На некоторое время повисла полная тишина. Лишь было слышно, что гроза все-таки началась. В небе сверкали молнии и гремел гром, а дождь колотил своими крупными каплями, стекая по стеклу.
- Да, старик, ну и досталось тебе. Сочувствую, - только и вымолвил Айзек.
- Спасибо, Айзек, мне может понадобиться твоя помощь, - сказал Дерек.
- Я весь внимание.
- Восемнадцать лет назад у моей матери объявилась кровная сестра.
Она родилась от человеческой женщины и была оборотнем только наполовину. Недолго пробыв среди нас, она ушла, стараясь жить человеческой жизнью. От брака с человеком у нее родился сын. И моя мать попросила за ним присмотреть, вдруг в нем проявится волк.
- Но почему его собственная мать не может этого сделать?
- Она умерла, восемь лет назад.
- Извини, я не знал.
- Все нормально. Я и сам бы всем этим занялся. Но я до сих пор не знаю, кто убил сестру и где мой дядя Питер? А еще эта инициация, где я должен присутствовать как альфа.
- Не волнуйся. Я займусь этим парнем, Дерек. Привози его в поместье Уиттморов. Встретимся там. До скорого, - сказал Айзек и повесил трубку.
Положив на стол мобильник, Дерек услышал рев сигнализации, оповещающей о том, что кто-то пришел.
Он подошел к входной двери и начал прислушиваться.
Кто-то начал колотить в дверь, чередуя сие действие чиханием, и следующим за этим проклятиями. Резко распахнув дверь, Дерек увидел вымокшего до нитки Стайлза Стилински с рюкзаком за спиной.
Дерек сразу растерялся, но потом, быстро спохватившись, сказал:
- Господи, Стайлз, привет, заходи скорее. Ты что, не мог переждать дождь?
- Начнем с того, что я вообще не хотел сюда ехать, это отец настоял, - буркнул Стайлз. – Привет, - поздоровался он нехотя.
- У тебя есть сухая одежда? – спросил озабоченно Дерек.
Получив от Стилински утвердительный ответ, он показал, где ванная комната.
После того как Стайлз привел себя в порядок и уселся на диван все еще чихая, Дерек поинтересовался:
- Это не могло подождать до утра?
- Мне что, уйти? Или ты ждал кого-нибудь другого?
- Кого, например? - заинтересованно спросил Дерек улыбаясь.
- Ну, не знаю, Лиззи, к примеру, для приватного танца, - ответил Стайлз с ехидцей, после чего опять громко чихнул.
- Если тебя так сильно это интересует, могу как-то сводить в одно заведение. Там выпивка получше и девочки почище, - сказал Дерек с сарказмом.
- Ладно, проехали, - сказал Стайлз, утерев кулаком нос.
- И кончай тут чихать, у меня уже весь диван в твоих соплях, - добавил Хейл.
Хмуро на него посмотрев, Стилински отвернулся.
- Ты голодный? – спросил Дерек более мирно.
- Нет, спасибо, я поел дома.
- Тогда я сделаю тебе горячий чай, и ложись спать,- сказал Дерек.
Быстро вскипятив воду, он заварил пакетик Эрл Грея, добавив туда сахара и плеснув немного бренди.
Вручив парню кружку с дымящимся чаем, Дерек сел напротив.
- Переночуешь у меня, на этом диване. А завтра я начну потихоньку вводить тебя в курс дела.
После того как Стайлз допил свой чай, Дерек достал из шкафа комплект чистого белья, стянул со своей кровати одну из своих подушек и плед, бросив все это на диван.
Парень заснул почти мгновенно, как только принял горизонтальное положение.
Дерек некоторое время наблюдал за сладко спящим Стилински.
Как же он сейчас был похож на свою маму Клаудию.
А за окном все не утихала гроза. Очередная молния, словно ножом разрезала ночную мглу и, вслед за ней, раздался оглушительный раскат грома.
- Мамочка, пожалуйста, не уходи от меня! – прокричал Стайлз, ворочаясь, словно сильно испугавшись чего-то во сне.
Хейлу в свои двадцать пять до боли не хватало родителей, особенно матери. Он часто тосковал по тем дням, когда они все вместе с Клаудией жили в их усадьбе.
Наклонившись к парню, Дерек стал говорить тихо, как бы успокаивая:
- Все хорошо, Стайлз. Спи. Твоя мама не ушла. Она навсегда останется с тобой. В твоем сердце.
========== Глава 25 ==========
Стайлз сладко зевнул, потянулся и открыл глаза.
Сначала, он не мог понять, где находится. А потом события прошлого вечера стали накатывать на него напоминая о том, что он все-таки решил пойти к Дереку, попал под дождь, и как потом Хейл напоил его чаем и любезно предложил остаться у него на ночь.
«Ну прям, мальчишник какой-то. Не хватало только чипсов, колы, стрелялок и журнальчика с голыми тёлками», - шутя, подумал Стайлз.
Приподнявшись на диване, он увидел все еще тихо сопящего Дерека.
Тот лежал на животе, спина была обнажена, простыня окутывала только поясницу и бедра. На спине Дерека было что-то нарисовано, и Стилински, чтобы лучше рассмотреть, что же это, встал и на цыпочках подкрался к его кровати.
Между лопаток Хейла красовалась татуировка трех закрученных спиралей выходящих из центра.
Стайлз невольно залюбовался рельефной спиной Дерека, мощными плечами и шеей. Ему так сильно захотелось провести пальцем по тату, заблудиться в лабиринте каждой спирали.
Возможно, со временем он захотел бы набить на своем теле что-то подобное.
Дерек перевернулся на спину, но не проснулся. Его глазные яблоки быстро бегали под веками, брови слегка хмурились, а рот чуть приоткрылся.
Стайлзу показалось, что он даже зарычал во сне. У него было всего несколько минут до того как Дерек окончательно проснется, и он поспешно продолжил восторженное созерцание полуобнаженного Хейла.
У него был волевой подбородок, черные густые волосы, длинные ресницы, которым позавидует любая девчонка. Мышцы груди и торса были гладкими и накаченными.
« Вот бы мне иметь такое совершенное тело», - с завистью, сглатывая слюну, подумал Стилински.
- Ну что, насмотрелся уже? – спросил Дерек, резко распахнув свои оливковые глаза.
- Я просто хотел посмотреть на тату, - отводя быстро взгляд, пробубнил Стайлз. – Что это за спирали?
- Это трискелион, кельтский символ. Он используется в обрядах нашей семьи с испокон веков. У меня есть ожерелье моей матери, которое она как альфа одевала на обряд посвящения в стаю.
- Что еще за обряд? – спросил заинтересованно Стайлз.
- Скоро узнаешь, - ответил Дерек загадочно, начав зевать и потягиваться.
Стилински опять невольно окинул его взглядом, и потом недовольно оглядел себя.
- Парень, перестань комплексовать по поводу своей внешности. Тебе только нужно подкачать мышечную массу, и быть боле уверенным в себе, - голосом наставника произнес Дерек. – Ну, а наглости тебе не занимать, - добавил он шутя.
- Тебе легко говорить, когда ты вон какой, - с обидой в голосе произнес Стайлз.
- Поверь мне, приятель, моя жизнь далека от идеала, - сказал Дерек серьезно.
- Тебе, например, говорили, что у тебя красивые губы и выразительные глаза? – обратился он к Стилински. - А этих милых родинок на лице так много, что хочется их пересчитать одну за одной, - говорил Дерек с толикой восхищения.
- Правда? Ты действительно так считаешь? – спросил Стайлз, слегка покраснев.
- Да парень, и этого не стоит стыдиться.
- А что не так с твоей жизнью? – спросил Стайлз удивленно.
- Слишком много вопросов, парень, давай марш в ванную, а потом я, - начал ворчать Хейл.
Стайлз пошел умываться, решительно настроенный узнать, что у Дерека за жизнь такая, что он от нее не в восторге.
***
Поместье Уиттморов.
Питер, сидя за столом в столовой наслаждался весьма вкусным и сытным завтраком в обществе своих родственников Уиттморов.
Как он узнал из разговоров, после всех тех трагических событий шестилетней давности, его мать Нора, с ее утонченным вкусом не в состоянии перенести гибели дочери и, больше не желая видеть неподвижное, почти мертвое тело сына, и возможно, грозившей ей опасности, решила перебраться жить в Австралию больше пяти лет назад.
Тетушку Эмму она забрала с собой, чтобы было кем помыкать, как она всегда любила.
Питер был приятно удивлен тем фактом, что его содержание в больнице взял на себя Дерек.
Дэвид Уиттмор после гибели жены в том ужасном пожаре, вскоре нашел себе молодую любовницу и теперь проживал с ней в Париже, изредка наведываясь домой к детям.
Судя по всему, дальнейшим воспитанием Эрики и Джексона занималась Кристалл. Мужа и своих детей у нее не было. Она так и не вышла замуж.
«Интересно, почему?» – рассуждал Питер глядя на Кристалл, сидящую напротив. – « Неужели все еще тешит себя надеждами повести меня к алтарю? Ну, ну. Удачи!» - ехидно добавил он.
Хотя, они когда-то неплохо проводили время вместе, и Питер подумывал о «приятном продолжении банкета», он видел что, Кристалл уже не та легкомысленная девчонка и не станет столь бездумно пускать его в свою постель.
Ну да Бог с ней. Перед Питером стояли куда серьезнее задачи: разобраться с Арджентами и постараться сохранить за собой статус альфы.
До посвящения оставалось несколько дней. Все желающие пройти инициацию начнут съезжаться уже сегодня.
Питеру нужно было каким-то образом отвлечь внимание Дерека, а так же проследить, чтобы Ардженты поймались на его приманку.
Заметив, что Кристалл поднялась к себе, Питер решил посвятить племянников в свой план.
- Эрика, Джексон, - обратился он к ним, - я хочу, чтобы вы первыми узнали, что я ваш новый альфа.
Видя такое же удивление на их лицах, он закатил глаза и со вздохом продолжил:
- Я вызвал Лору на честный поединок, - соврал Питер, не моргнув глазом, - это чистая правда, и мне весьма жаль, что не было свидетелей, - сказал он с досадой. – Тем не менее, факт остается фактом, - он сделал паузу, тем самым подчеркивая значимость этой фразы.
Подростки все еще с недоверием на него поглядывали.
- Запомните, я никогда не бросаю слов на ветер! - рявкнул на них Питер, глянув красными глазами альфы.
Теперь Эрика и Джексон смотрели на него с уважением, восхищением и восторгом.
- А теперь, дорогие мои, - сказал Питер, возвращая назад цвет своих глаз и елейную улыбку на лицо, - мне от вас понадобится некоторая услуга. А взамен, я могу возвеличить вас в глазах других, сделав своими первыми помощниками.
Глаза Уиттморов амбициозно загорелись и они чуть ли не хором спросили:
- Мистер Хейл, что нам нужно сделать?
- Вы должны отвлечь Дерека, когда он сюда пожалует. Любыми способами, - сделав ударение на последнем предложении, сказал Питер, многозначительно на них посмотрев.
Поняв, куда он клонит, Джексон язвительно заулыбался, глядя на сестру:
- Об этом можете не волноваться, она сохнет по Дереку с тех пор как у нее начали расти сиськи.
- Заткнись, червяк! - рявкнула Эрика на брата. - Ты сам спишь и видишь, как заманить его к себе в постель.
Следя за перепалкой этих подростков, приходящихся ему еще и родственниками Питер думал:
«Как интересно. Куда катится этот грешный мир? На Дереке что, свет клином сошелся? Хотя, видя, каким он стал красавцем, это вполне объяснимо.
Питер, будучи старше его на одиннадцать лет, вовсе не хотел уступать свои позиции альфа-самца, более молодому и более симпатичному.
Утешительным было то, что Питер отобрал у него «пальму первенства», став альфой.
Все, что ему сейчас было нужно это хорошо питаться и привести тело в норму. А еще ему нужен обыкновенный секс, которого, кстати, у него не было уже шесть лет.
Плотоядно посмотрев на родственничков, продолжавших осыпать друг друга гадостями, он повысил тон, привлекая их внимание:
- И так, мы договорились. Только держите мое появление в секрете до начала инициации.
***
- Куда мы едем? – спросил Стайлз у сосредоточившегося на дороге Дерека.
- Мы направляемся в поместье Уиттморов. Пока мой дом не сгорел, посвящение в стаю происходило там. Теперь вот уже шесть лет этот обряд проводят в поместье. Последней его проводила моя сестра Лора. Теперь буду я.
- А чем альфа отличается от обычного волка?
- Ну, он должен защищать свою стаю в обмен на верную и преданную службу. Его должны уважать и прислушиваться к его советам.
- А этот титул альфы переходит по наследству?
- В основном да. Но так же его можно отвоевать в поединке.
- А как понять альфа ты или нет? – продолжал засыпать вопросами Стайлз.
- У альфы, глаза будут красного цвета, - терпеливо отвечал Дерек.
Что-то, прикидывая и соображая, Стайлз вдруг подскочил как ужаленный.
- А ну посмотри на меня глазами волка, - попросил он Хейла.
Не совсем понимая, к чему он клонит, Дерек, тем не менее, выполнил его просьбу.
Удивленно глядя ему в глаза Стилински произнес с иронией:
- Чувак, у тебя глаза голубее некуда. Поздравляю, ты не альфа. Тебе явно кто-то перешел дорогу.
Не веря парню, Хейл поглядел в зеркало заднего вида. И действительно, глаза его красными не были.
«Значит, какой-то волк победил Лору в поединке, и забрал себе титул альфы», - встревоженно рассуждал Дерек.
В том, что этот засранец рано или поздно объявится, он не сомневался.
========== Глава 26 ==========
Когда они приехали в поместье был почти вечер. Выйдя из машины, Стайлз стал оглядываться вокруг, восхищаясь величественным строением колониальной эпохи. Сад поражал буйством красок и запахов. Вдалеке виднелся эллинг с причалом и катерами. Гектары леса окружали поместье.
- А у вас тут есть, где разгуляться, - с завистью произнес Стайлз.
- Все это, нажито целым поколением предков Уиттморов, - ответил Дерек.
К ним подошел парень почти такого же возраста, что и Стайлз. Пожав им обоим руку, он подождал, пока Дерек его представит:
- Знакомься, Стайлз. Это Айзек Лейхи. Он мой давний друг, чистокровный оборотень, недавно ставший членом нашей стаи. А это, - представил он своего спутника, - мой кузен Стайлз. Его мама была полукровкой, и мы пока не знаем, чьи у него гены, так как он рожден от человека.
- Очень рад знакомству, - искренне ответил Айзек, еще раз пожав Стилински руку.
- Стайлз, ты извини, но я вынужден временно тебя покинуть. Айзек тут всех и все знает, и с удовольствием будет твоим гидом на сегодня, - сказал Дерек и направился к дому.
Но не успел он сделать и нескольких шагов, как вдруг ему на встречу выбежала молодая девушка и с визгом бросилась в его объятия.
- Дерек, братишка, как я рада, что ты приехал! - щебетала она.
- Кто это? - удивленно спросил Стайлз.
- Это Кора, младшая сестра Дерека, - ответил Айзек с восхищением.
Видя его восторженный взгляд, Стилински не удержался от вопроса:
- Она тебе нравиться, не так ли?
- Что, так заметно? – улыбнувшись, вместо ответа спросил Айзек.
- Чувак, ты чуть ли слюни не пускаешь, - ответил Стайлз, дружески толкая его в плечо.
- Идем, я тебе все тут покажу, - весело сказал Лейхи, хлопнув парня в ответ, от чего тот чуть не свалился.
- Надо будет поработать над равновесием, - буркнул Стилински, потирая плечо.
Шагая вслед за Дереком, парни стали невольными свидетелями следующей развернувшейся картины.
Как только Кора оставила Дерека в покое, из дома выбежала пышногрудая блондинка, в столь короткой юбке, что ее длину можно охарактеризовать как «два пальца до обнаружения пола».
Эта барышня обвила его руками и ногами и впилась ему в губы своим ртом, сладко постанывая и изгибаясь.
- А это еще кто? Еще одна сестра? – язвительно спросил Стайлз.
- Ну, скорее всего, двоюродная кузина Эрика, - ответил Айзек, слегка удивленный ее поступком.
Первые несколько секунд Дерек настолько опешил, что даже ответил на поцелуй. Потом, взяв себя в руки, оттолкнул Эрику от себя грозно рявкнув:
- Эрика, что на тебя нашло?! Не смей больше так делать!
- А что, весьма горячий прием! - саркастически заметил Стайлз.- У вас всех так встречают? Дорогая, я дома! Иди, поцелуй папочку! – процитировал он общепринятую фразу, и раскинул объятия.
Эрика продолжала неподвижно стоять, хлопая глазами, а Дерек нахмурился.