико, поджимая губы. — Может, сразу на четвёртый? Там вроде-как ещё что-то, относящееся к природе в последние века. На пятом культуры мира, поэтому там точно надо будет поискать получше.
— Хорошая идея, — хмыкает Мари, поправляя лямку рюкзака. — Тогда на четвёртый, — смело выходит из зала, направляясь к лестнице.
А ди Анджело смотрит ей вслед, усмехаясь. Видит собственные, до боли знакомые черты в сестре. Во всём её поведении и напускном образе тёмной лошадки.
И это почему-то тешит его самолюбие.
***
Перси настороженно оборачивается, слыша чьи-то быстрые шаги. Сейчас они на втором этаже, голоса парней слышатся снизу, а Мари и Нико уже на четвёртом, как написал сам сын Аида в смске пять минут назад.
— Что такое? — звонко спрашивает Лили, замечая замешательство брата. Джексон пальцем показывает ей молчать, пока сам уже нащупывает ручку в кармане джинсов.
Уже касается колпачка, когда замечает мужчину средних лет, что выходит из-за поворота, о чём-то разговаривая с охранником, а затем останавливается прямо посередине зала, глядя на полукровок.
— Вам что-то нужно? — спрашивает мужчина в костюме, приветливо улыбаясь. Но эта улыбка вовсе не нравится Перси, на что он, конечно же притворно, отвечает:
— Нет, что вы сэр, — но затем задумывается, — но знаете… — вздыхает, мотнув головой. Переглядывается с настороженной Лили, что с удивлением смотрит на него. — Нам бы понадобилась ваша помощь, сэр, если вы знаете, что здесь и как, — растягивает губы в улыбке, надеясь, что незнакомец поверит. И спустя секунду замешательства тот приветливо отвечает:
— Конечно, молодой человек. Я руководящий этим заведением, мы можем пройти в мой кабинет и найти здесь, что вам нужно, даже если официально оно не выставлено напоказ, — он разворачивается, кивнув охраннику. — Пойдёмте, — зовёт подростков за собой, проходя в соседний проход.
— Ты уверен? — шепчет со страхом Лили, сжав ладонь брата.
— Нам все варианты хороши, лишь бы найти его, — произносит Перси, кивнув.
Но никто из детей Посейдона не замечает пристального взгляда работника охраны.
***
Питер проводит ладонью по пластиковым примерам костей, что разложены на столе посередине зала. Будто бы видит всё вокруг, но перед глазами каждый раз всплывают картинки из прошлого, вновь унося Стивенса в далёкие воспоминания.
— Эй, Питер! — окликает его Лео, отчего парень вздрагивает. — Ты можешь, как остальные дети Гермеса, вскрывать замки? — Вальдес усмехается, когда Питер поворачивается к нему, потирая руки:
— Честно говоря, я таким серьёзно никогда не занимался, — пожимает плечами, натягивая неловкую улыбку. — Но порой приходилось. А что?
— Что насчёт электронного замка? — Лео кивает на дверь за поворотом, что, вероятно, ведёт на склад.
— Можно попробовать, — сомнением произносит Стивенс, подходя ближе. Достаёт свой телефон из рюкзака, уже обдумывая, что делать дальше. Затем поворачивается к остальным, что выжидающе смотрят:
— Постойте на шухере пару минут, — а затем поворачивается к маленькому экрану рядом с дверью, глядя на цифры для ввода. А с охранной системой у них всё хорошо…
Он ковыряется несколько минут, смотрит, где у устройства есть слабые места. И поэтому отковыривает боковую пластину, аккуратно открывая ящичек. Провода, провода, провода. Это же не его стихия — вскрывать замки, взламывать системы и вредить людям.
Но почему-то тихое удовольствие греет душу.
***
Мари молча хмуро складывает руки на груди, прищурив один глаз. Нико наблюдает за ней сбоку, имея возможность видеть лишь профиль девушки. Она предельно сосредоточена, тёмные волосы заведены за уши, зелёно-карие глаза пристально наблюдают за выставленными предметами выставки за толстым стеклом.
— Видишь это? — внезапно спрашивает Вуд, пальцем указывая на старинную вазу. Ди Анджело поворачивает голову, вопросительно выгибая брови.
Взглядом натыкается на иллюстрацию, что ярким чёрным цветом высечена на поверхности глины.
— Это отец? — спрашивает девушка, моргая. Нико настороженно поворачивает голову в сторону выхода из зала. В арочном проходе стоит мужчина-охранник, почему-то пристально наблюдая за детьми Аида.
— Да, — шепотом отвечает, поднимая левую руку и хватая Мари чуть выше локтя. Вуд непонятливо поворачивает голову к брату, глядя в тёмные глаза.
— Уходим, — тихо произносит Нико, тем самым толкая Мари к действиям. Девушка начинает специально говорить:
— А ты представляешь, какая выставка на следующих этажах? Этот музей огромен! — восклицает, настороженно глядя на лицо брата. Нико незаметно кивает, будто бы говоря, что она делает это правильно.
Они переходят из зала в зал, краем глаза Мари смотрит себе за спину, всё ещё наблюдая за охранником. Боязливо поворачивается в другую сторону, замечая ещё одного.
И оба смотрят на них.
— Мы попали, — произносит одними лишь губами девушка. А ди Анджело тем временем осторожно тянется к большому вместительному рюкзаку за спиной, расстёгивая молнию.
***
— Так вы здесь всем заправляете? — спрашивает Перси, нервничая. Чувствует напряжение, повисшее в воздухе, но всё равно пытается сохранять предельное спокойствие. Лили тем временем неловко оглядывается, изучая кабинет.
«Прежде всего знай, где находишься. Иначе ты зайдёшь в тупик» — звучат в голове слова Мари, что та порой повторяет дочери Посейдона в нравоучениях.