— Есть небольшая проблема. Пароль здесь другой, но учить будем его в другой раз, хотя не вижу в этом смысла.
— Почему же?
— Вы же не думаете, что там книги написаны на английском?
— Я знаю много языков, Поттер.
— Этот вы точно не знаете, — я взял книгу, которую читал, когда был здесь в прошлый раз и раскрыл ее, передавая ему.
— Змеиный язык, как я понимаю?
— Да. Я читаю легко, для меня он выглядит, как английский. Но переводить я этого не буду. Если я найду что-то такое, чего никто не знает, я подумаю о переводе.
— А здесь что сказано?
— Здесь более понятно описаны заклинания по чарам и то, как их составлять самостоятельно.
— Любопытно. Поттер, если найдете что-то по зельям, можете сказать мне?
— Конечно, сэр. Должен же я Вам отплатить за время, которое Вы тратите на меня.
— Хорошо. А где вы предлагаете нам заниматься?
— Здесь есть зал. Он пустой и расписан рунами, чтобы экранировать магию. Как я понял, его применяли для ритуалов, но нам этого не нужно, так что мы будем проводить там тренировки. Идемте, я покажу.
Я провел его в большую круглую комнату, и он удовлетворенно вздохнул.
— Комната подходит. А Вам не больно будет падать на камни?
— На мне заживает все, как на собаке.
Профессор ухмыльнулся и мы решили, что пора уходить из Тайной комнаты. Я накинул мантию и отправился в гостиную Гриффиндора. Гермиона сидела у камина и читала, а Рон с близнецами играли в волшебные карты. Джинни не было в гостиной, видимо с кем-то гуляла.
Девушка оторвала взгляд от книги и посмотрела на меня. Она аккуратно положила фолиант на столик и поднялась мне на встречу. Я поцеловал ее, и мы сели вместе на диван в обнимку. День проходил неплохо, и мы наслаждались затишьем.
Буря же разгорелась после каникул. Весь Хогвартс обвешался серебряными амулетами и бутыльками с ядом для оборотней. Приятного было мало, но Дамблдор реквизировал весь яд, и сделал строгий выговор всем на ужине. Не особо помогло, но, по крайней мере, теперь у них не было главного оружия против меня. Я ходил всегда в напряжении, даже присутствие рядом Гермионы не могло меня успокоить.
И вот, в один из дней, когда я вышел из гостиной, чтобы отправиться к Снейпу на занятия, меня за углом ждали студенты разных факультетов. Было немного смешно: им не хватало вилл и факелов для полного образа. У нескольких в руках был серебряные ножи, а у остальных веточки аконита. Я ухмыльнулся и демонстративно достал палочку.
— Вы можете попытать удачу и подойти ко мне на расстоянии выпада ножа. Может вы и вспомните, что я недавно победил Дракона и стал самым достойным из школы для участия в турнире.
Я действительно хотел вразумить их, но видимо, люди слишком глупы и пугливы, раз охотятся на волков, а не на оленей. Я печально вздохнул и наложил на всю толпу заклинание мгновенного сна, и они все упали. Надел перчатки, которые всегда носил с собой, мало ли что придет в голову Снейпу, и приманил весь аконит и ножи с помощью манящих чар. Я расплавил все ножи прямо рядом с толпой уснувших людей и сжег весь аконит, поставив над ним купол, чтобы не прошел дым, и я не вздохнул случайно этот яд. Затем я отправил патронус МакГонагал, решив, что Директора глупо было беспокоить по поводу уснувших студентов. Декан пришла в мантии и с очками на глазах, для чтения, видимо я отвлек ее от проверки контрольных. Я испарил расплавленное серебро и посмотрел на нее.
— Что случилось, мистер Поттер? Что со студентами?
— Они сильно устали и уснули. Представляете?
— Понятно. Они напали? Где серебро и аконит?
— Расплавил и сжег.
— Молодец, мистер Поттер. Пятьдесят баллов Гриффиндору за великолепное использование чар и пресечение нарушения правил студентами других факультетов.
— Спасибо, профессор.
Я облокотился о стену и с любопытством смотрел, как она одним взмахом палочки расколдовала всех. Они стали просыпаться и вспомнив, что они собирались делать, подскочили и заозирались по сторонам, в поисках своего импровизированного оружия.
— По пятнадцать баллов с каждого за нападение на студента и Чемпиона нашей школы. И еще по десять баллов с каждого за расовую нетерпимость и подстрекательство ненависти к волшебным существам. Не принимайте на свой счет, мистер Поттер.
— Что Вы, профессор МакГонагал. Я все понимаю и вовсе не обижаюсь. Я не считаю себя человеком, к счастью, потому что, если бы считал, мне было бы ужасно стыдно быть одним из таких, как они.
— Мне стыдно быть человеком, смотря на таких людей, мистер Поттер. Можете идти.
Я оглядел испуганных студентов и спокойно направился к Снейпу.
На следующий день на завтраке собрались все студенты, а баллы факультетов были заметно снижены. Один Слизерин отличился и не участвовал в нападении на меня. Хотя их одно единственное нападение чуть не стоило мне жизни и стало причиной моего разоблачения.
Я спокойно сидел между Гермионой и Роном, а напротив о чем-то шептались близнецы.
— Прошу внимания! — Директор вышел к кафедре, и начал говорить. — Как вы заметили, три факультета недосчиталось достаточного количества баллов. Дело в том, что они вероломно решили напасть на Мистера Поттера с явно плохими намерениями, и возможно с желанием убить, судя по их оружию. Все оружие было уничтожено мистером Поттером, он был в своем праве, как победитель. Он применил сонные чары и расплавил серебро простым инсендио, не применив ни одно темного проклятия. Его палочка была проверена. В данный момент домовики просматривают ваши вещи на предмет серебра и аконита, и они будут реквизированы до конца вашего пребывания в школе. А сейчас. Акцио аконит и серебро!
Директор создал щит вокруг себя, чтобы не пораниться ножами из серебра и практически от всех учеников прилетели серебряные вещи или веточки аконита.
— Если кто-то из вас решил, что он может причинять вред другому студенту этой школы, он глубоко заблуждается. Каждый студент, кто участвовал в нападении, получит первый выговор. Тот, кто получит три выговора - вылетит из школы. У меня все! — Директор ушел с кафедры и сел за свой стол.
Я улыбнулся своим друзьям и принялся есть. А жизнь не так уж и плоха.
========== 8 глава. ==========
Я стоял с палочкой наперевес напротив Снейпа и ждал, когда тот начнет нападать на меня. Наши тренировки всегда проходили в виде дуэли, а потом он показывал незнакомые для меня заклинания, которые собственно и использовал на дуэли перед этим. Я всегда от всего уворачивался, все же я не человек и реакция у меня совершенно иная. Мы начали дуэль, профессор послал в меня модифицированное режущее проклятье, которое сам и изобрел, будучи еще студентом Хогвартса. Я уклонился в привычном прыжке и перекате, и выпустил в него взрывающее, которое он принял на щит и послав в меня в отместку проклятье ломающихся костей, я отбил его щитом и отправил в него режущее и следом разоружающее.
Мы танцевали на дуэли больше часа, пока профессор не остановил дуэль специальным жестом, который вбил в меня еще на первой тренировке, когда объяснял правило магической дуэли. Я спрятал палочку в чехол на предплечье и подошел к нему. Он наколдовал два кресла и со вздохом сел на одно, позвав домовика и заказав у него чай. Домовика нам пришлось сюда проводить за руку, чтобы он потом мог сюда перемещаться, все же магия комнаты была потрясающей. Перед нами появился столик с чашками воды и чая и несколько бутербродов и пару кусков мяса на кости. Я удовлетворенно вздохнул и потянулся за едой, но заметив недовольный взгляд профессора, взмахнул палочкой, проверяя еду на зелья и другие ядовитые примеси. Мы сидели молча и восстанавливали силы после нашей битвы.
— Вы делаете успехи, Поттер. Главная ваша сила в том, что вы очень выносливы и свободно перемещаетесь и успеваете уворачиваться от проклятий, ведь я даже не смог за это время ни разу вас достать хоть одним, но нам нужно понять, как вы будете действовать, если на вас нападет несколько волшебников.
— Хорошо, сэр. А можно вопрос?
— Вы уже его задали, но так и быть, позволю задать еще один.
Я скрипнул зубами, все же Снейп не изменится никогда. Я почти уверен, что его анимагическая форма - змея. Я унял раздражение и задал наконец-то волнующий меня вопрос:
— Зачем меня учат так драться? Вы думаете, что на меня начнут охоту?
— Не совсем, что Вам говорил Директор о Темном Лорде?
— Что он жив и ждет удачного момента, чтобы воскреснуть. К чему это?
— Когда он воскреснет, как Вы думаете, на кого он в первую очередь откроет охоту?
— Я понимаю. К тому же отношение других волшебников ко мне оставляет желать лучшего. Сэр, а Вы будете учить меня темной магии?
— В следующем году, да. Мы с Директором решили, что пока идет Турнир и есть опасность, что вашу палочку проверят, такую магию лучше не изучать. Все, чему я Вас учу - это разрешенная магия, для вас пока опасно знать даже условно-разрешенные заклинания. Толпа - это худшее, что может случиться, а злая лично на вас еще и опасно. Я не буду Вам напоминать недавнее происшествие, в ходе которого Директору пришлось применить некие санкции относительно студентов, а теперь и их посылок.
— Я помню, Сэр. Поверьте, забыть такое очень сложно. Но я не думаю, что стоит их в чем-то убеждать, они меняют свое мнение чаще, чем меняется погода. Хотя я и злился, когда после выбора кубка на меня все ополчились, но это скорее было недовольство хищного животного на обильное внимание, чем злость эмоционального свойства, которое присуще людям.
— Когда Вы научились так разумно изъясняться, Поттер? Вы всегда притворялись дурачком?
— Нет, что Вы, Сэр, как я мог? Просто в зельеварении я действительно ничего не смыслю, а о другом мы никогда и не вели бесед.
— Возможно, Поттер. Но Вы уже начали делать успехи и в моем предмете. Что послужило тому причиной?
— Мне легче сосредоточиться теперь, когда я узнал все запахи и разделил их для себя. Теперь мне легко их составлять и осознавать очередность их добавления в котел.
— Весьма любопытно. Что ж, Поттер. Теперь, когда мы поговорили, можем преступить к разбору нашей дуэли.
— Конечно, Сэр.
— Вы все еще знаете мало щитовых чар и сильно рассчитываете на свою ловкость. Я бы хотел спросить Вас кое о чем.
— Спрашивайте о чем угодно, Сэр.
— Хорошо. Как Вы относитесь к Люпину?
— Лично к нему я хорошо отношусь, но мне очень тяжело находиться с ним в одном помещении.
— Это великолепно. Тогда у нас должно все получиться.
— Что получиться, Сэр?
— Я приглашу его на нашу тренировку, и мы посмотрим на дуэль оборотней, хоть он и отличается от вас как небо и земля, но он все же, не человек в широком смысле этого слова.
— Знаете, профессор Снейп, на самом деле он более человечен, чем большинство людей в этой школе.
— К чему вы ведете, Поттер?
— К тому, что люди хуже животных, Сэр. А Люпин готов на все, чтобы быть на них похожим, а в ответ видит лишь отказ и презрение, но он не сдается. Он хороший человек.
— Я и не говорил, что он плохой. Но он слишком мягкосердечен для своего вида.
— А я?
— Ну, вы пока никого не убили и не покусали, хотя вполне могли, учитывая отношение людей лично к Вам, и к оборотням в частности.
— Я просто не вижу в этом смысла, Сэр. Они не являлись для меня угрозой и не являются до сих пор. В своих силах и ловкости я уверен, раз уж даже Вы не можете меня достать. Но дело в том, что когда будет реальная опасность, я не думаю, что я могу поступить так же.
— От Вас такого никто и не ждет. Скорее все были ошеломлены, что Вы поступили так мягко с той толпой. Думаю, даже я бы так не смог.
— Я просто не злой.
— О, да. Вы кто угодно, но не злой. Так, говоря о дуэли. Какие заклинания для Вас были непонятными?
Мы обсуждали еще где-то час прошедшую дуэль и довольные друг другом и нашим разговором разошлись по своим делам. Комната, где некогда лежал Василиск, была уже пуста и очищена, мы решили тренироваться иногда и в ней. Здесь были статуи и препятствия, которые могли пригодиться в ходе дуэли, а змею разделал и забрал Снейп.
Я пришел в гостиную Гриффиндора перед ужином и не увидел своих друзей. А так в комнате было довольно тихо, впрочем, как и всегда, когда я захожу. Они боялись меня, но всячески старались это скрыть под масками в виде презрения и ненависти, но запах страха так и стоял в комнате. Теперь я мог чувствовать и это.
Я хмыкнул и решил зайти в свою комнату, чтобы принять душ и переодеться после тренировки. Сегодня мне можно и не бегать, профессор достаточно меня утомил, чтобы я смог спокойно уснуть этой ночью. Я принял быстрый душ и надел на себя черные джинсы с серой футболкой. Натянув сверху свитер от миссис Уизли, я отправился на ужин. Гермиона и все Уизли сидели за столом Гриффиндора и о чем-то оживленно спорили. Я тихо подкрался и привлек к себе внимание, они замерли на мгновение и улыбнулись.
— Вы что-то замышляете?
— Что ты, Гарри, мы обсуждаем Квиддич.
— И Гермиона тоже обсуждает?
— Да, а что, я, по-твоему, не смыслю ничего в этой игре? Я прочла о ней все, и я как твоя девушка должна интересоваться тем, чем ты занимаешься.
— Сколько слов. А правды мало. Так, признавайтесь, Уизли? — резко переключился на близнецов я.
— А что сразу Уизли? Мы тут непричем.
Я с прищуром посмотрел на близнецов и сел рядом со своей девушкой, поцеловав ее в основание шеи.
— А ты, Гермиона, не сознаешься?
Она резко выдохнула, когда я повел ладонью по ее бедру вверх, и накрыла мою ладонь своею.
— Гарри, ничего серьезного. Тебе лучше об этом не знать, чтобы никто не подумал…
— На меня? Ладно, поверю Вам на слово. Но надеюсь, это будет смешно, а не опасно для жизни и здоровья?
— Конечно, смешно, или ты сомневаешься в наших способностях?
— Да вот не сомневаюсь, потому и спрашиваю.
Мы рассмеялись на мою реплику и приступили к ужину. Я незаметно проверил палочкой всю еду, что стояла рядом, и принялся себе накладывать любимое мясо. Я почувствовал на себе взгляд и посмотрел в сторону учительского стола, Снейп смотрел на меня с одобрением и я легко ему улыбнулся. Судя по всему, мой маневр с палочкой не остался без внимания. Я был доволен тем, что уроки профессора не пропадут даром, и я уже стал думать прежде, чем делать.
— Ну что, идем? Нам надо еще эссе по Трансфигурации доделать.
— Хорошо. Давайте в моей комнате, там нас хотя бы отвлекать не будут.
Рон с Гермионой кивнули, и мы отправились в Гриффиндорскую башню.
Эссе было дописано незадолго до отбоя, и Рон решил уйти, чтобы поиграть в шахматы с кем-нибудь. С моими друзьями Гриффиндорцы продолжали общаться и, разумеется, пытались их убедить, что от меня надо держаться как можно дальше. Меня это только смешило. Гермиона подползла ко мне, так как мы сидели на ковре и начала разминать мои плечи. Удовольствие было запредельным, все же я немного устал после дуэли с профессором. Она стала целовать мою шею, и я резко развернулся и припал к ее губам. Поцелуй вышел ошеломляющим и я, резко подхватив ее на руки, отнес ее в кровать.
Наутро меня разбудили поцелуями. Гермиона всегда знала, как надо правильно будить меня и я прижал ее к себе, сонно улыбаясь. На завтраке налетели совы с очередной почтой, и мне написал Сириус. В письме было много вопросов по поводу Люпина и его волнения из-за этого, и опасения за мое состояние. Я невольно улыбнулся. Было очень приятно, что в моей жизни появился человек, который так обо мне заботится и любит меня. Просто так, просто за то, что это я.
Гермиона поцеловала меня и убежала на древние руны, и я собирался последовать за ней, как вдруг меня пригласил к себе Дамблдор. Я с улыбкой подошел к нему, и мы медленно направились в сторону его кабинета, по дороге переговариваясь об уроках. Зайдя в его кабинет, мы расселись по привычным местам, и я стал ждать начала разговора.
— Гарри, профессор Снейп сказал мне, что он хочет пригласить мистера Люпина на Ваши дополнительные занятия. Как ты к этому относишься?